IAN 375304 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 375304 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Solarny projektor LED z czujnikiem ruchu |
| Model | 1020-B / 1020-S (IAN 375304) |
| Zasilanie | Panel słoneczny 300 mA, maks. 1.5 W; Akumulator Li-Ion 3.7 V, 1500 mAh |
| Typ akumulatora | Litowo-jonowy, niewymienny |
| Liczba LED | 56 LED, niewymienne |
| Strumień świetlny | Maks. 450 lm |
| Temperatura barwowa | 6500 K (zimna biel) |
| Żywotność LED | Ok. 50 000 h |
| Czas ładowania | Ok. 7 do 8 h (przy 50 000 luksów) |
| Czas świecenia (detekcja) | 15 sekund |
| Zasięg czujnika ruchu | Maks. 10 m |
| Kąt detekcji | Ok. 120° |
| Zalecana wysokość montażu | 2 do 4 m |
| Wymiary (model 1020-B) | Ok. 20 x 11 x 3 cm |
| Wymiary (model 1020-S) | Ok. 17,5 x 11 x 3,5 cm |
| Waga (model 1020-B) | Ok. 310 g |
| Waga (model 1020-S) | Ok. 300 g |
| Ochrona | Pyłoszczelny i odporny na wszechkierunkowe strumienie wody (IP6X?) |
| Klasa ochronności | III (bardzo niskie napięcie bezpieczeństwa) |
| Zastosowanie | Tylko na zewnątrz (ogród, taras) |
| Orientacja | Pochylenie pionowe do 180° |
| Zawartość opakowania | Projektor, uchwyt ścienny, materiał montażowy (2 kołki, 2 wkręty), instrukcja |
| Gwarancja | 3 lata |
| Konserwacja | Czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką; utrzymywać panel słoneczny w czystości |
| Cięści zamienne | Niedostępne (LED i akumulator niewymienne) |
Często zadawane pytania - IAN 375304 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 375304 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 375304 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 375304 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 375304 Livarno Lux
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 375304_2101


text_image
iCZ
Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi funkcjami produktu.
SK
Objaśnienie symboli....60
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....61
Zakres dostawy 61
Opis części 61
Dane techniczne....62
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..62
Niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów..63
Montaż 63
Montaż reflektora....64
Ustawianie reflektora / panelu solarnego 64
Ładowanie akumulatora....65
Obstuga 65
Usuwanie usterek....65
Czyszczenie i przechowywanie.....65
Utylizacja 66
Gwarancja 66
Serwis....67
SK
Úvod 68
Vyhlásenie o značkách....68
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Nasz produkt jest wyrobem wysokiej jakości. Uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona nieodłączną część produktu i zawiera istotne informacje dotyczące uruchamiania oraz użytkowania produktu. Zawsze przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa. W razie pytań lub wątpliwości związanych z użytkowaniem produktu zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą lub placówką serwisową. Instrukcję starannie przechowywać i w razie potrzeby przekazać innym użytkownikom. Nazwa produktu w dalszej części instrukcji obsługi: „reflektor”
- Objąśnienie symboli

Przeczytać instrukcję obsługi!

Data publikacji instrukcji obstugi (miesiąc/rok)

Data produkcji (miesiąc/rok)

Napięcie stałe

Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo wypadku niemowląt i dzieci!

Przestrzegać komunikatów ostrzegawczych i uwag dotyczących bezpieczeństwa!

Niebezpieczeństwo wybuchu!

Nosić rękawice ochronne!




Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje bardzo niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV) – klasa ochronności III.
Ochrona przed wnikaniem pyłu (pyłoszczelność, pełna ochrona przed dotykiem) i ochrona przed strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
Każda pękniętą ośtonę trzeba wymienić. W razie uszkodzenia niezwłocznie wyłączyć produkt i skontaktować się z serwisem, którego adres można znaleźć poniżej.

Produkt nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń.

Kąt detekcji detektora ruchu

Zakres wykrywania detektora ruchu

Strumień świetlny

Opakowanie i produkt poddać ekologicznej utylizacji!

Szkody środowiskowe związane z nieprawidłową utylizacją baterii/ akumulatorów!

Opakowanie z drewna mieszanego z certyfikatem FSC

Umieszczając znak CE producent deklaruje, że produkt spełnia wymogi dyrektyw europejskich.
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do automatycznego oświetlania terenów zewnętrznych (np. ogrodu, tarasu itp.). Produktu nie wolno montować we wnętrzach, ponieważ uniemożliwia to ładowanie akumulatora. Produkt nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w gospodarstwach domowych. Każde użycie inne niż opisane powyżej oraz jakiekolwiek modyfikacje produktu są niedozwolone i mogą prowadzić do szkód materialnych, a nawet obrażeń. Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody stanowiące następstwo użycia nieprawidłowego i niezgodnego z przeznaczeniem.
- Zakres dostawy
1 reflektor solarny LED z detektorem ruchu
1 uchwyt naścienny (model 1020-S)
1 zestaw materiałów montażowych (2 kołki rozporowe i 2 wkręty)
1 instrukcja obstugi
- Opis części
1 Modul LED
2 Panel solarny
3 Otwory prowadzące (1020-B)
4 Detektor ruchu
5 Przełącznik
6 Pokrętło reflektora (1020-B)
7 Śruba
8 Kołek rozporowy
9 Pokrętło reflektora (1020-S)
10 Pokrętło uchwytu naściennego (1020-S)
11 Uchwyt naścienny (1020-S)
12 Śruba pokrętła reflektora (1020-S)
13 Otwory prowadzące (1020-S)
- Dane techniczne
Napięcie na wejściu 3,7 V=---, 5 W (reflektor):
Panel solarny: 300 mA, maks. 1,5 W
Akumulator Li-Ion: 3,7 V ——, 1500 mAh (niewymienny)
Źródło światła: 56x LED (niewymienny)
Detektor ruchu: zasięg detekcji: maks. 10 m kąt detekcji: ok. 120°
Czas świecenia: 15 s
Strumień świetlny: maks. 450 lm
Czas ładowania: ok. 7-8 h przy 50 000 lx
Żywotność LED: ok. 50 000 h
Temperatura barwowa: 6500 K (zimna biel)
Zalecana wysokość instalacji: ok. 2-4 m
Wymiary reflektora ok. 20 x 11 x 3 cm (bez uchwytu (model 1020-B) naściennego): ok. 17,5 x 11 x 3,5
Maksymalna ok. 119 cm² powierzchnia (model 1020-B) oświetlania: ok. 118 cm² (model 1020-S)
Cieżar: ok. 310 g (model 1020-B) ok. 300 g (model 1020-S)
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia elementami opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Utrzymywać dzieci z dala od produktu.
Produktu wolno używać dzieciom od 8. roku życia i osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oraz umysłowych, jak również osobom niedoświadczonym i nieposiadającym odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod nadzorem i po udzieleniu instrukcji na temat bezpiecznego obchodzenia się z produktem oraz pod warunkiem zrozumienia zagrożeń z tym związanych. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyścić i konserwować produktu.
■ W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń produktu nie wolno użytkować.
■ Producent/dystrybutor produktu nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwej instalacji/użytkowania.
■ Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
■ Produkt utrzymywać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
■ Moduł LED 1 nie nadaje się do wymiany.
■ LED nie nadają się do wymiany. Gdy źródło światła osiągnie kres swojej żywotności, cały produkt trzeba poddać wymianie.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu dzieci utrzymywać z dala od obszaru roboczego. W komplecie znajduje się wiele wkrętów oraz innych drobnych elementów. W przypadku połknięcia lub inhalacji mogą one stanowić zagrożenie życia.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem! INFORMACJA! Akumulator nie jest przeznaczony do wymiany. Po zakończeniu żywotności konieczne jest zutylizowanie całego produkt.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować baterii nieprzeznaczonych do
ładowania. Nie zwierać biegunów baterii/akumulatorów i nie podejmować prób ich otwierania. Niebezpieczeństwo przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia ani wody.
- Nie narażać baterii/akumulatorów na oddziaływanie obciążeń mechanicznych.
- Niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów
■ Unikać narażania baterii/akumulatorów r oddziaływanie ekstremalnych warunków oraz temperatur, np. ze strony grzejników lub wskutek bezpośredniej ekspozycji na promienie słoneczne.
■ Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały kontakt z elektrolitem, natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody, a następnie bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem!

NOSIĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Elektrolit
wyciekający z uszkodzonych
baterii/akumulatorów może w kontakcie ze skórą powodować oparzenia chemiczne. Dlatego w razie wycieku elektrolitu zawsze
nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Aby uniknąć uszkodzeń, w razie wycieku elektrolitu bezzwłocznie usunąć baterie z produktu.
- Montaż
Informacja: Usunąć wszystkie elementy opakowania z produktu. Przed rozpoczęciem montażu ustalić miejsce instalacji produktu. Przed przystąpieniem do wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie znajdują się przewody gazowe, wodociągowe lub energetyczne, które mogłyby ulec uszkodzeniu. Do wykonania otworów w murze używać wiertarki. Przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi wiertarki.
Niebezpieczeństwo śmierci lub obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Informacja: Dołączony materiał montażowy nadaje się do użycia na murach o standardowej twardości. Przed rozpoczęciem montażu zasięgnąć informacji w zakresie materiałów montażowych odpowiednich do wybranej powierzchni montażowej. W razie potrzeby zasięgnąć informacji u specjalisty.
Wybierając miejsce montażu produktu zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Upewnić się, że produkt będzie oświetlał odpowiedni obszar. Zapewnić, że detektor ruchu 4 obejmie swoim zasięgiem odpowiedni obszar.
□ Zasięg detekcji detektora ruchu wynosi maks. 10 m, wartość kąta detekcji to ok. 120°.
Zwrócić uwagę, aby w czasie nocy detektor ruchu 4 nie znajdował się strefie działania oświetlenia ulicznego.
Oświetlenie uliczne może mieć negatywny wpływ na działanie detektora ruchu.
Zalecana wysokość instalacji wynosi od 2 do 4 m. W miarę możliwości reflektor montować w miejscu wolnym od brudu i kurzu oraz ostoniętym przed deszczem (np. pod występem dachu) oraz wpływem innych warunków atmosferycznych.
Informacja: Panel solarny 2 wymaga do działania możliwe najbardziej bezpośredniego nasłonecznienia. Nawet częściowe zacienienie panelu solarnego w czasie dnia może znacząco negatywnie wpłynąć na ładowanie akumulatora.
Kierunki świata:
Optymalnie ustawiony produkt powinien być skierowany na południe. W razie potrzeby lepiej jest ustawić nieznaczny odchyt na zachód, odchylenie produktu na wschód jest mniej korzystne.
Montaż reflektora
Położenie otworów prowadzących 13
oznaczyć na ścianie w miejscu montażu.
□ Wywiercić dwa otwory (ø 6 mm) i umieścić w nich odpowiednie kołki rozporowe 8 (patrz rys. C i G).
Montaż modelu 1020-B
Wkrętywkręcić do w kołków rozporowych 8 pozostawiając ok. 3 mm odstępu pomiędzy łbami wkrętów a ścianą montażową (patrz rys. C).
□ Nasunąć otwory prowadzące³ na śruby i docisnąć reflektor wzdłuż prowadnicy, aby go zamocować (patrz rys. C).
□ W razie potrzeby dopasować odległość wkrętów do powierzchni montażowej, aby uzyskać ściste spasowanie reflektora.
Montaż modelu 1020-S
Przykręcić uchwyt naściehny wprowadzając wkręty 7 przez otwory prowadzące 13 do kołków rozporowych 8 i mocno je dokręcając (patrz rys. G).
Zamocować reflektor na uchwycie naściennym poprzez poluzowanie
pokrętła reflektora 9 i usunięcie śruby 12.
☐ Nałożyć na siebie otwory reflektora i uchwytu naściennego, a następnie wprowadzić śrubę 12 przez otwory (patrz rys. F).
Obrócić pokrętło reflektor na śruby i mocno dokręcić ręką. Sprawdzić stabilne osadzenie produktu.
Ustawianie reflektora / panelu solarnego
Ustawianie modelu 1020-B
Reflektor można ustawiać poziomo (góra/dół) pod kątem do 180° (patrz rys. D).
Aby ustawić reflektor, poluzować oba pokrętła reflektora 6 (patrz rys. B).
☐ Po ustawieniu odpowiedniego położenia ponownie mocno dokręcić pokrętła. W razie potrzeby do zablokowania śruby na pokrętle użyć wkrętaka.
Ustawianie modelu 1020-S
Reflektor można ustawiać poziomo (góra/dół) pod kątem do 180° (patrz rys. H).
Aby ustawić wysokość reflektora, poluzować pokrętło uchwytu naściennego 10 (patrz rys. H).
Po ustawieniu odpowiedniego położenia ponownie mocno dokręcić pokrętło.
Aby ustawić odpowiedni kąt, poluzować pokrętło reflektora 9 (patrz rys. H).
☐ Po ustawieniu odpowiedniego położenia ponownie mocno dokręcić pokrętło. W razie potrzeby do zablokowania śruby na pokrętle użyć wkrętaka.
Informacja: Kąt detekcji detektora ruchu wynosi maks. 120°. Upewnić się, że detektor ruchu jest ustawiony w linii prostej w kierunku obszaru detekcji.
Informacja: Aby zapewnić optymalne działanie, powierzchnia panelu solarnego 2 nie może być zanieczyszczona.
Kierunki świata:
Optymalnie ustawiony produkt powinien być skierowany na południe. W razie potrzeby lepiej jest ustawić nieznaczny odchyt na zachód, odchylenie produktu na wschód jest mniej korzystne.
• Ładowanie akumulatora
Akumulator ładuje się niezależnie od aktualnego trybu pracy. Optymalne ładowanie można osiągnąć na początku, gdy produkt jest wyłączony.
Informacja: Przy odpowiednim nastonecznieniu akumulator jest całkowicie naładowany po upływie 7 do 8 godzin. Czas ładowania jest uzależniony od początkowego stanu naładowania akumulatora oraz intensywności promieni słonecznych.
- Obstuga
Produkt oferuje trzy różne tryby pracy. Można jest ustawić przełącznikiem 5.
Informacja: Panel solarny włącza produkt o zmierzchu lub po nastaniu ciemności i aktywuje ustawiony tryb pracy.
Informacja: ładowanie akumulatora przez panel solarny nie jest uzależnione wybranego trybu pracy. ładowanie odbywa się w trybie ciągłym.
Tryb 1
Aby uruchomić „tryb 1”, nacisnąć przełącznik 5 i przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy.
☐ Reflektor zapala się 1 raz i przełącza do funkcji oświetlenia pozycyjnego (zmniejszona jasność).
Jeśli detektor ruchu wykryje ruch w swoim zasięgu, reflektor zaczyna świecić z pełną jasnością.
☐ Po upływie ok. 15 sekund reflektor powraca do funkcji oświetlenia pozycyjnego.
Tryb 2
Aby uruchomić „tryb 2”, ponownie nacisnąć przełącznik 5.
□ Reflektor miga dwukrotnie, a następnie wyłącza się.
□ Jeśli detektor ruchu wykryje ruch w swoim zasięgu, reflektor zaczyna świecić z pełną jasnością.
Po upływie ok. 15 sekund reflektor ponownie się wyłącza.
Tryb 3
Aby uruchomić „tryb 3”, ponownie nacisnąć przełącznik 5.
☐ Reflektor miga trzykrotnie. Funkcja oświetlenia pozycyjnego (zmniejszona jasność) zostaje trwale aktywowana. Detektor ruchu jest nieaktywny.
Wyłączanie reflektora
Aby wyłączyć reflektor, czwarty raz nacisnąć przełącznik 5.
- Usuwanie usterek
● = Usterka
● = Przyczyna
○ = Rozwiązanie
● = Produkt nie włącza się.
● = Produkt jest wyłączony.
○ = Aby włączyć produkt, nacisnąć włącznik/wyłącznik 5 (patrz rozdział „Obstuga”).
● = Światło migocze.
- = Akumulator jest prawie rozładowany.
○ = Naładować akumulator (patrz rozdział „tadowanie akumulatora”).
• Czyszczenie i przechowywanie
□ Na czas nieużywania, przechowywania lub czyszczenia produkt trzeba wyłączyć.
☐ Regularnie sprawdzać detektor ruchó
oraz panel solarny 2 pod kątem zanieczyszczeń. Aby zapewnić bezusterkowe działanie produktu, bezzwłocznie usuwać odkryte zabrudzenia.
□ W zimie produkt, a w szczególności panel solarny, utrzymywać w stanie wolnym od śniegu i lodu.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchych, niekłaczących szmatek. W przypadku intensywnych zabrudzeń szmatkę można lekko zwilżyć.
- Utylizacja

Segregując odpady zwracać uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych. Użyte skróty (a) oraz liczby (b) mają następujące znaczenie:
1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: materiały kompozytowe Informacji dotyczących możliwości utylizacji zużytego produktu udzielają organy administracji gminnej lub komunalnej.
Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu. Aby ułatwić dalsze przetwarzanie, przed przekazaniem do utylizacji posegregować odpady. Logo Triman obowiązuje wyłącznie na terenie Francji.
Ze względu na ochronę środowiska zużytego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Trzeba go przekazać do utylizacji zgodnej z obowiązującymi przepisami. Informacji dotyczących punktów odbioru zużytego sprzętu oraz ich godzin otwarcia udzielają odpowiednie organy administracji publicznej.
Uszkodzone i zużyte akumulatory trzeba
poddawać recyklingowi zgodnemu z dyrektywą 2006/66/WE z późniejszymi zmianami. Akumulatory i/albo produkt zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru zużytych urządzeń.

Szkody środowiskowe związane z nieprawidłową utylizacją akumulatorów!
Akumulatorów nie wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają utylizacji odpowiedniej dla odpadów specjalnych. Użyte symbole chemiczne metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
• Gwarancja
Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją. W przypadku stwierdzenia wad produktu konsumentowi przystugują ustawowe prawa, których można dochodzić od sprzedawcy. Przedstawiona poniżej gwarancja w żaden sposób nie narusza praw wynikających z obowiązujących przepisów.
Warunki gwarancji
Okres gwarancyjny zaczyna bieg w dniu zakupu. Proszę zachować paragon. Jest on wymagany jako potwierdzenie dokonania zakupu. W razie wystąpienia – w ciągu trzech lat od daty zakupu – wady materiałowej lub produkcyjnej urządzenia nasza firma podejmie decyzję, czy dokonać bezpłatnej naprawy wadliwego produktu, jego wymiany lub zwrotu kosztów zakupu. Świadczenie gwarancyjne wymaga dla swej skuteczności przedłożenia w ciągu trzech lat od daty zakupu wadliwego urządzenia oraz dowodu sprzedaży (paragonu) i krótkiego pisemnego opisu, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Jeśli wada jest objęta naszą gwarancją, wyslemy do Państwa naprawiony lub nowy produkt.
Przeprowadzenie naprawy lub wymiana
urządzenia na nowe nie rozpoczynają biegu nowego okresu gwarancyjnego.
Okres gwarancji i prawne roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części wymienianych i naprawianych. Wszelkie uszkodzenia lub wady stwierdzone już przy zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu gwarancyjnego naprawy wykonuje się odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem należytej staranności, zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone przed dostawą. Ustuga gwarancyjna obejmuje usunięcie wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i które należy postrzegać jako materiały eksploatacyjne, oraz uszkodzeń elementów łatwo ulegających uszkodzeniom mechanicznym, np. przełączniki, akumulatory lub elementy szklane. Roszczenia gwarancyjne wygasają, jeżeli produkt jest zniszczony, był używany nieprawidłowo lub poddawany nieodpowiedniej konserwacji. Aby prawidłowo użytkować produkt, trzeba dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Za wszelką cenę należy unikać zastosowań i działań, które są odradzane lub przed którymi nie przestrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie wolno go używać do celów komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania i nieprawidłowej obsługi, użycia siły i manipulacji, które nie zostały przeprowadzone autoryzowaną placówkę serwisową.
Realizacja roszczeń gwarancyjnych
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, prosimy o przestrzeganie następujących zasad:
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować paragon kasowy stanowiący potwierdzenie zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np. IAN 123456).
☐ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerunku na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tytu lub na spodzie produktu.
□ W przypadku wystąpienia usterek działania lub innych usterek, najpierw skontaktować się telefonicznie lub mailowo, z serwisem, którego adres znajduje się poniżej.
Następnie produkt uznany za wadliwy można nieodpłatnie wystać na podany adres serwisu. Do przesyłki trzeba załączyć dowód zakupu (paragon) i krótki opis wady oraz czasu jej wystąpienia.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 375304\_2101
Przed zgłoszeniem zapytania przygotować paragon kasowy stanowiący potwierdzenie zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np. IAN 123456).
Aktualną wersję instrukcji obsługi można znaleźć pod adresem: www.citygate24.de