Drain 10000 - Pompa AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Drain 10000 AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Drain 10000 AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Drain 10000 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Drain 10000 marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drain 10000 AL-KO
O tym podrEczniku. 48
Opisproduktu. 48
Zakres dostawy 49
Wskazówki bezpieczestewa. 49
Montaž. 49
Uruchomienie. 50
Przeglady i konserwacja 50
Przechowywanie. 50
Utylizacja. 50
Pomoc w przypadku usterek. 51
DEKLARACJA ZGODNOSCI WE. 52
Gwarancja. 52
OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentaci zostaly opisane roźne modele pomp glębinowych. Posiadany model na-lezy zidentyfirmowac na podstawie tabliczki znami-onowej.
Zestawienie produktów
| 1 Kabel podłęczeniowy z wtyczka |
| 2 Uchwyt transportowy |
| 3 Kabel przyłącznika pływalcowego |
| 4 Obudowa pompy |
| 5 Wȩćznik pływalknowy |
| 6 Szczefiny ssące |
| 7 Kątownik podłęczeniowy |
| 8 Zȩczka kombi |
| 9 Odp战略布局ie (tylkó Drain 10000 / 15000 INOX/Drain 20000 HD) |
Dziatanie Drain 10000 / 12000
Pompa glebinowa zasysa tloczone medium przy szczeliny ssace i tloczy ja bezposrednio do wyjscia pompy przy zlaczce kombi. Pompa jest wączana i wączana przy przyȩćznik pływalowy.
OTYM PODRECZNIKU
Przed przystapieniem do uruchomienia na-lezy przyczytać niniejsza dokumentacja. jest to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej pracy i bezusterkowygo uzytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczenstwa i ostrzeżen zawartych w niniejszej dokumenta;) oraz na urzadzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowy niedzownaNczyć opisywanego produktu i powinna bycprzekazana nabywcy razem z urzadzeniem.
Wyjasnienieznakow

UWAGA!
Stosowac sie dokladnie do znaków ostrzejagawczych, aby uniknac szkód osobowych lub mienia.

Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumienia i obstugi.
Dzialanie Drain 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD
Pompa glębinowa zasysa tloczone medium przy szczeliny ssace i tloczy ja bezposrednio do wyjscia pompy. Pompa jest wączana i wączana przy bezędznych pręzędznych pływalowy. Aby zapewnic bezusterkowe dzialanie, pompe glębinowa naleź odpwietrzyć przy odpwietrznik.
INOX
Urzadzenia oznaczone jako "INOX" są dostarczane w wersji wykonania z niedzewnej stali szlachetnej. Nie wptywa to na budowę i funkcję urzadzenia.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Pompa glębinowa jest przyznacznona do uzytku prywatné w domu i ogrodzie. Mnża są eksploatawoć tylko zgodnia z danymi technicznych.
Pompa glebinowa nadaje sie do:
odwadniania podczas powodzi;
przepompowywania i wypompowywania zbiornikow;
czerpania wody ze studni i studzienek;
odwadniania drenazy i warstw przypuszcza-jacych wode.
Pompa glebinowa nadaje sie tylko do tloczenia nastepujacych cieczy:
czystejwody,deszczowki;
wodyzawierajacejchlor;
wody do celów gospodarczych;
brudnej wody zawierajacej maks. 5 % zawiesin i uziarnienia o srednicy maks. 30 ~mm^*
Inne i wykraczajce poza wymienione wyzej zastosowanie pompy uznaje sie za niedzgodne z przyeznaczeniem.
- 38 mm Drain 20000 HD
Mozliwe nieprawidowej uzycie
Pompy glebinowej nie wolno stosować w trybieciąglym. Pompy ogrodowe nie nadaj są do tloczenia:
wody pitnej;
stonej wody;
srodkow spozywczyh;
srodkow agresywnych, chemikaliow;
cieczy zracych, fawopalnych, wybuchowych lub gazujacych;
cieczy o temperaturze wyśszej niz 35^
wody zawierajacej piasek i cieczy szlifujacych;
ZAKRES DOSTAWY
Zabezpieczenie przydzed przyegrzaniem
Urzadzenie jest wyposañzone w zabezpieczenia przy得住 przyegrzaniem, króre wyłacza silnik w przypadku przyegrzania. Po upływie fazy chlodzenia, trwajćej ok. 15-20 minut, pompa wącza są polnowie samoczynnie.
Urzejdenie möglich stosowej tylko, gdy pompa glębinowa jest calkowicie zanurzona.
WSKAZÖWKI BEZPIECZENSTWA

UWAGA!
Niebezpieczeniawoobrażen!
Urzadzenia i kabla przywać tylko w nienagannym stanie technicznym. Nie wolno uzywać uszkodzonych urzadzen.
Nie wolno wyłaczać urzadzen zabee pieczajacych i ochronnych!
Dzieci lub osoby, które nie zapoznały sie z instrukcją obshalgi,Nie moga uzywać urzadzenia.
Urzadzenia nie nalezy nigdy podnosic, transportowac ani mocowac za kabel podlaczeniowy.
Samowolne zmiany lub przybudowy urzadzenia są niedozwocone.
BezpieczeINSTwo elektryczne

PRZESTROGA!
Niebezpieczenstwo podczas dotykania elementow pod napięciem!
Wtyczke nalezy natychmiast odłęczy od sieci, gdy kabel przyȩzajcy zostat uszkodzony lub przyciety! Zalecamy pod.§czenie poprzej wyłącznik zabeepieczajcy FI ze znamionowym pradem uszkodzeniowym < 30 mA.
Nie wolno uruchamiać pompy, gdy w basenie lub oczku wodnym przybewaja ludzie.
Wartosć napiȩcia sieciowego w domu musi być zgodna z danymi napiȩcia sieciowego w danych technicznych - nie stosowej innego napiȩcia zasilajść.
Urzadzenie wolno eksploatawac tylko w instalacji elektrycznej zgodnie z DIN/VDE 0100, czesc 737, 738 i 702. W celu zabezpieczenia nalezy zainstalowac wylacznik zabezpieczajacy 10A oraz wylacznik zabezpieczajocy przyd przem uszkodzeniowym 10 / 30mA
Stosowac tylko kable przydlozajace, ktore są przewidziane do uzytku na wolnym powietruz -minimalny przekroi 1,5 mm2.Beben do na-wijania kabla nalezy zawsze calkowicie rozwinac.
Nie wolno uzywac uszkodzonych lub pęknietych kabli przyȩżajczych.
Przed kaźdym użyciem naleź skontrolowac stan kabla przy sązyme.
MONTAZ
Montaż przyzewodu ciñnieniowej
Patrz rys. A,D i G
- Wkrećić kątownik podłaczeniowy (7) w otwor wyjsciowy pompy.
-
Wkreci złuczke kombi (8) w kątownik podlaczeniowy.
-
Zamocowac waz do złoczki kombi.

Złuczke kombi przyciąć od- powiednio do wybranego przyłącza węza. Naleź uzyc wȩ zo myckiwie jak największej srednicy.
URUCHOMIENIE
BezpieczeINSTwo

UWAGA!
W przypadku usterek, podejmujac odpowiednie srodki zaradcze, nalezy wykluczyc, ze w pompie glebinowej wwyniku zalania powstanag dodatkowe uszkodzenia.
Zwrocić uwage na stabilne połozenia pompy glębinowej lub eksploatowy są wiszać na li⁻nie.
Zapewnic dostateczna odlegostość od dna.
Niedopuscić,abypompa glebinowa pracowata przy zamknietym przewodzie ciñieniowym.
W przypadku studzienek nalezy przyestrzegać odpwiednich wymiarów studzienek.
Studzienki nalezy zawsze zakrywać w sposob umozliwajcy bezpieczne wchodzenia naNie.
Włuczanie pompy
Patrz rys. A - H

UWAGA!
Pompa gl眩binowa nieMZasysaccia stalych.Piaseki nne substanjc scierajacezawarte w tloczonym medium nizcza pompe gl眩binowa.
- Całkowicie rożwinść kabel pod.§czyckiowy (1)
- Zapewnic, aby elektryczne polaczenia wtykowe znajdowały sie w strefie niedrozzonej zalaniem.
- Zmienic połozenia zaciskowe i ustawic dowolnie punkty przyłączajcie przyłącznika pływeakego (5).
- Zacisnac kabel przyȩcznika pływalęwego w obudowej pompy (4).
Zalecana dlugosc kabla przelacznika pplywakowegowynosi ok.120mm.

Ježeli na dnie znajduje sie mut, piašek lub kamienie, naležy užyc odpo-wiednej plyty, aby zapewnic stabilnošć ustawuminium pompy glębinowej.
- Zanurzyc pompe glebinowa powoli w tloczonym medium. Pompe nalezy trzyma podczas tej czynnosci nieco ukość, aby pozwić na ulotnienie ewentualnie znajdujacego są wnej powietrza.
- Odp战略布局 pomę glębinowa DRAIN 10000 INOX/15000 INOX/DRAIN 20000 HD przy cz odpwietrznik (rys. D -9/ G-9).
- Umiescić wtyczke sieciowa w gniazdku elektrycznym.
Pompę glębinowa wącza automatyczne przy.§ćznik pływalów po osiagnicyci okreslonego poziomu wody i wyłacza jq po opadniocyci poziomu wody do wyso-kosci wyłaczajść.
Wyłuczanie pompy
1 Wyciagnac wtyczke sieciowa z gniazdka elektrycznego.
PRZEGLADYIKONSERWACJA
Zawsze przydaczystapieniem do montazu i konserwaggi odłucz urzadzenia od zasilania elektrycznych.
Czyszczenie pompy

Po tloczeniu wody basenowej zawier-ajacej chlor lub cieczy, ktore pozostawiaja osady, nalezy przyplukać pompęczysta woda.
- W razie potrzeby przyemyc czysta woda szczeliny ssace stopy ssacej.
PRZECHOWYWANIE

Przed nastaniem mrozów uklad naleźcałkowicie oproznic.
UTYLIZACJA

Wysłużonych urzadzen, baterii lub akumulatorów nie naleź ywrzuć do odpadów z gospodarstw domowych! Opakowanie, urzadzenia i wyposzażenie są wykonane z materiały podlegajycch recyklingowy i naleź je utylizowej.
POMOC W PRZYPADKU USTEREK

PRZESTROGA!
Przed wszymkimi pracami zwiazanymi z usuwaniem usterek nalezy wyciagnac wtyczke sieciowa z gniazdka elektrycznego. Usunięcie usterki w instalacji elektrycznej nalezy zlecić elektrykowy.
| Usterka Mnżliwa przyczyna Rozwiązanie | |
| Silnik nie działa. | Wirnik pompy zablokowy. Usunuć zanieczyszczenia z obszaru ssȩść. Wyczyȩcie sąze otwor w obudowej silnika za pomocamy węstate-wego narȩźdia. |
| Przelącznik termiczny wyłączył pompę. Odczekość, są przyzlącznik termiczny ponownie wȩciepome gębinowa. Zwȩcać uwage na maksymalna temperature tłozonej cieczny. Zlecić kon-trole pompymi glównowej. | |
| Brak napiȩcia sieciowego. Sprawdzić bezpiecznych, zlecić elektry-kowy kontrolę zasilania w energiem elektrycznych. | |
| Wȩcznik pływalowy nie sączya pompny przy rosnȩcej wartość oporu. Przesȩć pompymi glównowy do serwisu firmy AL-KO. | |
| Pompa glównowa pracuje, ale nie tłozy. | Powietrze w obudowej pompy. Odpowietrzyć pompymi glównowy, usta-wiazȩć są ukość. |
| Zator po stronie sȩść pompyu. Usunuć zanieczyszczenia z obszaru sȩść. | |
| Zamkniety przywość ciasnieniowy. Otorworzyć przywość ciasnieniowy. | |
| Zag)iety są zcieznieniowy. Wyprostowania są zcieznieniowy. | |
| Tłoczona ilość wody zbyt miła. | Średnica wȩza za miła. Zastosowej są zcieznieniowy. |
| Zator po stronie sȩść pompyu. Usunuć zanieczyszczenia z obszaru sȩść. | |
| Wysokość tłozenia za wysoka. Przejstręgać maki. wysokość tłozenia, patrz dane techniczne! | |

W przypadku usterek, których nie:noza usunć, naleź yzgosić sie do serwisu firmy AL-KO.
Ewentualne bledy materialowe oraz produkcyjne w urzadzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzej naprawe lub dostawe zastepczao przyd ustawowo okreslonym terminem upwyu prawa do dochodzenia roszczen z tytu wad. Termin upwyu reguluje kaźdorazowo sprawo obowiazujuce w kraju, w ktorym urzadzenie zostalo zakupione.
Nasze zobowiazanie gwarancyjne obowiazuje tylGwarancja wygasa w przypadku:
kow przypadku:
prawidowego obchodzenia sie z urzadzeniem,
przestrzegania instrukcji oblsugi
stosowania oryginalnych czeci zamiennych
podęcia pród napraw urzadzenia
dokonaniazmian technicznych w urzadzeniu
nzastosowania niedgodnego z przyeznaczeniem (np. w ramach dzialnosci gospodarczej lub komunalnej).
Z gwarancji wyłaczone są:
uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zuzyciem,
cęsci ulegajace zużyciu, któ w karcie;cęsci zamiennych zamieszczone są w ramce [xxx xxx (x)]
■ silniki spalinowe – dla nich obłowacja oddzielne przyepsy gwarancyjne danego producenta silnika.
Okres gwarancji Rozpoczyna sie od dnia zakupu przyez pierwszego odbiorc. W tym przyypadku obo-. wiazuje data na oryginalnym dowodzie zakupu. W przyypadku dochodzenia roszczen gwarancyjnych na-. lezy zworcić sie z tym oświadczeniem gwarancyjnym oraz paragonem potwierdzajycm zakup urzadzenia do sprezedawcy, u ktorego urzadzenie zostalo zakupione lub do najbliszego autoryzowanego punktu obslugi klienra. Niniejsze zobowiazanie gwarancyjne nie narusza prawa kupujacego dochodzenia roszczen u sprezedawcy z tytuwu wart.
PREKLAD ORIGINÁLNIHO NÁVODU K POUŽITÍ
Obsah
K teto pfruace. 53
Popis vyrobku. .53
Rozsah dodávky. .54
Pomoc pri poruchach. 56
PROHLASENIO SHODE ES. 57
Zaruka 57
POPIS VYROBKU
Pomoc pri poruchach. 61
VYHLAsENIE O ZHODE ES. 62
Zaruka 62
POPIS VYROBKU
V tejo dokumentaci su popisované rozne modely ponornych cerpadiel. Svoj model identifikujte podla typoveho stitku.
Prehlad produktu
Drain 10000/12000 funkcjjas
legremdejamais suknis tieši iesukne suknejamo skidrumu caur iesuksanas spraugam un nogadato uz sukna izeju pie kombineta nipela. Sukni iesledz/izsledz ar pludina sledzi.