HG06518 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG06518 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Projektor LED z wymiennymi wzornikami |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | HG06518 |
| Napięcie wejściowe | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 12 V === (prąd stały) |
| Pobór mocy | ok. 3,2 W |
| Stopień ochrony | IP44 (projektor i adapter) |
| Klasa ochrony | II (adapter) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz, domowe |
| Temperatura pracy | Do -21 °C |
| Liczba dostarczonych wzorów | 6 szablonów |
| Typ żarówki | LED niewymienny (należy wymienić cały produkt) |
| Zasilacz sieciowy | Model MLS-D12V6WG2D-IP44 |
| Gwarancja | 3 lata |
| Zawartość zestawu | Projektor, adapter, kołek do ziemi, płyta podstawy, 6 szablonów, instrukcja obsługi |
| Minimalna odległość projekcji | 1 metr |
| Funkcjonalność | Wyświetlanie wymiennych wzorów dekoracyjnych |
Często zadawane pytania - HG06518 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące HG06518 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG06518 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG06518 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG06518 Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED REFLEKTOR S VYMENITEL'NYMI MOTÍVMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-PROJEKT∅R MED FORSKELLIGE MOTIVER
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 22
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Prąd stały / napięcie stałe | ![]() | Niezależne urządzenie sterujące |
![]() | Prąd zmienny / napięcie zmienne | ![]() | Biegunowość wyjścia |
![]() | Klasa ochrony II Klasa ochrony II Ochro | ![]() | pryskającą wodą |
![]() | Odporny na zwarcie transformator bezpieczeństwa | ![]() | Do użytku na zewnątrz |
Reflektor LED z wymienialnymi motywami
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem
Produkt ten nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Produkt ten przeznaczony jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych.
Produkt ten nie nadaje się również
jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Ten produkt może być wystawiany na ekstremalne temperatury do -21 °C.

Opisczęści
1 Śruba ustalająca
2 Płyta dolna (okrągła)
3 Korpus lampy
4 Nakrętka złączkowa
5 Wtyczka
przyłączeniowa
6 Pierścieńuszczelnia-
jący wtyczki przyłą-
czeniowej
7 Adapter sieciowy
8 Pierścieńuszczelnia-
____jący śruby
9 Uszczelkaszablonu z motywem
10 Szablon z motywem
11 Ostonaszablonu z motywem
12Śrubaostony
13 Stojakwbijany w ziemię
Danetechniczne
Adapter sieciowy + Projektor LED:
Pobór mocy: ok. 3,2 W
Projektor LED:
Napięcie robocze: 12V---
Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed pryskającą wodą)
Nr modelu. HG06518
z certyfikatem GS
Adapter sieciowy:
Napięciewejściowe: 220-240V \~, 50-60Hz
Klasa ochrony: II/☐
Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed pryskającą wodą)
Adapter sieciowy (nr modelu
MLS-D12V6WG2D-IP44)
Maksymalna temperatura znamionowa powierzchni zewnętrznej do zasilania (tc): 75 °C SELV: bardzo niskie na-
pięcie bezpieczne (Safety extra low voltage)
Zawartość
1 projektor LED z wymienialnymi motywami
1 adapter sieciowy
1 stojak wbijany do ziemi ze śrubą
1 płyta dolna (okrągła)
6 szablonów z motywem
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez obchodzenie się z produktem.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu.
Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
Nie ciągnąć produktu za kabel i poprowadzić kabel w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nastąpić ani potknąć się o niego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA
Należy upewnić się, że w razie usunięcia projektora LED wraz z nim zostanie usunięty również stojak wbijany do ziemi 13, aby nie stanowit niebezpieczeństwa (na przykład wskutek potknięcia się o niego).
Do produktu nie należy przymocowywać dodatkowych przedmiotów.
⚠ OSTRZEŻENIE! Używać produktu tylko, jeśli jest poprawnie zainstalowany.

Porażenieprądem elektrycznym grozi śmiercią!
- Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (220-240 V\~).
- Przed każdym podłączeniem do sieci sprawdzić korpus lampy 3 i adapter sieciowy 7 pod kątem uszkodzeń.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przewód sieciowy tego produktu nie może być wymieniany. W razie uszkodzenia przewodu cały produkt należy zutylizować.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ. - Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia produktu należy zawsze wyciągnąć adapter sieciowy 7 z gniazdka.
Ani złącza 5, ani produktu nie dotykać mokrymi dłońmi.
■ W razie dłuższej przerwy w używaniu odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
W przypadku pytań lub wątpliwości odnośnie produktu należy poradzić się zakładu elektrycznego.
Produktu należy używać wyłącznie z dostarczonym adapterem sieciowym 7 typu nr modelu MLS-D12V6WG2D-IP44), w innym przypadku wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.
- Żarówek nie można wymieniać.
Jeśli żarówki przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Należy pamiętać, że adapter sieciowy bez uruchomienia produktu nadal pobiera małą ilość mocy tak długo, jak znajduje się on w gniazdku. Aby produkt całkowicie wyłączyć, należy wyjąć adapter sieciowy 7 z gniazdka.
Produktu nie można używać bez uprzedniego poprawnego zainstalowania wszystkich uszczelek i szablonów z motywem.
- Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.
• Ustawianie produktu
Montaż stojaka wbijanego w ziemię 13:
Założyć projektor LED na stojak wbijany w ziemię 13 i zamocować go poprzez przekręcenie w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (rys. D).
□ Wbić stojak do wbijania w ziemię 13 głęboko w ziemię, trawnik lub rabatkę (wewnątrz lub na zewnątrz), aby stał stabilnie (rys. D).
Wskazówka: Aby uzyskać dobre wyniki projekcji zaleca się umieszczenie produktu przynajmniej 1 m od powierzchni projekcji (ściana, sufit itp.).
Montaż płyty dolnej 2:
Zamontować projektor LED na płycie dolnej i zamocować ją poprzez przekręcenie jej w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara (rys. A). Następnie postawić produkt na równej powierzchni.
Włożyć wtyczkę przyłączeniową 5 projek-tora LED w złącze adaptera sieciowego 7 (rys. B).
Wskazówka: Przewód należy rozłożyć w taki sposób, aby zabezpieczyć się przed potknięciem.
Przekręcić nakrętkę złączkową 4 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zamocować połączenie (rys. B).
□ Wetknąć adapter sieciowy 7 do gniazdka. Produkt jest gotowy do zastosowania.
Wymiana szablonu z motywem 10:
Odkręcić i usunąć obie śruby 12 na obudowie projektora LED.
□ Usunąć szablon z motywem 10 poprzez wyjęcie go za ostone 11.
Przy tym zwrócić uwagę na to, aby nie dotykać filmu diapozytywowego.
Włożyć poprawnie wybrany szablon z motywem 10 i zamocować go.
Upewnić się, że uszczelka szablonu z motywem 9 jest poprawnie umieszczona, zanim założy się ostonę szablonu z motywem 11.
□ Upewnić się, że pierścień uszczelniający śruby 8 otacza jeszcze śrubę 12, zanim przykręci się obie śruby 12 (rys. C).
• Czyszczenie i pielęgnacja
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyjąć adapter sieciowy 7 z gniazdka.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego nie wolno zanurzać produktu w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
- Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywczy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywczy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl







