AL-KO B200 Li - Seghetto

B200 Li - Seghetto AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B200 Li AL-KO in formato PDF.

📄 444 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice AL-KO B200 Li - page 121
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoMotosega a batteria
MarcaAL-KO
ModelloB200 Li
AlimentazioneBatteria agli ioni di litio 36 V (42 V max.), 7,5 Ah
Caricabatterie230 V CA, 50 Hz, uscita 42 V CC
Peso (con barra e catena)3,80 kg
Lunghezza barra disponibile25 cm (10"), 30 cm (12"), 35 cm (14")
Lunghezza di taglio (secondo barra)17 cm a 27 cm
Capacità serbatoio olio catena250 ml
Velocità catena a vuoto15 – 20 m/s
Livello di potenza acustica (LwA)108 dB(A)
Livello di pressione acustica (LpA)88 dB(A), K=3 dB(A)
Valore di vibrazione (mano-braccio)2,5 m/s², K=1,5 m/s²
Freno catenaManuale, con attivazione tramite arco
Protezione da sovraccaricoSì (arresto automatico + raffreddamento)
Funzioni di potenzaModalità Eco / Modalità Power (regolabile)
Indicatore carica batteriaMotion Detection (scuotere la batteria per visualizzare)
Contenuto della confezioneMotosega, barra, catena, copricatena, manuale istruzioni

Domande frequenti - B200 Li AL-KO

Come tendere la catena della motosega AL-KO B200 Li?
Per tendere la catena, allentare prima il bloccaggio centrale (ruotare in senso antiorario). Ruotare l'anello rotante per regolare la tensione: la catena deve poter essere sollevata di 3-4 mm al centro della barra. Quindi avvitare il bloccaggio centrale in senso orario finché non si fissa in posizione. Importante: Una catena nuova si allunga, controllarla frequentemente.
Come caricare la batteria della B200 Li?
Collegare la batteria al caricabatterie (rif. 127391) quindi collegare il caricabatterie a una presa di corrente 230 V. Il LED del caricabatterie si accende in verde e il livello di carica viene visualizzato sulla batteria. La ricarica completa dura circa 2,5 ore. Nota: La batteria può essere ricaricata a qualsiasi livello senza danni.
Quale olio utilizzare per la catena della motosega?
Utilizzare esclusivamente un olio per catene biodegradabile di qualità. Non utilizzare olio usato né olio minerale. Il serbatoio ha una capacità di 250 ml. Controllare il livello prima di ogni utilizzo e rabboccare se necessario.
Come testare il freno catena sulla AL-KO B200 Li?
Prima di ogni utilizzo, testare il freno catena. Motore spento: spingere in avanti l'arco del freno; la catena non deve potersi muovere. Motore acceso: rilasciare il freno (tirare l'arco verso la maniglia), quindi spingere l'arco in avanti; la catena e il motore devono arrestarsi immediatamente. Pericolo: Non utilizzare mai la motosega se il freno è difettoso.
Cosa fare se il motore della motosega non si avvia?
Verificare innanzitutto che la batteria sia inserita e carica. Assicurarsi che il freno catena sia rilasciato (tirare l'arco verso la maniglia). Se la protezione da sovraccarico è scattata, attendere alcuni secondi. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AL-KO.
Come regolare la velocità della catena (modalità Eco/Power)?
Premere il pulsante sul pannello di controllo. Il LED si accende quando la modalità Power è attiva, aumentando la velocità (riduce l'autonomia). Premere di nuovo per disattivare la modalità Power e tornare alla modalità Eco. L'ultima impostazione viene memorizzata.
Come trasportare la motosega in sicurezza?
Prima di qualsiasi trasporto, spegnere il motore, rimuovere la batteria e applicare il copricatena. Tenere la motosega per la maniglia, con la barra rivolta all'indietro. In un veicolo, assicurarla per evitare ribaltamenti e perdite d'olio. Attenzione: La batteria (energia >100 Wh) è considerata merce pericolosa; rispettare le normative.
Come affilare la catena della B200 Li?
Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. Bloccare la barra in una morsa. Utilizzare una lima rotonda di diametro adeguato (4,5 mm o 5/32") per affilare ogni dente, limando solo in avanti con un angolo di 30°. Dopo l'affilatura, rimuovere la limatura e lubrificare la catena. Consiglio: Se siete principianti, fate affilare da un professionista.
Qual è la funzione del sistema Motion Detection sulla batteria?
Il sistema Motion Detection consente di verificare il livello di carica scuotendo leggermente la batteria. I LED si accendono automaticamente per alcuni secondi. I LED verdi indicano la carica residua (0%, 25%, 50%, 75%), il LED rosso indica un eventuale errore.
Come riporre la motosega per un lungo periodo?
Rimuovere la batteria e svuotare il serbatoio dell'olio catena. Pulire e oliare la barra e la catena con olio antiruggine. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, chiuso e fuori dalla portata dei bambini. Importante: L'olio catena essiccato può danneggiare la pompa, quindi svuotare prima di uno stoccaggio superiore a 30 giorni.

Domande degli utenti su B200 Li AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seghetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B200 Li - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B200 Li del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE B200 Li AL-KO

2.3 Overige risico's

1 Istruzioni per l'uso.... 122

1.1 Simboli sulla copertina 122

1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche.... 122

2 Descrizione del prodotto 122

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 122

2.2 Possibile uso errato prevedibile ..... 123

2.3 Rischi residui.... 123

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione ..... 123

2.4.1 Protezione contro l'accensione.... 123

2.4.2 Freno catena/staffa del freno catena.... 123

2.4.3 Protezione da sovraccarico ..... 123

2.5 Simboli sull'apparecchio....123

2.6 Dotazione 124

2.7 Panoramica prodotto (01) .....124

3 Indicazioni di sicurezza.... 125

3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici .... 125

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro..... 125

3.1.2 Sicurezza elettrica 125

3.1.3 Sicurezza di persone.... 125

3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un at- trezzo elettrico .... 126

3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'at- trezzo a batteria.... 126

3.1.6 Service.... 126

3.2 Indicazioni di sicurezza per motose- ghe 126

3.3 Cause e prevenzione di contraccolpi . 127

3.4 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore ....128

3.5 Indicazioni di sicurezza per il lavoro... 128

3.5.1 Operatore 128

3.5.2 Tempi di funzionamento ..... 128

3.5.3 Carico delle vibrazioni ..... 128

3.5.4 Inquinamento acustico.... 129

4.1 Montare la barra di guida (02, 03) .....130

4.2 Montare la catena (02, 03) .....130

4.3 Tendere la catena (04, 05) .....130

5 Messa in funzione ....130

5.1 Caricare la batteria (06, 07)....130

5.2 Aggiungere olio per catena (08) .....131

5.3 Test di funzionamento del freno catena....131

5.3.1 Test del freno catena a motore spento (09)....131

5.3.2 Test del freno catena a motore acceso (09) ....132

6 Utilizzo....132

6.1 Controllare l'olio per catena....132

6.2 Posizionare la cinghia della batteria (10) fino a (13)....132

6.3 Inserire/rimuovere la batteria (14) .....132

6.4 Eseguire il collegamento alla rete (15, 16)....132

6.5 Accendere e spegnere il motore (17) .133

6.6 Controllo del freno catena .....133

6.7 Aumentare/diminuire la velocità della [funzione Modalità Eco/Modalità Power] (18)....133

6.8 Controllare lo stato di carica della batteria "Motion Detection" (07)....133

7 Comportamento e tecnica di lavoro....134

7.1 Abbattere alberi (19, 20)....134

7.2 Sfrondatura (21) 135

7.3 Troncare a misura l'albero (22 - 25)...135

7.4 Tagliare a misura i ceppi .....136

8 Manutenzione e cura....136

8.1 Controllare la tensione catena.....136

8.2 Affilare la catena (26) .....136

8.3 Pulire il pignone - vano interno .....137

8.4 Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (27)....137

8.5 Verificare la barra di guida, ruotare e oliare (28, 29) ...... 137
8.6 Tabella manutenzione catena ..... 137

9 Supporto in caso di anomalie .... 138

10 Trasporto 139
11 Immagazzinaggio dell'apparecchio...... 140
12 Smaltimento.... 140
13 Specifiche tecniche.... 141
14 Servizio clienti/Assistenza 142
15 Garanzia 142

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato

AL-KO B200 Li - Simbolo Significato - 1

Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

AL-KO B200 Li - Simbolo Significato - 2

Istruzioni per l'uso

AL-KO B200 Li - Simbolo Significato - 3

Maneggiare con cura la batteria agli ioni di litio In particolare, osservare le avvertenze su trasporto, stoccaggio e smaltimento delle presenti istruzioni per l'uso!

1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

⚠️ PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.
ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.
CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità.
ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.
H AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Le presenti istruzioni per l'uso descrivono una motosega portatile alimentata da una batteria ricaricabile.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

La motosega è progettata per l'uso esclusivo in ambito domestico, hobbistico e del giardinaggio. In questa zona, la motosega si può utilizzare per leggeri lavori di sega per legno, ad esempio per:

■ tagliare ceppi di legna
■ taglio di siepi
■ taglio di legna da ardere

Grazie al motore elettrico la motosega con batteria può essere utilizzata per segare il legno non solo all'aperto ma anche in ambienti chiusi. Un utilizzo diverso da quello descritto non viene considerato conforme alla destinazione d'uso.

La motosega a batteria può essere utilizzata solo con i componenti seguenti:

Cinghia della batteria BTA 42 – N. art. 127442
Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390
Caricabatterie – C150 Li, N. art. 127391

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in aree private. Ogni altro utilizzo, così come ogni modifica o aggiunta non autorizzata, verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza il decadere della garanzia, oltre alla perdita della conformità

(marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità in caso di danni all'utente o a terzi.

CAUTELA! Pericolo di lesioni a causa di un uso non conforme alla destinazione! Se viene segato legno o altro materiale con corpi e-stranei con la motosega possono derivare lesioni.

Utilizzare la motosega soltanto per lavori leggeri di taglio del legno.
Esaminare il legno prima di segare per verificare le presenza di corpi estranei, ad esempio chiodi, viti, raccordi.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

■ Non segare rami che si trovano diritti o ad angolo acuto sull'utente o altre persone.
■ Non utilizzare olio usato o olio minerale per la lubrificazione della catena.
■ Non azionare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.

2.3 Rischi residui

Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, resta sempre un rischio che non può essere escluso. Il tipo e la costruzione dell'apparecchio non possono essere utilizzati per escludere i pericoli seguenti.

  • Contatto con i denti scoperti della catena (rischio di tagli).
    ■ Accesso alla catena rotante (rischio di tagli).
    ■ Movimento brusco e imprevisto della barra guida (rischio di tagli).
    Distacco di parti della catena (tagli / rischio di lesioni).
    Distacco di parti del pezzo in lavorazione.
    Perdita dell'udito se durante il lavoro non si indossano protezioni acustiche.

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni a causa di dispositivi di sicurezza e di protezione manipolati. A causa di dispositivi di sicurezza e di protezione manipolati quando si lavora con la motosega si possono verificare gravi lesioni.

Non mettere fuori uso i dispositivi di sicurezza e di protezione.
■ Lavorare con la motosega solo quando tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione funzionano correttamente.

2.4.1 Protezione contro l'accensione

Quando l'operatore dà gas più volte in rapida successione, la motosega si spegne per alcuni secondi per proteggere l'elettronica e la catena. In questo caso, attendere fino a quando la sega può essere accesa di nuovo.

2.4.2 Freno catena/staffa del freno catena

La motosega dispone di un freno manuale della catena che viene fatto scattare dalla staffa del freno catena, ad es. in caso di contraccolpo ("kickback"). In caso di attivazione del freno catena, la catena e il motore si fermano di colpo.

2.4.3 Protezione da sovraccarico

La motosega è dotata di una protezione da sovraccarico che spegne l'apparecchio in caso di sovraccarico.

Dopo una breve fase di raffreddamento, la moto-sega può essere riaccesa.

2.5 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 1Maneggiare con estrema cautela!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 2Pericolo di contraccolpo!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 3Non utilizzare la motosega con una sola mano!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 4Non utilizzare quando piove! Pro-teggere dall'umidità!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 5Indossare un casco di sicurezza e protezioni per l'udito e gli occhi!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 6Indossare guanti di protezione!
AL-KO B200 Li - Simboli sull'apparecchio - 7Indossare scarpe robuste!

Simbolo Significato

AL-KO B200 Li - Simbolo Significato - 1

Prima di mettere in funzione legge- re le istruzioni per l'uso!

AL-KO B200 Li - Simbolo Significato - 2

Utilizzare sempre la motosega con due mani!

2.6 Dotazione

La motosega a batteria è pensata per l'utilizzo con la batteria PowerFlex agli ioni di litio (articolo n. 127390). Per caricare la batteria è necessario il caricabatteria per batteria PowerFlex (cod. art. 127391).

ATTENZIONE! Pericolo di danni all'apparecchio e alla batteria. Se l'apparecchio viene utilizzato con una batteria non idonea, l'apparecchio e la batteria potrebbero essere danneggiati.

Utilizzare l'apparecchio soltanto con la batteria prescritta.

i AVVISO La batteria, il caricabatteria e il sistema della cinghia non sono compresi in dotazione e pertanto devono essere acquistati separatamente.

Dopo il disimballo controllare che siano stati consegnati tutti i componenti.

AL-KO B200 Li - Dotazione - 1

5 Istruzioni per l'uso

2.7 Panoramica prodotto (01)

N. Componente

1 Protezione catena

2 Barra di guida

3 Catena tagliente

4 Battuta dentata

5 Staffa del freno catena

6 Impugnatura a staffa

7 Chiusura del serbatoio dell'olio della catena

8 Pannello di controllo Modalità Eco/Modalità Power

9 Maniglia posteriore

10 Leva dell'acceleratore

11 Pulsante di bloccaggio per leva dell'acceleratore

12 Finestra di ispezione del serbatoio dell'olio della catena

13 Presa per cavo di collegamento della batteria

14 Carter per pignone catena

15 Dispositivo di bloccaggio rapido con chiusura centrale e anello rotante

16 Batteria*

17 Caricabatteria*

18 Cinghia della batteria con cavo di collegamento*

*: non in dotazione, tuttavia disponibile con i seguenti n. articolo:

■ Cinghia della batteria BTA 42 – N. art. 127442

Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390

Caricabatterie – C150 Li – N. art. 127391

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

■ Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro riferimento.

Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete di alimentazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro

■ Mantenere pulita e ben illuminata la propria zona di lavoro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può perdere il controllo sull'attrezzo elettrico.

3.1.2 Sicurezza elettrica

Il connettore dell'apparecchio elettrico deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utilizzare un adattatore con apparecchi elettrici dotati di protezione di terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.

- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscaldamenti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è collegato alla terra esiste un elevato rischio di folgorazione.

Tenere gli apparecchi elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.

Non utilizzare il cavo per portare l'attrezzo elettrico, per appenderlo oppure per sfilare il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o

parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di folgorazione.

■ Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.

3.1.3 Sicurezza di persone

  • Quando si lavora con un attrezzo elettrico si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare un attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio elettrico può avere come conseguenza infortuni gravi.
  • Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protetti-vi. Indossare un equipaggiamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scar-pe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote-zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.
    Evitare di mettere in funzione l'apparecchio involontariamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli incidenti.
    ■ Prima di accendere l'attrezzo elettrico rimuovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'apparecchio possono portare a infortuni.
  • Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
  • Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lonta-no dalle parti in movimento. Abiti larghi,

gioielli o capelli lunghi possono rimanere catturati dalle parti in movimento.

Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, accertarsi che questi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.

3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l'apparecchio. Per lavorare utilizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettrico che non è più possibile accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di effettuare impostazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori oppure di riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'apparecchio a persone che non ne conoscano l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
Tenere con cura gli attrezzi elettrici. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromettono il funzionamento dell'apparecchio elettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elettrici sottoposti a una scarsa manutenzione.
Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, attrezzi a innesto, ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.

3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria

Caricare le batterie solo in caricatori che vengono consigliati dal costruttore. Per un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le batterie specificamente previste. L'uso di altre batterie può causare il rischio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può avere come conseguenza ustioni oppure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto casuale risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.

3.1.6 Service

Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali. In questo modo si garantisce di conservare la sicurezza dell'apparecchio.

3.2 Indicazioni di sicurezza per motoseghe

■ Mentre la motosega è in funzione, tenere tutte le parti del corpo lontano dalla catena. Accertarsi che prima dell'avviamento della motosega la catena non si trovi in contatto con nulla. Lavorando con una motosega basta un momento di disattenzione perché parte dell'abbigliamento o del corpo rimangano catturate nella catena.
Trattenere la motosega sempre con la mano destra per la maniglia posteriore e la mano sinistra per la maniglia anteriore. Trattenere la motosega in modo opposto a quello descritto aumenta il rischio di infortuni ed è da evitare.
L'attrezzo elettrico deve essere afferrato solo per le superfici isolate dell'impugnatura, perché la catena può toccare i cavi coperti. Le catene che entrano in contatto con un filo attraversato dalla corrente elettrica rendono conduttive le parti metalliche

dell'attrezzo elettrico e potrebbero colpire l'operatore con una scossa elettrica.

- Indossare occhiali protettivi e protezione per l'udito. Si raccomanda un ulteriore equipaggiamento protettivo per testa, mani, gambe e piedi. L'abbigliamento protettivo adatto riduce il pericolo di infortuni dovuti a materiale vangante in trucioli e al contatto fortuito con la catena.

Non lavorare con la motosega stando su un albero. L'utilizzo su di un albero dà luogo al pericolo di infortuni.

■ Assicurarsi sempre di assumere una posizione stabile ed utilizzare la motosega solo se ci si trova su un terreno solido, sicuro e in piano. Sottofondi scivolosi o instabili, come su una scala, possono portare alla perdita dell'equilibrio o alla perdita del controllo sulla motosega.

Se si taglia un ramo che si trova in tensione ricordare che può produrre un effetto frusta. Se la tensione nelle fibre di legno non viene controllata, il ramo in tensione può colpire l'operatore e/o togliere il controllo sulla motosega.

■ Prestare particolare cautela durante il taglio di sottobosco e alberi giovani. Il materiale sottile può rimanere catturato nella catena e urtarla oppure comprometterne l'equilibrio.

Trasportare la motosega per la maniglia anteriore da spenta, con la catena rivolta lontano dal corpo. Per il trasporto o il rimessaggio della motosega applicare sempre la protezione di sicurezza. Una manipolazione attenta della motosega riduce l'eventualità di un contatto involontario con la catena tagliente in funzione.

- Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena tesa o lubrificata in modo scorretto può strapparsi oppure aumentare il rischio di contraccolpo.

■ Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie. Maniglie sporche di grasso o di olio risultano scivolose e portano alla perdita del controllo.

Segare solo legno. Non utilizzare la moto-sega per lavori a cui non è destinata. E-sempio: non utilizzare la motosega per segare plastica, muratura o materiali edili che non siano fatti di legno. L'uso della

motosega per lavori non conformi alla destinazione può causare situazioni pericolose.

3.3 Cause e prevenzione di contraccolpi

il contraccolpo può verificarsi se la punta della barra di guida tocca un oggetto o se il legno si piega e la catena tagliente rimane bloccata nel taglio.

Un contatto con la punta della barra in alcuni casi può comportare una reazione inattesa all'indietro in cui la barra di guida viene spinta verso l'alto e in direzione dell'operatore.

Il bloccaggio della catena tagliente sul bordo superiore della barra di guida può sbalzare rapidamente la barra in direzione dell'operatore.

Ciascuna di queste reazioni può comportare che si perda il controllo sulla motosega e che si possano anche subire lesioni gravi. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza integrati nella motosega. Come utenti di una motosega è opportuno adottare diversi provvedimenti per poter lavorare senza incidenti e infortuni.

Un contraccolpo è la conseguenza di un uso sbagliato o errato dell'utensile elettrico. Può essere prevenuto mediante misure precauzionali adatte, come descritto di seguito:

trattenere la sega saldamente con entrambe le mani, racchiudendo le maniglie della motosega tra pollice e dita. Portare corpo e braccia in una posizione in cui si sia in grado di resistere alla forza del contraccolpo. Se vengono adottate la giuste contromisure l'operatore è in grado di resistere alle forze del contraccolpo. Mai lasciare andare la motosega.

- Evitare posture anomale e non svolgere operazioni di segatura oltre il livello delle spalle. In questo modo si evita un contatto involontario con la punta della barra e si consente un migliore controllo della motosega in situazioni inattese.

Utilizzare sempre le barra di ricambio e le catene per sega prescritte dal costruttore. Barre di ricambio e catene errate possono portare allo strappo della catena e/o a contraccolpi.

Attenersi alle istruzioni del costruttore per l'affilatura e la manutenzione della catena tagliente. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza al contraccolpo.

3.4 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore

Seguire le istruzioni di sicurezza della batteria e il caricabatterie nelle istruzioni per l'uso separate.

Vedere:

Istruzioni per l'uso 442031 Batteria agli ioni di litio 42 V / 7,5 Ah
Istruzioni per l'uso 442032 Caricabatteria Li-BC-10s-120W per batteria agli ioni di litio 42 V

3.5 Indicazioni di sicurezza per il lavoro

Rispettare le norme di sicurezza specifiche del paese, ad esempio delle associazioni professionali, dei fondi sociali, delle autorità in materia di protezione del lavoro.
■ Lavorare solo in presenza di luce diurna o il-luminazione artificiale sufficiente.
Tenere lo spazio di lavoro libero da oggetti (ad es. pezzi di segato e altri oggetti). Pericolo di inciampo.
L'utilizzatore è responsabile di incidenti che coinvolgano altre persone e oggetti di loro proprietà.
Se si sta lavorando per la prima volta con la motosega:

Chiedere al venditore o altra persona esperta come gestire la motosega, in alternativa seguire un corso di addestramento.
- Prima del primo utilizzo esercitarsi a tagliare almeno della legna tonda su un cavalletto o su un telaio.

3.5.1 Operatore

Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di 16 anni o persone che non abbiano letto le istruzioni per l'uso.
Tutti coloro che lavorano con la motosega devono essere riposati, sani e in buona forma. Chi non può fare sforzi per motivi di salute dovrebbe chiedere a un medico se è possibile lavorare con questa motosega.

3.5.2 Tempi di funzionamento

Tenere presenti i regolamenti specifici del paese in merito ai tempi di funzionamento delle motoseghe. I tempi di funzionamento delle motoseghe possono essere limitati da norme nazionali e locali.

3.5.3 Carico delle vibrazioni

■ Pericolo dovuto a vibrazioni

Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso:

L'apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è in uno stato normale di utilizzo?
L'utensile da taglio è affilato correttamente ed è installato l'utensile da taglio corretto?
Sono montati i corrimano e le eventuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all'apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vibrazioni.

In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere subito l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.

Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparecchio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.

L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare la malattia "del dito bianco". Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.

Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di apparecchi che producono molte vibrazioni.

Se si prova un qualche disagio o la decolorazione della pelle sulla mano durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.
- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantenere l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nelle istruzioni.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolgersi al rivenditore locale per ottenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).
- Evitare di lavorare con l'apparecchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere limitato il carico delle vibrazioni.

3.5.4 Inquinamento acustico

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se si utilizza una motosega montata in modo incompleto, si possono causare lesioni gravi.

Utilizzare la motosega solo quando è stato completamente montata.
■ Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni da motosega avviata accidentalmente. La motosega avviata accidentalmente può causare lesioni gravi. Rimuovere la batteria nei seguenti casi:

■ Lavori di controllo, regolazione e pulizia
■ Lavori sul gruppo di taglio
■ Quando si lascia la motosega
Trasporto
Stoccaggio
■ Lavori di manutenzione e riparazione
Pericolo
■ Non lavorare mai da soli.

■ Tenere sempre pronta una valigetta di pronto soccorso per eventuali incidenti.

- Evitare di venire in contatto con oggetti metallici interrati oppure che presentino un collegamento sotto tensione con tali oggetti.

L'apparecchatura di protezione individuale è costituita da:

casco
protezione dell'udito (ad es. cuffie antirumore), soprattutto quando il tempo di lavoro supera 2,5 ore
- occhiali protettivi o protezione per il viso del casco
pantaloni antinfortunistici con inserto anti-taglio
■ guanti da lavoro resistenti
calzature antinfortunistiche con suola antiscivolo e puntale d'acciaio

Non utilizzare la motosega a un'altezza superiore a quella delle spalle, diversamente non è possibile garantire una gestione sicura dell'apparecchio.

■ Quando si cambia sede, spegnere il motore e applicare la protezione per la catena.

Se la motosega non viene utilizzata, inserire sempre la protezione catena e rimuovere la batteria.

■ Deporre la motosega solo una volta spenta.

■ Non utilizzare la motosega per sollevare o spostare del legno.

I rami più spessi della lunghezza della barra possono essere segati solo da personale tecnico.

Iniziare il taglio solo a motosega in funzione; non accendere mai la motosega con la lama appoggiata.

■ Assicurarsi che l'olio della catena non vada a impregnare il suolo.

■ Non svolgere lavori con la motosega in caso di pioggia, neve o temporale.

■ Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

4 MONTAGGIO

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se si utilizza una motosega montata in modo incompleto, si possono causare lesioni gravi.

Utilizzare la motosega solo quando è stato completamente montata.
- Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

CAUTELA! Pericolo di lesioni da taglio. I bordi taglienti della catena possono causare lesioni da taglio in fase di montaggio.

■ Rimuovere la batteria prima del montaggio.
In fase di montaggio della catena e della di guida indossare guanti di sicurezza.

4.1 Montare la barra di guida (02, 03)

  1. Tirare la staffa del freno catena (02/1) in direzione dell'impugnatura (02/a) per sbloccare il freno della catena.
  2. Girare la chiusura centrale (02/2) in senso antiorario e rimuoverla con il coperchio (02/3).
  3. Applicare la barra di guida (03/1) sui perni di guida (03/2) e far scorrere indietro per consentire il montaggio della catena.

4.2 Montare la catena (02, 03)

  1. Inserire la catena sul pignone (03/3) e nella scanalatura della barra di guida (03/1).
  2. Condurre la catena attorno alla stella di rinvio della barra di guida. La catena deve pendere leggermente sul lato inferiore della barra di guida.
  3. Riposizionare il coperchio (02/3) e stringere leggermente la chiusura centrale (02/2).

4.3 Tendere la catena (04, 05)

i AVVISO La catena della motosega è correttamente tesa quando:

■ appoggia sul lato inferiore della barra e consente di essere tirata a mano
consente di essere sollevata di 3 – 4 mm a metà della barra

  1. Controllare la sede della catena in modo che appoggi correttamente sul pignone e nella barra di guida.

  2. Girare l'anello rotante (04/1) sul coperchio (04/2) facendo trovare i due triangoli l'uno di fronte all'altro (04/a).

  3. Ruotare la vite tendicatena (05/1) in senso o-rario (05/a). Non stringere la chiusura centrale completamente oppure tornare indietro di un giro.
  4. Girare l'anello rotante (05/2) in senso orario fino a quando la catena, come descritto sopra, è ben tesa (05/b).
  5. Girare la chiusura centrale (05/1) in senso o-rario fino a quando è fissata.

5 MESSA IN FUNZIONE

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

Leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo del presente manuale e le istruzioni operative prima di utilizzare la motosega!

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se sono presenti componenti usurati nella motosega, si possono causare lesioni gravi.

■ Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

5.1 Caricare la batteria (06, 07)

CAUTELA! Pericolo di incendio durante la ricarica! Pericolo di incendio per via dell'augmente di temperatura del caricabatteria, se viene appoggiato su superfici facilmente infiammabili e non ventilato adeguatamente.

Far funzionare il caricabatteria sempre e solo su una superficie di appoggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di incendio.
Se presenti: tenere libere le fessure di aerazione.

i AVVISO Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.

i AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.

i AVVISO Tenere presente le istruzioni per l'uso separate sulla batteria e sul caricabatterie.

  1. Collegare la batteria (06/1) e il caricabatteria (06/2, 06/a) e il caricabatteria con la rete elettrica (06/3, 06/b). Viene avviato il processo di caricamento. Il LED del caricabatteria è verde e sulla batteria viene indicato lo stato di carica.
  2. Osservare gli indicatori di carica sulla batteria (07). La procedura di ricarica dura ca. 2,5 ore per raggiungere la carica massima. La ricarica termina automaticamente quando la batteria è completamente carica.
  3. Staccare la batteria dal caricabatteria (06/a) e il caricabatteria dalla rete elettrica (06/b).

5.2 Aggiungere olio per catena (08)

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della motosega. La catena viene seriamente danneggiata in caso di olio assente o insufficiente nel serbatoio o se questo è asciutto/fa aderenza. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza può causare danni alle condutture e alla pompa. Il danno si verifica anche quando si utilizza olio usato. L'uso di olio usato comporta inquinamento ambientale!

■ Rabboccare l'olio catena nel serbatoio per la messa in servizio.
■ Non utilizzare olio usato!
A ogni cambio batteria rabboccare nuovamente il serbatoio con olio catena.

Mentre sono in funzione la catena e la barra vengono alimentate continuamente di olio mediante un sistema di lubrificazione automatico. L'olio protegge la catena dalla corrosione e dall'usura prematura. Per una corretta lubrificazione della catena nel serbatoio deve sempre essere presente olio per catena a sufficienza.

Per la lubrificazione della catena e della barra utilizzare solo olio di qualità biodegradabile a basso impatto ambientale; inoltre, trasportare e stoccare solo in contenitori appositamente contraddistinti.

Prima di ogni utilizzo e a ogni cambio batteria controllare il livello dell'olio e rabboccare l'olio catena, se necessario:

  1. Controllare il livello dell'olio nella finestra di i-spezione del serbatoio (08/1). L'olio deve essere sempre visibile. Non deve essere superata la distanza minima e massima.
  2. Rabboccare l'olio attraverso il tappo di riempimento (08/2), se necessario.

5.3 Test di funzionamento del freno catena

La motosega dispone di un freno manuale della catena che viene fatto scattare dalla staffa del freno catena, ad es. in caso di contraccolpo ("kickback").

In caso di attivazione del freno catena, la catena e il motore si fermano di colpo.

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte in caso di utilizzo negligente! A causa di movimenti incauti e imprevisti della motosega si possono causare lesioni gravi o anche fatali.

■ Lavorare con la motosega con consapevolezza e con la massima concentrazione.
■ Quando si sblocca il freno della catena non premere nessun interruttore.

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime a causa di freno catena difettoso. Se il freno catena non funziona, ad esempio in caso di contraccolpo (kickback) della catena in movimento si possono causare lesioni gravi e persino la morte dell'operatore.

■ Controllare il freno catena prima di iniziare il lavoro.
Non attivare la motosega se il freno catena è difettoso. In questo caso lasciare la motosega in un'officina del servizio assistenza per le verifiche.

5.3.1 Test del freno catena a motore spento (09)

  1. Estrarre la batteria (vedere capitolo 6.3 "Inse- rire/rimuovere la batteria (14)", pagina 132).
  2. Per rilasciare il freno della catena dalla staffa del freno catena (09/1) tirare (09/a) in direzione dell'impugnatura (09/2). La catena può essere tirata manualmente.
  3. Per attivare il freno della catena, premere (09/b) in avanti la staffa del freno catena (09/1). La catena della motosega non deve lasciarsi tirare.

H AVVISO Prima di ogni attivazione della motosega, sbloccare il freno della catena.

  1. Impugnare la motosega in modo sicuro e ben saldo per la maniglia e per l'impugnatura posteriore.
  2. Tirare (09/a) la staffa del freno catena (09/1) in direzione dell'impugnatura (09/2) e quindi rilasciare il freno catena.
  3. Accendere il motore.
  4. Premere in avanti (09/b) la staffa del freno catena (09/1). Catena e motore devono fermarsi immediatamente.

6 UTILIZZO

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

Leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo del presente manuale e le istruzioni operative prima di utilizzare la motosega!
■ Attenersi alle disposizioni specifiche del paese per quanto riguarda i tempi operativi.
■ Afferrare saldamente e trattenere l'impugnatura posteriore con la mano destra e l'impugnatura a staffa con la mano sinistra.
■ Fintanto che il motore è in funzione non lasciare andare le impugnature.
■ Non utilizzare la motosega in caso di:
Stanchezza
Malessere
■ Effetto di alcool, farmaci o droghe

6.1 Controllare l'olio per catena

Procedimento vedere capitolo 5.2 "Aggiungere olio per catena (08)", pagina 131.

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della motosega. La catena viene seriamente danneggiata in caso di olio assente o insufficiente nel serbatoio o se questo è asciutto/fa aderenza. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza può causare danni alle condutture e alla pompa. Il danno si verifica anche quando si utilizza olio usato. L'uso di olio usato comporta inquinamento ambientale!

■ Prima di iniziare a lavorare, controllare se nel serbatoio è presente olio per catena a sufficienza.
In caso di livello basso rabboccare l'olio.
■ Non utilizzare olio usato!

6.2 Posizionare la cinghia della batteria (10) fino a (13)

Posizionare la cinghia della batteria come indicato nelle figure da (10) a (13).

6.3 Inserire/rimuovere la batteria (14)

Inserire la batteria

  1. Inserire la batteria (14/1) nella cinghia della batteria (14/2) finché non si blocca (14/a).

Estrarre la batteria

  1. Premere l'interruttore di sblocco (14/3) sulla batteria (14/1) e tenerlo premuto.
  2. Estrarre (14/b) la batteria (14/1).

6.4 Eseguire il collegamento alla rete (15, 16)

Montare il cavo di collegamento

  1. Collegare il primo connettore del cavo di collegamento (15/1) al perno guida e alla scanalatura guida del connettore della cinghia della batteria (15/2), quindi girare leggermente in senso orario fino a quando l'interruttore di blocco e sblocco (15/3) non scattano in posizione.
  2. Collegare il secondo connettore del cavo di collegamento (16/1) al perno guida e alla scanalatura guida del connettore (16/2) dell'attrezzo, farlo scorrere nella presa dell'apparecchio (16/a) e girare leggermente in senso orario fino a quando l'interruttore di blocco e sblocco (16/3) non scatta in posizione.

Smontare il tubo telescopico

  1. Tirare indietro (15/b) l'interruttore di blocco e sblocco (15/3), girare leggermente verso sinistra ed estrarre il connettore (15/c).

  2. Tirare indietro l'interruttore di blocco e sblocco (16/3), girare leggermente verso sinistra il connettore ed estrarlo (16/b) dalla presa dell'attrezzo (16/2).

6.5 Accendere e spegnere il motore (17)

CAUTELA! Pericolo di danni all'udito! Azionando la motosega si crea un forte rumore che può causare danni all'udito.

- Indossare protezioni per le orecchie quando si lavora con la motosega.

i AVVISO Prima di ogni attivazione della motosega, sbloccare il freno della catena.

Accendere il motore:

  1. Allentare il freno catena.
  2. Premere il tasto di blocco (17/1) con il pollice e tenerlo premuto.
  3. Premere la leva dell'acceleratore (17/2) e tenerla premuta.
  4. Rilasciare il tasto di blocco (17/1). Non è necessario tenere premuto il tasto di blocco dopo l'avviamento della motosega. in quanto serve a prevenire un avviamento involontario della motosega.

Spegnere il motore:

  1. Rilasciare la leva dell'acceleratore (17/2).

6.6 Controllo del freno catena

Procedimento Test di funzionamento del freno catena.

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime a causa di freno catena difettoso. Se il freno catena non funziona, ad esempio in caso di contraccolpo (kickback) della catena in movimento si possono causare lesioni gravi e persino la morte dell'operatore.

■ Controllare il freno catena prima di iniziare il lavoro.
Non attivare la motosega se il freno catena è difettoso. In questo caso lasciare la motosega in un'officina del servizio assistenza per le verifiche.

6.7 Aumentare/diminuire la velocità della [funzione Modalità Eco/Modalità Power] (18)

Con la funzione Modalità Eco/Modalità Power è possibile aumentare o diminuire a piacere la velocità della catena. A velocità maggiore (Modalità Power) si riduce l'autonomia della batteria.

  1. Premere il pulsante (18/1). Il LED (18/2) si accende quando è attiva la Modalità Power.
  2. Premere nuovamente il pulsante (18/1) per disattivare la Modalità Power.

Se l'apparecchio viene spento e poi riacceso, inizia con l'ultima impostazione selezionata.

6.8 Controllare lo stato di carica della batteria "Motion Detection" (07)

Sulla parte superiore della batteria è presente un indicatore di carica. Questo si attiva automaticamente per alcuni secondi quando si agita leggermente la batteria.

  1. Agitare la batteria. I LED dell'indicatore di carica si accendono in funzione dello stato di carica della batteria.
  2. Rilevare lo stato di carica della batteria:

Indicatori dello stato di carica sulla batteria

LED Indicazioni
rosso (07/1)■ Acceso: batteria completa-mente carica.■ Lampeggia ripetutamente 1x: errore recuperabile, ad e-sempio temperatura troppo alta o troppo bassa.■ Lampeggia ripetutamente 2x: Errore hardware, ad esempio batteria guasta.
verde (07/2)Acceso: La batteria è carica >0 %.
verde (07/3)Acceso: La batteria è carica >25 %.
verde (07/4)Acceso: La batteria è carica >50 %.
verde (07/5)Acceso: La batteria è carica >75 %.

Durante la ricarica, il LED verde lampeggia indicando l'attuale stato di carica. I LED verdi sono sempre accesi per stati di carica inferiori.

Durata di funzionamento della batteria

Se il tempo di utilizzo della macchina diminuisce in modo sostanziale, anche se la batteria è completamente carica, significa che è esaurita e deve essere sostituita con una nuova batteria originale.

i AVVISO Le associazioni professionali agricole propongono regolarmente corsi per l'uso delle seghe a catena e corsi di abbattimento alberi.

⚠️ PERICOLO! Pericolo fatale per mancanza di conoscenze tecniche! Conoscenze tecniche insufficienti possono causare infortuni gravissimi o anche fatali!

■ Solo persone addestrate ed esperte possono abbattere e sramare alberi.

⚠ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a legno scheggiato! I trucioli di legno strappati possono causare lesioni gravissime, anche fatali!

Rimuovere trucioli e schegge di legno sciolti dalla parte da segare.

7.1 Abbattere alberi (19, 20)

Prima e durante i lavori di abbattimento attenersi ai seguenti punti:

Durante l'abbattimento assicurarsi che non vi siano altre persone esposte a pericoli, di non colpire linee di alimentazione e di non causare danni alle cose. Se un albero entra in contatto con una linea di alimentazione, è necessario informare immediatamente l'azienda fornitrice.
Fare anche attenzione alle proprietà altrui, agli animali e agli oggetti, che non devono trovarsi nella zona di pericolo. In caso di danni, informare immediatamente il proprietario.
La distanza di sicurezza dalle altre postazioni di lavoro od oggetti deve corrispondere ad almeno 2,5 volte la lunghezza dell'albero.
Valutare la direzione di caduta dell'albero. Per la direzione di caduta dell'albero risultano decisivi:

■ l'inclinazione naturale dell'albero
la posizione dei rami di maggiori dimensioni
l'altezza dell'albero
la formazione unilaterale di rami
la posizione in piano o in pendenza
■ crescita asimmetrica, danni al legno
- direzione e velocità del vento
carico di neve

In caso di pendenza, lavorare sempre al di sopra dell'albero da abbattere.

Assicurarsi che nel percorso di emergenza precedentemente definito non siano presenti ostacoli. Il percorso di emergenza deve correre di circa 45° obliquo all'indietro rispetto la senso di caduta (19).
Il tronco deve essere esente da sterpaglia, rami e corpi estranei (es. sporcizia, pietre, corteccia semistaccata, chiodi, graffe, filo metallico, ecc.).

Per abbattere un albero è necessario definire due intagli a cuneo e un taglio di abbattimento.

  1. Per i tagli di abbattimento e ridimensionamento applicare la battuta dentata in sicurezza al legno da tagliare.
  2. Praticare la tacca direzionale (20/C) dapprima in orizzontale, poi obliqua da sopra ad un angolo di almeno 45°. In questo modo si evita che la motosega rimanga bloccata al momento di effettuare il secondo intaglio a cuneo. La tacca direzionale deve essere praticata il più vicino possibile al terreno e nella posizione in cui si desidera che l'albero cada (20/E). La profondità della tacca deve corrispondere a circa 1/4 del diametro del tronco.
  3. Praticare il taglio di abbattimento (20/D) esattamente orizzontale rispetto alla tacca direzionale. Il taglio di abbattimento deve essere praticato a un'altezza di 3-5 cm sopra all'intaglio a cuneo orizzontale.
  4. Praticare il taglio di abbattimento (20/D) a una profondità tale che possa rimanere una striscia di legno-cerniera (20/F) di almeno 1/10 del diametro del tronco tra la tacca direzionale (20/C) e il taglio di abbattimento (20/D). Il legno-cerniera impedisce che l'albero si giri e cada nella direzione sbagliata. Mano a mano che il taglio di abbattimento (20/D) si avvicina alla cerniera (20/F) l'albero dovrebbe cominciare a cadere. Non segare completamente la cerniera!

Se l'albero cade durante il lavoro di segatura:

se dovesse capitare che l'albero cada nella direzione sbagliata o si inclini indietro e blocchi la motosega, interrompere il taglio di abbattimento. Per aprire il taglio e per far cadere l'albero inserire dei cunei di legno, plastica o alluminio nella linea di abbattimento desiderata.
Togliere subito la motosega dal taglio, spegnerla e deportla.
■ Portarsi nella zona della via di fuga.
■ Prestare attenzione ai rami e alle fronde che cadono.

  1. Se l'albero rimane in piedi, indurne la caduta controllata mediante inserimento di cunei nel taglio di abbattimento.

Avviso: Possono essere utilizzati solo cunei di legno, plastica o alluminio.

  1. Dopo aver terminato il lavoro di sega, togliere immediatamente la protezione per l'udito e prestare attenzione a segnali o gridi di avvertimento.

I tagli dal centro, longitudinali e a cuore dovrebbero essere effettuati solo da persone esperte o qualificate (20).

⚠ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto alla caduta di alberi! Se non è possibile accedere alla via di fuga durante la caduta dell'albero, possono verificarsi infortuni gravi o anche fatali!

Iniziare con il lavoro di abbattimento solo una volta che sia garantita una via di fuga senza ostacoli dall'albero in caduta.

⚠ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto alla caduta incontrollata di alberi! Alberi che cadono in modo incontrollato possono causare incidenti gravissimi e anche fatali!

Per garantire la caduta controllata di un albe-ro lasciare una striscia di legno-cerniera tra la tacca direzionale e il taglio di abbattimento che corrisponda a ca. 1/10 del diametro del tronco.

In presenza di vento non svolgere lavori di abbattimento.

7.2 Sfrondatura (21)

Per sfrondatura si intende la rimozione dei rami dall'albero abbattuto. Rispettare i seguenti punti durante l'operazione:

■ Puntellare la motosega durante il lavoro con la battuta ad arpione sul tronco dell'albero.
In un primo momento lasciare rivolti verso il basso i rami più grandi che puntellano l'albero.
■ Rimuovere i rami più piccoli con un taglio.
Segare e tagliare i rami dall'albero sistematicamente e in fila (21/a). Tagliare prima i rami che sono di ostacolo. Quindi tagliare i rami che causano tensioni. Tagliare infine il ramo principale alla base.
■ Tagliare i rami sospesi da sopra (21/b), ma non da sotto.
Attenzione ai rami che si trovano in tensione; segarli dal basso verso l'alto (21/c) per evitare che la motosega rimanga bloccata.

7.3 Troncare a misura l'albero (22 - 25)

Per troncare a misura l'albero si intende la divisione in sezioni dell'albero abbattuto. Rispettare i seguenti punti durante l'operazione:

Assicurare una perfetta stabilità e una distribuzione omogenea del peso corporeo su entrambi i piedi. Se possibile, il tronco deve essere sostenuto e sorretto da rami, travi o cunei.
in pendenza lavorare sempre al di sopra del tronco dell'albero, dato che potrebbe rotolare via (22).
■ Condurre la motosega in modo che nessuna parte del corpo venga a trovarsi nel suo raggio d'azione esteso.
■ Applicare la battuta dentata direttamente accanto al bordo di taglio e lasciare girare la motosega attorno a tale punto. Al termine del taglio non esercitare alcuna pressione.
Per mantenere il pieno controllo della moto-sega durante il taglio, verso la fine del taglio ridurre la pressione di appoggio senza smettere di tenere saldamente le impugnature della motosega.
■ Assicurarsi che la catena non tocchi il suolo.
■ Dopo aver terminato il taglio attendere l'arresto della catena prima di rimuovere la moto-sega.
■ Spegnere sempre il motore della motosega prima di passare all'albero successivo.

L'intera lunghezza del tronco dell'albero appoggia in modo uniforme:

■ Segare il tronco dell'albero da sopra (23/a) e non toccare il suolo con la motosega.

Il tronco appoggia su un'estremità:

Per evitare il blocco della motosega e la scheggiatura del legno segare solo 1/3 del diametro del tronco partendo dal basso (24/a), quindi il resto dall'alto all'altezza del taglio inferiore (24/b).

Il tronco è appoggiato su entrambe le estremità: Per evitare il blocco della motosega e la scheggiatura del legno segare solo 1/3 del diametro del tronco partendo dall'alto (25/a), quindi il resto dal basso all'altezza del taglio superiore (25/b).

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a contraccolpo (kickback)! Il contraccolpo (kickback) dell'apparecchio può ferire gravemente l'operatore.

- Osservare le misure per evitare il contraccolpo.

7.4 Tagliare a misura i ceppi

Per questo lavoro attenersi ai seguenti punti:

  • utilizzare una base di taglio sicura (cavalletto, cunei, trave).
    ■ Assicurare una perfetta stabilità e una distribuzione omogenea del peso corporeo.
    ■ Assicurare i ceppi a sezione circolare in modo che non possano rotolare.
    Iniziare il taglio solo a motosega in funzione. Non accendere mai la motosega con la lama appoggiata.
    Non fissare il legno con il piede né farlo trattenere da un'altra persona.

8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.

■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

La motosega soddisfa tutte le norme di sicurezza in materia. Le riparazioni possono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualificato utilizzando solo ricambi originali.

Dopo ogni utilizzo verificare lo stato di usura della motosega ed eventualmente sostituire i componenti danneggiati.
Non esporre l'apparecchio a umidità o bagnato. Pulire le parti in plastica con un panno, non utilizzare detergenti o solventi.
Pulire le prese d'aria di raffreddamento, se ostruite.
Non spruzzare con acqua la motosega e non utilizzare una idropulitrice.
- Utilizzare solo i ricambi previsti dal costrutto-re.

8.1 Controllare la tensione catena

Controllare spesso la tensione della catena dal momento che da nuova tende ad allungarsi. Alla temperatura d'esercizio la catena della moto-sega si allunga e pende.

AVVISO La catena della motosega è correttamente tesa quando:

■ appoggia sul lato inferiore della barra e consente di essere tirata a mano
consente di essere sollevata di 3 – 4 mm a metà della barra

CAUTELA! Pericolo di infortuni dovuto a possibili salti della catena! Una catena allentata può saltare fuori durante il funzionamento causando lesioni.

■ Controllare spesso la tensione catena. La tensione della catena è insufficiente se le maglie motrici sporgono dalla scanalatura sul lato inferiore della barra di guida.
Tendere la catena correttamente quando la tensione della catena è troppo bassa.

8.2 Affilare la catena (26)

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a contraccolpo (kickback)! Il contraccolpo (kickback) della motosega può ferire gravemente l'operatore.

■ Affilare regolarmente la catena.

i AVVISO Agli utenti inesperti di motoseghe si consiglia di far affilare la catena a cura di un tecnico dell'assistenza competente.

Per questioni di sicurezza ed efficienza la catena deve sempre essere ben affilata.

L'affilatura è necessaria se:

■ i trucioli sono simili a polvere.
■ Per tagliare serve una potenza superiore.
Il taglio non è diritto.
■ Le vibrazioni aumentano.

Se l'affilatura viene affidata a un servizio clienti qualificato, può essere effettuata con strumenti specifici che garantiscono un asporto minimo di materiale e un lavoro omogeneo su tutti i denti.

L'affilatura della catena in autonomia può essere realizzata mediante speciali lime sferiche il cui diametro rispettivamente viene adattato alla singola tipologia di catena (vedere capitolo 8.6 "Tabella manutenzione catena", pagina 137) e richiede perizia ed esperienza per evitare di danneggiare i denti.

Affilatura della catena:

  1. Spegnere la motosega e rimuovere la batteria.

  2. Allentare il freno catena.

  3. Serrare la barra di guida con catena montata saldamente in una morsa a vite adatta, facendo attenzione che la catena possa muoversi liberamente.
  4. Se è lasca, tendere la catena.
  5. Montare la lima nell'apposita guida, quindi introdurre la lima nell'apertura del dente, per far questo mantenere un'inclinazione omogenea in base al profilo del dente.
  6. Realizzare solo alcuni colpi di lima, esclusivamente in avanti, e ripetere il passaggio di lavoro su tutti i denti con lo stesso orientamento (a destra o a sinistra).
  7. Invertire la posizione della barra di guida nella morsa a vite e ripetere il passaggio di lavoro su tutti i denti rimanenti.
  8. Verificare che il dente limitatore non sporga al di sopra dello strumento di prova, quindi li- mare l'eventuale sporgenza con una lima pia- na e arrotondare il profilo.
  9. Dopo l'affilatura rimuovere tutti i trucioli e la polvere e lubrificare la catena in bagno d'olio.

La catena deve essere sostituita se:

■ la lunghezza dei denti è inferiore a 5 mm;
Se presente: i denti delle maglie si sono accorciati al di sotto del segno su di essi;
- il gioco degli elementi in corrispondenza dei rivetti della catena è eccessivo.

8.3 Pulire il pignone - vano interno

Pulire a fondo la motosega dopo ogni utilizzo.

  1. Rimuovere la batteria e posizionare la moto-sega su una superficie stabile.
  2. Svitare il carter per il pignone della catena.
  3. Pulire il vano interno con un pennello adatto.
  4. Rimuovere la catena e sfilare la barra di guida.
  5. Pulire il dado della guida e il foro di ingresso dell'olio.

8.4 Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (27)

  1. Rimuovere la barra di guida (27/1): svitare la vite (27/2) e allentare la piastra di adattamen-

to con il gancio di fissaggio (27/3) dalla barra di guida.

  1. Girare la barra di guida intorno all'asse longitudinale.
  2. Rimontare la piastra di adattamento sulla barra di guida e fissare di nuovo con la vite con intaglio a croce.
  3. Rimontare la barra di guida (vedere capitolo 4.1 "Montare la barra di guida (02, 03)", pagina 130).

8.5 Verificare la barra di guida, ruotare e oliare (28, 29)

Controllare la barra di guida

Verificare regolarmente se la barra presenta dei danni. Se necessario, rimuovere la sbavatura sporgente (28/1), ossi limarla a un angolo di 45° (28/2).

Girare la barra di guida

Per evitare l'usura da un solo lato, dopo ogni affi- latura o cambio della catena girare la barra.

  1. Rimuovere il dispositivo di sgancio rapido sulla barra di guida (vedere capitolo 8.4 "Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (27)", pagina 137).
  2. Girare la barra di guida.

Oliare la barra di guida

  1. Pulire con cura il dado dalla guida (28/3) e i fori di ingresso olio (28/4).
  2. Pulire con cura il foro di lubrificazione (29/1) su entrambi i lati.
  3. Con un ingrassatore (29/2) introdurre grasso su entrambi i lati fino a che fuoriesce in modo omogeneo dalle punte della ruota a stella. Nel far questo continuare a girare la ruota a stella.

8.6 Tabella manutenzione catena

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se nella motosega sono presenti una catena o una barra di guida non autorizzate, si possono causare lesioni gravi.

- Utilizzare solo catene e barre di guida consentite.

Catena (barra di guida)Diametro lime Angolo di te-staAngolo di sottotaglioAngolo di incli-nazione testa (55°)Misura di profondità
AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 1AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 2AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 3AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 4
AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 5Angolo di ro-tazione dell'u-tensileAngolo di in-clinazione dell'utensileAngolo laterale
AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 6AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 7AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 8
90PX040X (104MLEA041)4,5 mm 30° 0° 75° 0,025"
91P045X (120SDEA041)5/32" 30° 0° 85° 0,025"
91PX052X (140SDEA041)5/32" 30° 0° 85° 0,025"
AL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 9 Misura di profondità LimaAL-KO B200 Li - Tabella manutenzione catena - 10

9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.
■ Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria!

i AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Guasto Causa Eliminazione
Il motore non gira. Tensione della batteria as-sente.Far controllare l'alimentazione elet-trica da un elettricista specializzato.
La protezione da sovracca-rico è scattata.Attendere che la protezione da so-vraccarico ripristini l'alimentazione e-lettrica.
Freno della catena inserito.Rilasciare il freno della catena.
Barra di guida e catena surri-scaldate. Formazione di fumo.Catena troppo tesa. Allentarela tensione della catena.
Serbatoio dell'olio vuoto. Rabboccare l'olio per la catena.Verificare che il serbatoio dell'olio non presenti danni.
Il foro di ingresso dell'olio e/o la scanalatura della barra di guida sono spor-chi.Pulire il foro di ingresso dell'olio e la scanalatura della barra di guida.
Il motore funziona ma la cate-na non si muove.Catena troppo tesa. Allentare la tensione della catena.
Guasto dell'apparecchio Rivolgersi al centro di assistenza del produttore.
Invece di trucioli di segatura viene espulsa solo polvere di legno. La motosega deve es-sere premuta attraverso il le-gno.La catena è spuntata. Affilare la catena o rivolgersi a un centro di assistenza del produttore.
L'apparecchio vibra in modo anomalo.Guasto dell'apparecchio Rivolgersi al centro di assistenza del produttore.

10 TRASPORTO

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La catena in movimento durante il trasporto può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

■ Non portare o trasportare mai la motosega con la catena in funzione.
■ Prima del trasporto osservare le misure sud-dette.

Prima del trasporto osservare le misure seguenti:

  1. Spegnere la motosega e rimuovere la batteria.
  2. Inserire la protezione catena.
  3. Trasportare la motosega solo prendendola per l'impugnatura. La barra di guida e la catena devono essere rivolte indietro.
  4. Nei veicoli: Fissare la motosega per evitarne il ribaltamento, i danni e la perdita di olio della catena.

i AVVISO L'energia nominale della batteria è superiore a 100 Wh! Attenersi quindi alle direttive di trasporto che seguono!

La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:

La batteria può essere trasportata sulla strada dall'utente privato senza ulteriori requisiti

se imballata per la vendita al dettaglio e il trasporto è utilizzato per scopi privati.

Anche gli utenti aziendali che eseguono il trasporto in relazione alla propria attività principale (ad es. forniture da e per cantieri o manifestazioni) possono trarre beneficio da questa semplificazione.

Nei due casi suddetti si devono prendere le misure obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed eventualmente per il vettore.

Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni

Le batterie agli ioni di litio devono essere trasportate o spedite solo se non sono danneggiate!
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci pericolose (non richiesto per batterie con potenza nominale interiore a 100 Wh).
■ Incollare i terminali aperti della batteria per e-vitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batteria.

■ Apporre la corretta etichettatura e la documentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizione).
Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione.

Si consiglia di consultare un esperto per preparare la spedizione. Osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.

11 IMMAGAZZINAGGIO DELL'APPARECCHIO

Dopo ogni utilizzo, rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Pulire a fondo l'apparecchio e, se presenti, montare tutti i ripari.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.

Se si prevedono pause dall'uso di durata superiore a 30 giorni, eseguire le seguenti operazioni:

Svuotare il serbatoio dell'olio della catena.
Rimuovere la catena e la barra di guida, pulirle e spruzzarle con olio antiruggine.

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento all'apparecchio. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza in caso di conservazione prolungata può causare danni alle condutture e alla pompa.

■ Prima di un rimessaggio prolungato rimuovere l'olio per catena dalla motosega.

12 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

AL-KO B200 Li - Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

  • Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
    I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
    È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

AL-KO B200 Li - Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) - 1

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.

Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo

Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi

■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)

Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.

Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

13 SPECIFICHE TECNICHE

Motosega CS 4235
Cod. art. 113616
Velocità al minimo 15 – 20 m/s
Velocità operativa 7 – 20 m/s
Passo - pignone catena 3/8"
Freno catena Sì (elettrico, PCB e astafreno)
Tempo di arresto catena (DIN EN 60745-2-13 – 19.107) max. 0,15 s
Tempo di arresto catena (DIN EN 50144-2-13:2001 – 18.104) max. 2 s
Attivazione della catena doppia
Volume serbatoio olio catena 250 ml
Peso con barra di guida e catena 3,80 kg
Peso senza barra di guida e catena 3,15 kg
Protezione da sovraccarico no
Livello di potenza acustica LwA (DIN EN ISO 3744) 108 dB(A)
Livello di pressione acustica LpA88 dB(A)K = 3,0 dB(A)
Valore di vibrazione (DIN EN 28662-1)*2,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2
Catena tagliente90PX040X91PX045X91PX052X
Spessore maglie1,1 mm1,27 mm1,27 mm
Barra di guida104MLEA041120SDEA041140SDEA041
Lunghezza della barra di guida10" / 25 cm12" / 30 cm14" / 35 cm
Lunghezza lama17 cm22 cm27 cm

* Note:
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova a norma e può essere utilizzato per confrontare un apparecchio elettrico con un altro.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche come stima introduttiva dell'esposizione (grado di esposizione alle vibrazioni).

Il valore di emissione di vibrazioni può differire dal valore indicato durante l'effettivo utilizzo dell'apparecchio elettrico, a seconda del tipo di utilizzo dell'apparecchio elettrico.
Tentare di mantenere le sollecitazioni da vibrazioni al minimo possibile. Misure esemplificative per ridurre le sollecitazioni da vibra-

zioni sono indossare guanti durante l'uso dell'apparecchio i tempi di lavoro. A tal proposito occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo d'esercizio (ad esempio i tempi in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è acceso, ma funziona in assenza di carico).

Batteria 127390
Tensione nominale 36 V / 42 V max.
Corrente nominale 7,5 Ah
Tempo di ricarica ca. 150 min
Caricabatteria 127391
Tensione di rete 230 V (CA)
Frequenza di rete 50 Hz
Tensione di uscita 42 V (CC)
Campo di temperatura di utilizzo 0 °C – +40 °C

14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro

di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts

15 GARANZIA

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
■ Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali

Sono esclusi dalla garanzia:

■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con un riquadro

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

La garanzia decade nei casi seguenti:

■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

Kazalo vsebine

1 K tem navodilom za uporabo .... 144

1.1 Simboli na naslovnici.... 144

1.2 Razlaga znakov in opozorilne besede144

2 Opis izdelka 144

2.1 Namenska uporaba.... 144

2.2 Možna predvidljiva napačna raba .....145

2.3 Preostala tveganja ....145

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : B200 Li

Categoria : Seghetto