IAN 375304 - LED reflektor Livarno Lux - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 375304 Livarno Lux ve formátu PDF.
| Typ produktu | Solární LED projektor s pohybovým senzorem |
| Model | 1020-B / 1020-S (IAN 375304) |
| Napájení | Solární panel 300 mA, max. 1,5 W; Li-ion baterie 3,7 V, 1500 mAh |
| Typ baterie | Lithium-iontová, nevyměnitelná |
| Počet LED | 56 LED, nevyměnitelné |
| Světelný tok | Max. 450 lm |
| Teplota chromatičnosti | 6500 K (studená bílá) |
| Životnost LED | Cca 50 000 h |
| Doba nabíjení | Cca 7 až 8 h (při 50 000 lux) |
| Doba svícení (detekce) | 15 sekund |
| Dosah pohybového senzoru | Max. 10 m |
| Úhel detekce | Cca 120° |
| Doporučená montážní výška | 2 až 4 m |
| Rozměry (model 1020-B) | Cca 20 x 11 x 3 cm |
| Rozměry (model 1020-S) | Cca 17,5 x 11 x 3,5 cm |
| Hmotnost (model 1020-B) | Cca 310 g |
| Hmotnost (model 1020-S) | Cca 300 g |
| Ochrana | Prachu a tryskající vodě odolný ze všech směrů (IP6X?) |
| Třída ochrany | III (bezpečné velmi nízké napětí) |
| Použití | Pouze venku (zahrada, terasa) |
| Orientace | Vertikální náklon až 180° |
| Obsah balení | Projektor, nástěnný držák, montážní materiál (2 hmoždinky, 2 šrouby), návod |
| Záruka | 3 roky |
| Údržba | Čistěte suchým hadříkem nepouštějícím vlákna; udržujte solární panel čistý |
| Náhradní díly | Nejsou k dispozici (LED a baterie nejsou vyměnitelné) |
Často kladené otázky - IAN 375304 Livarno Lux
Dotazy uživatelů ohledně IAN 375304 Livarno Lux
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš LED reflektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 375304 - Livarno Lux a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 375304 značky Livarno Lux.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 375304 Livarno Lux
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-SOLCELLER MED BEVÄGELSESSENSOR
Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
DE AT CH
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
| DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15 | |||
| DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 23 | |||
| ES | Instrucciones de uso y de seguridad | página | 30 |
| FR/BE/CH | Instructions d’utilisation et consignes de sécurité | page | 37 |
| GB/IE/NI/CY/MT | Operating and safety information | page | 46 |
| NL/BE | Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen | pagina | 53 |
| PL | Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa | strona | 60 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | strana | 68 |


text_image
E 1 2 5 4
text_image
F 12 9 11 10
text_image
G 8 7 13
text_image
H 9 10CZ
Úvod 8
Vysvětlení symbolů 8
Použití ke stanovenému účelu ..... 8
Rozsah dodávky....9
Popis dílů 9
Technické parametry 9
Bezpečnostní upozornění 9
Riziko vytečení baterií/ akumulátorů......10
Montáž 10
Montáž reflektoru....11
Seřízení reflektoru / solárního panelu .... 11
Nabití akumulátoru....12
Obsluha 12
Odstraňování závad 12
Čištění a skladování 12
Likvidace 13
Záruka....13
Servis....14
DK ES
Indledning....23
Tegnforklaring 23
Rozsah dodávky....69
Opis dielov....69
Technické údaje....69
Bezpečnostné pokyny....69
Riziko vytečenia batérií/ akumulátorov 70
Montáž 70
Montáž reflektora....71
Vycentrovanie reflektora/ solárneho panela....71
LED solární reflektor s pohybovým čidlem
• Úvod

Blahopřejeme ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý tento návod k obsluze. Tento návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení do provozu a manipulaci. Vždy dodržujte všechna bezpečnostní upozornění. Pokud byste měli nějaké dotazy nebo jste si při manipulaci s výrobkem nebyli jistí, kontaktujte prodejce nebo servis. Tento návod pečlivě uschovejte a v případě potřeby ho předejte třetí osobě. Označení výrobku v dalším textu: „Reflektor“
• Vysvětlení symbolů

Přečtěte si návod k obsluze!

Datum vydání návodu k obsluze (měsíc/rok)

Datum výroby (měsíc/rok)

Stejnosměrné napětí

Ohrožení života a nebezpečí poranění pro batolata a malé děti!

Dodržujte varovné a bezpečnostní pokyny!

Nebezpečí výbuchu!

Noste ochranné rukavice!

Tento symbol znamená, že výrobek pracuje s ochranným nízkým napětím (SELV/PELV) (třída ochrany III).
IP65

Ochrana proti vniknutí prachu (prachotěsně provedení, úplná ochrana proti nebezpečnému dotyku) a ochrana proti tryskající vodě ze všech směrů. Každý prasknutý ochranný kryt musí být vyměněn. Výrobek v případě poškození ihned vyřad'te z provozu a obraťte se na níže uvedenou servisní adresu.


Nevhodné k osvětlení místnosti

Úhel snímání detektoru pohybu

Dosah snímání

Světelný tok

Ohrožení životního prostředí nesprávnou likvidací baterií/akumulátorů!

Obal ze smíšeného dřeva s certifikátem FSC

Označením CE výrobce potvrzuje, že tento výrobek splňuje platné evropské směrnice.
- Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen pro automatické osvětlení venkovního prostoru (například zahrady, terasy atd.). Výrobek nesmí být montován do vnitřních prostor, protože nemůže docházet k nabíjení akumulátoru. Výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti. Tento výrobek je určen pouze k použití v soukromých domácnostech. Jiný než výše
popsaný způsob použití nebo změna výrobku nejsou přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či dokonce poškození zdraví osob. Výrobce nebo prodejce neručí za škody vzniklé používáním výrobku v rozporu s jeho určením nebo jeho nesprávným používáním.
- Rozsah dodávky
1x LED solární reflektor s pohybovým čidlem
1x držák na stěnu (model 1020-S)
1x montážní materiál (2x hmoždinka a 2x šroub)
1x návod k obsluze
- Popis dílů
1 LED modul
2 Solární panel
3 Vodicí otvory (1020-B)
4 Hlásič pohybu
5 Spínač
6 Otočný knoflík reflektoru (1020-B)
7 Šroub
8 Hmoždinky
9 Otočný knoflík reflektoru (1020-S)
10 Otočný knoflík držáku na stěnu (1020-S)
11 Držák na stěnu (1020-S)
12 Šroub pro otočný knoflík reflektoru (1020-S)
13 Vodicí otvory (1020-S)
- Technické parametry
Číslo modelu: 1020-B / 1020-S
Vstupní napětí
$$ 3, 7 \mathrm{V} = - -, 5 \mathrm{W} $$
(reflektor):
Solární panel: 300 mA, max. 1,5 W
Světelný zdroj: 56x LED
(nelze vyměnit)
Hlásič pohybu: Dosah: max. 10 m
Úhel dosahu: cca 120°
Doba svícení: 15 sekund
Světelný tok: max. 450 lm
Doba nabíjení: cca 7–8 hod.
při 50 000 Lux
Životnost LED: cca 50 000 hodin
Barevná teplota: 6500 K (studená bílá)
Doporučená výška instalace:
cca 2–4 m
Rozměry reflektoru
cca 20 x 11 x 3 cm
(bez držáku na stěnu):
(model 1020-B) cca 17,5 x 11 x 3,5 cm (model 1020-S)
Maximální projekční cca 119 cm²
plocha: (model 1020-B)
cca 118 cm ^2 (model 1020-S)
Hmotnost: cca 310 g
(model 1020-B) cca 300 g (model 1020-S)
- Bezpečnostní upozornění

Bezpečnostní upozornění

⚠️ VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO
BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru hrát si s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí. Zamezte tomu, aby se k výrobku přibližovaly děti.
Tento výrobek mohou děti od 8 let a starší, rovněž i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat jen tehdy, jestliže byly pod dohledem nebo instruovány
o bezpečném používání výrobku a porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, které nejsou pod dohledem.
Zjistíte-li nějaké poškození, výrobek nepoužívejte.
Výrobce/prodejce tohoto výrobku nenese odpovědnost za poranění nebo škody, které vzniknou v důsledku nesprávné montáže nebo nesprávného používání.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Výrobek neinstalujte do blízkosti otevřeného ohně nebo horkých povrchů.
■ LED modulnelze vyměnit.
■ LED diody nelze vyměnit. Když světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, musí se celý výrobek vyměnit.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Děti během montáži udržujte mimo pracovní oblast reflektoru. Součástí dodávky je větší počet šroubů a dalších drobných dílů. Tyto mohou být při spolknutí nebo vdechnutí životu nebezpečné.

Bezpečnostní upozornění pro baterie/akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie/akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře!
UPOZORNĚNÍ! Akumulátor nelze vyměnit. Po jeho opotřebování musí být zlikvidován celý výrobek.

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy
nenabíjejte nedobíjecí baterie.
Baterie/akumulátory nezkratujte
ani je neotevírejte. Následkem by mohlo být přehřátí, požár nebo prasknutí.
■ Baterie/akumulátory nikdy neházejte do ohně nebo vody.
■ Baterie/akumulátory nevystavujte mechanickému zatížení.
- Riziko vytečení baterií/akumulátorů
Zamezte extrémním podmínkám a teplotám, které mohou působit na baterie/akumulátory, např. topná tělesa/přímé sluneční záření.
Zamezte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou postižená místa okamžitě opláchněte velkým množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře!

POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vyteklé nebo
poškozené baterie/akumulátory
mohou při styku s kůží způsobit poleptání. Proto v tomto případě noste vhodné ochranné rukavice.
■ Vyteklé baterie okamžitě odstraňte z výrobku, aby nedošlo k poškození.
- Montáž
Upozornění: Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. Před montáží se rozhodněte, kam výrobek namontujete. Před vrtáním upevňovacích otvorů se přesvědčte, zda na místě vrtání nemůže dojít k navrtání vedení plynu, vody nebo elektrické energie. K vyvrtání otvorů do zdi použijte vrtačku. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze a bezpečnostních pokynech vrtačky. Jinak hrozí smrt nebo těžké poranění elektrickým proudem.
Upozornění: Přiložený montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. Informujte se také, jaký montážní materiál je vhodný pro Vámi zvolený montážní podklad. Informujte se případně u odborníka.
Při výběru montážního místa dbejte na následující skutečnosti:
Přesvědčte se, zda výrobek osvítí požadovanou oblast. Přesvědčte se, zda
pohybové čidlo 4 snímá požadovanou oblast.
☐ Pohybové čidlo má dosah snímání max. 10 m při úhlu snímání asi 120°.
□ Dejte pozor, aby na pohybové čidá v noci nesvítilo pouliční osvětlení. Toto může negativně ovlivnit funkci.
Doporučená instalační výška činí 2–4 m. Je-li to možné, venkovní reflektor namontujte na místo bez nečistot a prachu, chráněné před deštěm (např. pod střešní převis) a dalšími povětrnostními vlivy.
Upozornění: Solární panel 2 vyžaduje co nejprímější sluneční záření. I částečné zastínění solárního panelu během dne může mít výrazně negativní vliv na nabíjení.
Orientace ke světovým stranám:
Optimální je orientace směrem na jih. Vyberte orientaci s nepatrnými odchylkami na západ spíše než orientaci s nepatrnou odchylkou na východ.
Montáž reflektoru
Zakreslete polohu vodicích otvorý 13 na montážní místo na stěně.
☐ Vyvrtejte dva otvory (ø 6 mm) a zasuňte do nich vhodné hmoždinky 8 (viz obr. C a G).
Montáž modelu 1020-B
Zašroubujte šroubydo hmoždinek 8 a nechejte mezi hlavou šroubu a montážní stěnou místo cca 3 mm (viz obr. C).
□ Nasad'te vodicí otvory ^2 na šrouby a pro upevnění přitiskněte reflektor na vedení (viz obr. C).
V případě potřeby upravte vzdálenost šroubů k montážní ploše tak, abyste docílili pevného usazení reflektoru.
Montáž modelu 1020-S
Pevně našroubujte držák na stěhu způsobem, že šrouby 7 prostrčíte vodicími otvory 13 do hmoždinek 8 a pevně je utáhnete (viz obr. G).
Pevně upevněte reflektor na držák na stěnu tak, že uvolníte otočný knoflík reflektoru a odstraníte šroub 12.
□ Nastavte otvory reflektoru a držáku na stěnu na sebe a prostrčte šroub 12 otvory (viz obr. F).
□ Našroubujte otočný knoflík reflektorů na šrouby a rukou je pevně utáhněte.
Zkontrolujte řádné upevnění výrobku.
Seřízení reflektoru / solárního panelu
Seřízení modelu 1020-B
Reflektor lze horizontálně (nahoru/dolů) seřídit v úhlu do 180° (viz obr. D).
□ Uvolněte oba otočné knoflíky reflektoró a nastavte reflektor (viz obr. B).
Při dosažení požadované polohy otočné knoflíky opět pevně utáhněte. V případě potřeby použijte pro zafixování šroubu na otočném knoflíku šroubovák.
Seřízení modelu 1020-S
Reflektor lze horizontálně (nahoru/dolů) seřídit v úhlu do 180° (viz obr. H).
□ Uvolněte otočný knoflík držáku na stěnu 10 a nastavte výšku reflektoru (viz obr. H).
Při dosažení požadované polohy otočný knoflík opět pevně utáhněte.
□ Uvolněte otočný knoflík reflektor⁹ a nastavte úhel (viz obr. H).
Při dosažení požadované polohy otočný knoflík opět pevně utáhněte. V případě potřeby použijte pro zafixování šroubu na otočném knoflíku šroubovák.
Upozornění: Pohybové čidlo má úhel snímání až 120°. Dejte pozor, aby pohybové čidlo snírmalo jen požadovanou oblast.
Upozornění: Chcete-li zajistit optimální fungování, dejte pozor, aby povrch solárního panelu 2 nebyl znečištěný.
Orientace ke světovým stranám:
Optimální je orientace směrem na jih. Vyberte orientaci s nepatrnými odchylkami na západ spíše než orientaci s nepatrnou odchylkou na východ.
• Nabití akumulátoru
Akumulátor se nabíjí v každém režimu. Optimálního nabití dosáhnete na počátku, pokud je výrobek vypnutý.
Upozornění: K nabití akumulátoru je zapotřebí 7 až 8 hodin dostatečného slunečního záření. Doba trvání nabíjení je závislá na stavu nabití akumulátoru i kvalitě slunečního záření.
- Obsluha
Výrobek lze provozovat ve třech různých režimech. Režimy lze nastavit pomocí spínače 5.
Upozornění: Solární panel sepne výrobek při setmění příp. šeru do režimu, který jste nastavili.
Upozornění: Nabíjení akumulátoru solárním panelem není závislé na zvoleném režimu. Nabíjení probíhá vždy.
Režim 1
Pro přechod do „Režimu 1“ stiskněte spínač 5 na 3 sekundy.
☐ Reflektor se jednou rozsvítí a změní se na orientační světlo (snížený jas).
□ Pokud snímá pohybové čidlo pohyb v rámci jeho dosahu, rozsvítí se reflektor s plným jasem.
☐ Po cca 15 sekundách se zapne orientační světlo.
Režim 2
Pro přechod do „Režimu 2“ stiskněte ještě jednou spínač 5.
Světlo 2krát zabliká a poté zhasne.
Pokud snímá pohybové čidlo pohyb v rámci jeho dosahu, rozsvítí se reflektor s plným
jasem.
☐ Po cca 15 sekundách se světlo opět vypne.
Režim 3
Pro přechod do „Režimu 3“ stiskněte ještě jednou spínač 5.
□ Světlo 3krát zabliká. Orientační světlo (snížený jas) je trvale zapnuté. Pohybové čidlo přitom není aktivní.
Vypnutí reflektoru
Pro vypnutí reflektoru stiskněte spínáč počtvrté.
- Odstraňování závad
● = Závada
● = Příčina
O = Řešení
● = Výrobek se nezapíná.
● = Výrobek je vypnutý.
○ = Pro zapnutí výrobku (viz kapitola „Obsluha“) stiskněte spínač 5.
● = světlo bliká
● = akumulátor je téměř vybitý
○ = Akumulátor nabijte (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
- Čištění a skladování
Když výrobek nepoužíváte nebo ho chcete uskladnit a/nebo vyčistit, vypněte ho.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pohybové čidlo 4 a solární panel 2 znečištěné. Chcete-li zajistit bezvadné fungování výrobku, nečistoty odstraňte.
Během zimy odstraňujte z výrobku a zejména ze solárního panelu sníh a led.
K čištění používejte suchou utěrku neuvolňující vlákna. V případě silnějšího znečištění utěrku mírně navlhčete.
- Likvidace

Respektujte značení na obalovém materiálu při třídění odpadů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem:
1–7: plasty
20 – 22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály

Možnosti likvidace vysloužilých výrobků se dozvíte na obecním nebo městském úřadě.

Výrobek a obalové materiály lze recyklovat, zlikvidujte je odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.
V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek určený k likvidaci do odpadu
z domácností, ale místo toho jej zavezte k odborné likvidaci.
K získání dalších informací
o ekodvorech a otevírací době se obraťte na místní správu.
Poškozené nebo opotřebované akumulátory je nutné recyklovat podle směrnice 2006/66/ES a jejích změn. Akumulátory a/nebo výrobek vraťte k recyklaci prostřednictvím nabízených sběrných zařízení.

Ohrožení životního prostředí nesprávnou likvidací akumulátorů!
Akumulátory nesmí být likvidovány současně s odpadem z domácnosti. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a jsou předmětem zpracování nebezpečných odpadů. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtut', Pb = olovo.
• Záruka
Vážení zákazníci, na tento přístroj vám poskytneme záruku 3 roky od data nákupu. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena dále uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem nákupu. Originální pokladní stvrzenku dobře uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi. Dojde-li během tří let od data nákupu tohoto výrobku k materiálové nebo výrobní závadě, bude váš výrobek námi (podle naší volby) bezplatně opraven vyměněn, anebo vám uhradíme kupní cenu. Toto poskytnutí záruky předpokládá, že během tříleté lhůty předložíte poškozený přístroj a doklad o koupi (pokladní stvrzenka) a krátce písemně popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Jestliže je závada krytá naší zárukou, dostanete zpět opravený nebo nový výrobek. Po opravě nebo výměně výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a nároky na odstranění závady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. Toto také platí pro vyměněné a opravené díly. Škody a závady existující případně již při koupi musíte nahlásit hned po vybalení. Opravy potřebné po uplynutí záruční lhůty jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodávkou svědomitě zkontrolován. Poskytnutí záruky platí pro materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobků, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto mohou být považovány za opotřebitelné díly, nebo na poškození rozbitných dílů, např. přepínačů, akumulátorů nebo
skleněných výrobků. Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro správné používání výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit účelům použití a manipulacím, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo před kterými je varováno. Výrobek je určen výhradně jen pro soukromé, a nikoli komerční použití. Záruka zaniká při neoprávněném a neodborném používání, použití síly a u zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou.
Zpracování v případě záruky
K zajištění rychlého zpracování vaší záležitosti se říd'te prosím následujícími pokyny:
Pro jakékoli dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 123456) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, gravuře na výrobku, na titulním listě vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné nedostatky, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek zaznamenaný jako vadný můžete pak bez poštovného odeslat na vám sdělenou adresu servisu. K výrobku přiložte doklad o koupi (pokladní stvrzenku) a uved'te, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo.
- Servis
CZ
Servis Česko
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 375304\_2101
Pro jakékoli dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 123456) jako doklad o koupi. Aktuální návod k obsluze najdete na webu www.citygate24.de
Prečítajte si návod na obsluhu!

Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia!

Nebezpečenstvo výbuchu!

Noste ochranné rukavice!

Uhol záznamu hlásiča pohybu

Dosah záznamu hlásiča pohybu

Svetelný tok

Obal a výrobok zlikvidujte ekologicky!

Označením CE výrobca potvrdzuje, že tento výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam.
Výrobok je určený na automatické osvetlenie v exteriéri (napr. záhrada, terasa atd').
1x montážny materiál (2x hmoždinky 2x skrutky)
1x návod na obsluhu
• Opis dielov
1 LED modul
2 Solárny panel
3 Vodiace otvory (1020-B)
4 Hlásič pohybu
5 Spínač
6 Otočný gombík reflektora (1020-B)
7 Skrutka
8 Hmoždinka
9 Otočný gombík reflektora (1020-S)
Vstupné napätie (reflektor):
$$ 3, 7 \mathrm{V} = - - -, 5 \mathrm{W} $$
Solárny panel: 300 mA, max. 1,5 W
Lítium-iónový 3,7 V
akumulátor: 1500 mAh
(bez možnosti výmeny)
Osvetľovací 56x LED diód
prostriedok: (bez možnosti výmeny)
Hlásič pohybu: Dosah: max. 10 m
Uhol záznamu:
cca 120°
Doba svietenia: 15 s
Svetelný tok: max. 450 lm
Čas nabíjania: cca 7 – 8 h
pri 50 000 Lux
Hmotnost': cca 310 g
(model 1020-B)
cca 300 g
(model 1020-S)
- Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
BATOL'ATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Bezpečnostné pokyny pre batérie/akumulátory
OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/
UPOZORNENIE! Akumulátor nie je možné vymieňat'. Ked' je výrobok opotrebovaný, musí sa celý zlikvidovat'.

NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
■ Batérie/akumulátory nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
■ Batérie/akumulátory nevystavujte mechanickému zaťaženiu.
Montáž modelu 1020-B
Montáž modelu 1020-S
Výrobok je možné prevádzkovat' v troch rôznych režimoch. Je ich možné nastavit' pomocou spínača 5.
Stlačte spínačna 3 sekundy, aby ste prešli do „režimu 1“.
□ Reflektor svieti 1x a zmení sa na orientačné
Znovu stlačte spinač aby ste prešli do „režimu 2“.
□ Svetlo sa zamihotá 2x a následne sa vypne.
☐ Ak hlásič pohybu zaznamená pohyb v rámci dosahu, zasvieti reflektor s plným jasom.
□ Asi po 15 sekundách sa svetlo znovu vypne.
Režim 3
Znovu stlačte spinač aby ste prešli do „režimu 3“.
□ Svetlo sa zamihotá 3x. Orientačné svetlo (znížený jas) je zapnuté dlhodobo. Hlásič pohybu je pritom neaktívny.
Vypnutie reflektora
Štvrtýkrát stlačte spínač aby ste vypli reflektor.
Záručná lehota a zákonné nároky z chýb
Záručná lehota sa poskytnutím záruky
Aktuálnu verziu návodu na obsluhu nájdete na: www.citygate24.de

citygate24 GmbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY

06/2021