One Air+ Spring - Hulajnoga elektryczna Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia One Air+ Spring Vermeiren w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczny skuter klasy A |
| Marka | Vermeiren |
| Model | One Air+ Spring |
| Maksymalna waga użytkownika | 136 kg |
| Masa całkowita | 42,35 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 1030 x 490 x 880 mm |
| Prześwit | 35 mm |
| Minimalna średnica skrętu | 1150 mm |
| Typ baterii | Litowa 24 V DC, 20 Ah |
| Zasięg | 26 km |
| Maksymalna prędkość jazdy do przodu | 6 km/h |
| Nachylenie nominalne | 8° |
| Maksymalna wysokość przeszkody | 45 mm |
| Ciśnienie w oponach | 3,5 bara |
| Wysokość siedziska (regulowana) | 525 - 570 mm |
| Hamulce | Elektromagnetyczne |
| Silnik | 270 W nominalnie |
| Poziom ochrony | IPX5 |
| Temperatura użytkowania i przechowywania | +5°C do +41°C |
| Montaż / Demontaż | Bez narzędzi, 4 główne części |
| Konserwacja | Czyszczenie wilgotną szmatką, coroczny przegląd u sprzedawcy |
| Bezpieczeństwo | Antyprzechylne, bezpiecznik termiczny, hamulec postojowy |
| Części zamienne | Akcesoria i oryginalne części Vermeiren |
| Przewidywana żywotność | 5 lat przy normalnym użytkowaniu |
Często zadawane pytania - One Air+ Spring Vermeiren
Pytania użytkowników dotyczące One Air+ Spring Vermeiren
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję One Air+ Spring - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. One Air+ Spring marki Vermeiren.
INSTRUKCJA OBSŁUGI One Air+ Spring Vermeiren
2. Przed użyciem 199
2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 199
2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia 200
2.3. Symbole na skuterze 201
2.4. Transport 202
2.5. Montaż/Demontaż 203
2.6. Pierwsze użycie i przechowywanie 205
3. Przed użyciem 206
3.1. Pierwsza jazda 206
3.2. Obstuga skutera 207
3.3. Wsiadanie na skuter i schodzenie ze skutera 211
3.4. Hamulec i dźwignia wolnego koła 212
3.5. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 213
3.6. Stan akumulatora i ładowanie 215
3.7. Bezpieczniki termiczne 217
3.8. Zabezpieczenie przed przewróceniem 218
4. Konserwacja 218
4.1. Czas konserwacji 219
4.2. Instrukcje konserwacji 220
4.3. Oczekiwany okres użytkowania 221
4.4. Ponowne użycie 221
4.5. Zakończenie użytkowania 221
4.6. Gwarancja 222
5. Rozwiązywania problemów 222
6. Parametry techniczne 223
Wstep
PL
Gratulacje! Zostałeś właścicielem skutera Vermeiren!
Skuter został wykonany przez wykwalifikowany i zaangażowany personel. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren.
Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże w eksploatacji skutera i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, moźlicwościami i ograniczeniami produktu.
W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie stuży pomocą.
Ważna uwaga
Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie.
Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.
Ilustracje produktu stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie. Szczegóły przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.
Dostępne informacje
W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.
Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odstuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.
![]() | Instrukcja obstugiDla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy |
![]() | Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatoraDla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy |
![]() | Instrukcja serwisowa dla skuterówDla wyspecjalizowanego sprzedawcy |
![]() | Deklaracja zgodności WE |
1. Twój produkt
PL

- Oparcie
- Poduszka podłokietnika /podłokietnik
- Siedzisko
- Tylne koła
- Podpórka pod stopy
- Przednie koła
- Dźwignia prędkości
- Uchwyty
- Koszyk
-
Dźwignia wolnego koła
-
Akumulator
- Zabezpieczenie przed przewróceniem
- Tabliczka znamionowa
1.1. Opcje
Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie stuży pomocą.
2. Przed użyciem
2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania
- Ten produkt jest wyrobem medycznym.
- Wskazania i przeciwwskazania: Skuter jest obstugiwany przez samego użytkownika. Przeznaczony jest do przewozu osób starszych oraz osób o ograniczonych zdolnościach chodzenia. NIE WOLNO używać skutera, jeśli użytkownik cierpi na zaburzenia fizyczne lub psychiczne, takie jak zaburzenia wzroku, zaburzenia psychiczne lub utrata funkcji obu ramion, które mogłyby narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy skuterem. Z wymienionych powodów należy przed rozpoczęciem użytkowania skutera zasięgnąć porady lekarza i upewnić się, że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.
- Skuter jest zaklasyfikowany jako produkt klasy A i jest przeznaczony do jazdy na powietrzu.
- Skuter jest przeznaczony do transportowania wyłącznie jednej (1) osoby ważącej maksymalnie 136kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisany transport.
- Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
- Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami skutera, które wskazano w rozdziale 6..
- Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.
2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia
PL
!JWAGA
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń
- Dokładnie przeczytaj wskazówki zamieszczone w niniejszej instrukcji i ich przestrzegaj. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie skutera.
Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:
- Nie używać skutera, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych substancji, które mogą mieć wpływ na zdolność jazdy.
- Pamiętać, że niektóre części skutera mogą stać się bardzo gorące lub zimne ze względu na temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne, urządzenia grzewcze itp. lub rozgrzać się od silnika podczas jazdy Należy zachować ostrożność podczas ich dotykania. Gdy jest zimno, należy nosić odzież ochronną. Po jeździe poczekać, aż skuter/silnik ostygnie.
- Przed włączeniem skutera zwrócić uwagę na sytuację/otoczenie użytkownika. Przed ruszeniem dobrać prędkość do warunków jazdy. Zalecamy, aby w pomieszczeniach jeździć z najniższą prędkością. W przypadku jazdy na zewnątrz można dostosować prędkość do takiej, przy której użytkownik czuje się wygodnie i bezpiecznie.
- NALEŻY ZAWSZE pamiętać, że skutera może się nagle zatrzymać, gdy rozładuje się akumulator lub zadziata zabezpieczenie chroniące skuter przed dalszymi uszkodzeniami. Należy też sprawdzić możliwe przyczyny opisane w rozdziale 5..
- Skuter został przetestowany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej. Zgodność z normą została potwierdzona. Niemniej jednak źródła pół elektromagnetycznych, takie jak pola telefonów komórkowych, generatory lub źródła energii o dużej mocy, mogą wpływać na właściwości jezdne skutera. Z drugiej strony, uktady elektroniczne skutera mogą zakłócić działanie innych urządzeń elektronicznych, takich jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie kontrolować skuter pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe zakłócenia (patrz też rozdział 4.).
- Należy jeździć tylko po płaskich powierzchniach, na których cztery koła napędowe dotykają podłoża, a styk skutera z podłożem umożliwia bezpieczną jazdę i obstugę.
- Zwracać uwagę, aby ręce, ubrania, pasy, klamry ani biżuteria nie zostały podczas eksploatacji pochwycone przez koła ani inne ruchome części.
Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.
2.3. Symbole na skuterze
![]() | Oznaczenie typu | |
![]() | Numer artykułu | |
![]() | Numer seryjny | |
![]() | Wyrób medyczne | |
![]() | Producent | |
![]() | Data produkcji | |
![]() | Deklaracja zgodności | |
![]() | Uwaga: ważna informacja | |
![]() | Zaleca się przeczytanie instrukcji | |
![]() | Ryzyko przycięcia | |
![]() | Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach | |
![]() | Maksymalna masa użytkownika w kg | |
![]() | Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach) |
![]() | Nie jest przeznaczony do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym |
![]() | Prędkość maksymalna |
![]() | Maksymalna waga ładunku koszyka |
2.4. Transport
2.4.1. Przewożenie skutera
Najlepiej przewozić skuter w trybie jatowym, patrz §3.4.. Wybrać tryb jatowy i przetoczyć skuter w wybrane miejsce.
Jeśli nie jest to możliwe, można przenieść skuter zgodnie z następującymi krokami:
- Wyłączyć skuter.
- Usunąć nieprzymocowane części i opcje.
- Przechowywać nieprzymocowane części w bezpiecznym miejscu.
- Przenieść ramę + kolumnę kierowniczą z 2 lub 3 osobami w wybrane miejsce. Dociskać ramę do podwozia lub stałych części ramy, a nie do zderzaków lub części plastikowych.
2.4.2. Transport w pojeździe jako bagaż
STRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- NIE używać skutera jako siedzenia w pojeździe.
- Usungć wszystkie nieprzymocowane części przed transportem.
- Podczas transportu żadne osoby ani przedmioty nie mogą znajdować się pod skuterem, na podnożku ani siedzeniu.
- Upewnić się, że skuter jest prawidłowo zamocowany, aby uniknąć obrażeń pasażerów podczas zderzenia lub nagłego hamowania.
- Nie wkładać palców między elementy skutera.
Najlepszym sposobem transportu skutera w samochodzie jest wjechanie nim do środka za pomocą podjazdu. W przypadku braku doświadczenia we wjeżdźaniu za pomocą podjazdu, można włączyć tryb położenia neutralnego i wepchnąć skuter do samochodu za pomocą podjazdu.
Gdy skuter nie mieści się w samochodzie, można go również przetransportować wykonując następujące działania:
- Rozmontować skuter (patrz §2.5.).
- Włożyć wszystkie części skutera do samochodu.
- Przymocować mocno ramę i inne części skutera do pojazdu.
2.4.3. Transport w samolocie jako bagaż
One, One Air+ i One Air+ LED może być transportowana samolotem w całości lub demontowana.
Skuter One Air+ Spring jest wyposażony w akumulator litowy, dlatego nie jest możliwe jego transportowanie samolotem. Jeśli musi być użyty transport lotniczy, przed zarezerwowaniem lotu należy się skonsultować z pracownikami linii lotniczej. Można transportować skuter samolotem bez akumulatora, a po przybyciu na miejsce zakupić nowy akumulator.
Skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w tej kwestii.
2.5. Montaż/Demontaż
!UWAGA
Ryzyko obrażeń
- Przed demontażem/montażem wyłączyć skuter.
- Trzymać palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części skutera.
Skuter można rozłożyć na cztery główne części bez użycia narzędzi: siedzisko, przednia rama, tylna rama, obudowa akumulatora.

2.5.1. Montaż po dostarczeniu
Aby zmontować dostarczony skuter:
- Wyjąć wszystkie części skutera z opakowania.
- Rozłożyć w górę kolumnę kierowniczą i ją dokręcić (patrz §3.5.1.).
- Zamontować koszyk na zakupy.
- Ustawić podporę siedziska na wybranej wysokości (patrz §3.5.2.).
- Zamontować siedzisko (patrz §3.5.2.) i rozłożyć oparcie w górę. Upewnić się, że jest prawidłowo rozłożone i zablokowane we właściwym położeniu.
- Zamontować podłokietniki i dokręcić je pokrętłami (patrz §3.5.3.).
- Zamontować akumulator.
- Aby zmienić kolorowe wstawki, ściągnąć kolorowe płytki i zamienić je na takie w wybranym kolorze. Mocuje się je na rzepy.
- Przestawić dźwignię wolnego koła w tryb jazdy (patrz §3.4.).
2.5.2. Montaż/Demontaż
2.5.2.1. Demontaż
- Wyłączyć skuter, wyjąć kluczyk i przy użyciu dźwigni wolnego koła przestawić go w tryb jazdy.
- Zdemontować siedzisko (patrz §3.5.2.).
- Podnieść akumulator, ciągnąc go prosto w góre, i wyjąć go ze skutera.
-
Zdjąć koszyk na zakupy.
-
Złożyć w dół kolumnę kierowniczą (patrz §3.5.1.).
- Pociągnąć dźwignię zwalniania (1) i rozdzielić przednią i tylną ramę. Trzymać za tylną ramę podwozia lub stałe części ramy, nie trzymać za plastikowe części lub kolumnę kierowniczą.
2.5.2.2. Montaż
- Złączyć ze sobą przednią i tylną ramę, naciągając zaczepy przedniej ramy na rurę tylnej ramy.
- Rozłożyć w górę kolumnę kierowniczą i ją dokręcić (patrz §3.5.1.).
- Zamontować koszyk na zakupy.
- Zamontować akumulator.
- Zamontować siedzisko (patrz §3.5.2.) i rozłożyć oparcie w górę. Upewnić się, że jest prawidłowo rozłożone i zablokowane we właściwym położeniu.
- Przestawić dźwignię wolnego koła w tryb jazdy (patrz §3.4.).
2.6. Pierwsze użycie i przechowywanie
!JWAGA
Ryzyko uszkodzenia akumulatora
- Nie dopuszczaj do całkowitego roztadowania się akumulatora.
- Nie przerywaj cyklu ładowania. ładowarkę odłącz dopiero, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
- Skuter powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 6.. W razie konieczności nałożyć na wózek pokrowiec ochronny.
- Zapoznać się z instrukcjami przechowywania i konserwacji w §4. oraz szczegółami technicznymi w §6..
Przed rozpoczęciem użytkowania skutera upewnić się, że akumulator jest w pełni naładowany. Skonsultować się ze sprzedawcą, który poinformuje, czy akumulator został już naładowany. Aby naładować, wykonać instrukcję ładowania w §3.6..
Jeśli opakowanie Twojego produktu zostało uszkodzone, (nieumyślnie) otwarte lub miało kontakt z niekorzystnymi warunkami środowiskowymi (wilgoć, ciepło itp.) podczas dostawy, sprawdź integralność urządzenia. W razie wątpliwości skontaktuj się ze swoim specjalistycznym sprzedawcq.
3. Przed użyciem
PL
STRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń
- Najpierw przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać skutera, dopóki użytkownik nie przeczytał wszystkich instrukcji i ich nie zrozumiał.
- W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
3.1. Pierwsza jazda
!JWAGA
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- Przed siadaniem na skuter i schodzeniem z niego upewnić się, że jest WYŁĄCZONY.
- Przed rozpoczęciem jazdy zawsze odłączyć ładowarkę od skutera.
Kierowca powinien się upewnić, że potrafi obstugiwać skuter, zanim zacznie jeździć w załtoczonych i potencjalnie niebezpiecznych miejscach. Należy najpierw poćwiczyć na szerokiej otwartej przestrzeni, gdzie jest mało osób postronnych i poprosić kogoś o wsparcie.
-
Upewnić się, że:
-
skuter stoi na płaskiej powierzchni, a wszystkie koła dotykają ziemi;
- akumulator jest całkowicie natadowany, patrz § 3.6.;
- silnik jest sprzęgnięty, patrz § 3.4.;
- opony są prawidłowo napompowane (jeśli dotyczy), patrz § 4.2.1.;
- użytkownik siedzi w prawidłowej pozycji;
-
wszystkie części są prawidłowo i mocno zamocowane, patrz §3.5..
-
Włączyć skuter, patrz §3.2..
-
Wybrać najniższe ustawienie prędkości, patrz §3.2..
-
Położyć obie ręce na uchwytach nachylanej kolumny kierowniczej.
-
Lekko pociągnąć prawą dźwignię obstugi, aby jechać do przodu. Używać lewej dźwigni obstugi, aby jechać do tyłu. Puścić dźwignię, aby się zatrzymać. Powtórzyć kilka razy.
-
Gdy użytkownik poczuje się pewniej, może powtórzyć próby jazdy z wyższą prędkością.
-
Teraz można spróbować skręcać, jadąc do przodu i do tyłu. Powtórzyć kilka razy.
- Po zakończeniu jazdy upewnić się że skuter stoi stabilnie.
- Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk, aby zabezpieczyć się przed kradzieżą.
3.2. Obstuga skutera
STRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- NIE przejeżdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach większych, niż określono w § 6..
- Uwzględnić lokalne przepisy ruchu drogowego; w każdym kraju mogą być różne. Dotyczy to jazdy po chodnikach, drogach gruntowych i utwardzonych.
- Nigdy nie regulować prędkości podczas jazdy.
- Uwzględnić warunki pogodowe. Unikać jazdy w warunkach wilgotności, upatu, śniegu, gołoledzi, temperatur poniżej zera; patrz parametry techniczne w rozdziale 6..
- Aby zapobiec przewróceniu się, przy pokonywaniu rogów i zakrętów próbować skręcać z dużym promieniem. Nie ścinać zakrętów, nie jeździć, gwałtownie skręcając. W wąskich przejazdach jechać prosto, aby skuter się nie zablokował.
- Nie wychyłać się za bardzo w lewo/w prawo/do przodu/do tyłu, siedząc na skuterze, aby się nie przewrócić. Szczególnie należy uważać, wjeżdżając pod góre, zjeżdżając z góry i pokonując przeszkody.
- Zwracać uwagę na innych użytkowników dróg, dla których skuter może być przeszkodą. Szczególnie uważać podczas skręcania, zawracania i cofania. Jeśli użytkownik nie ma doświadczenia w jeździe do tyłu, powinien przed rozpoczęciem jazdy poćwiczyć na otwartej przestrzeni. Sygnalizować zamiar skrętu przed skręceniem.
- Podczas jazdy w pomieszczeniach używać tylko najniższego ustawienia prędkości.
- Nie wyłączać skutera podczas jazdy, ponieważ może to doprowadzić do zatrzymania awaryjnego i spowodować wypadek i obrażenia ciała.
- Pamiętać o drodze hamowania. Należy być świadomym, że droga hamowania zależy od prędkości, nawierzchni, pogody, nachylenia terenu i masy użytkownika.
- Zwracać uwagę, czy na drodze nie ma dziur ani szczelin, w których koła mogą zostać uwięzione.
3.2.1. Obstuga przez operatora
• Włączyć skuter, wkładając kluczyk (4) do stacyjki.
- Wskaźnik natadowania (1) zostanie podświetlony i pokaże aktualny poziom natadowania akumulatora.
- Przekręcić przełącznik sterowania prędkością (2) na żądaną prędkość jazdy.
- Przekręcić w prawo, aby zwiększyć prędkość.
– Przekręcić w lewo, aby zmniejszyć prędkość.
• Aby zatrąbić, nacisnąć przycisk klaksonu (5).

- Kontrolka natadowania akumulatora
- Sterowanie prędkością (wolno/szybko)
- Kluczyk
- Przetącznik światet (opcjonalny)
- Przycisk klaksonu
- Dźwignia prędkości
3.2.2. Obstuga hamulców
3.2.2.1. Zaciąganie hamulców elektromagnetycznych:
- Puścić dźwignię prędkości. Hamulec elektromagnetyczny w silniku zostanie uruchomiony, a skuter się zatrzyma.
3.2.3. Obstuga światet (One Air+ LED)
- Przestaw przełącznik oświetlenia w położenie [ I ], aby włączyć oświetlenie.
- Przestaw przełącznik oświetlenia w położenie [0], aby wyłączyć oświetlenie.
3.2.4. Prowadzenie skutera
!JWAGA
Ryzyko obrażeń
- Nie używać jednocześnie obu stron dźwigni prędkości. Może to uniemożliwić kontrolowanie skutera.
Przesunąć dźwignię prędkości w wymaganym kierunku:
- POCIĄGNAĆ PRAWA RĘKA = JAZDA DO PRZODU
- POCIĄGNAĆ LEWA RĘKA = JAZDA DO TYŁU
Mocniejsze pociągnięcie dźwigni zwiększy prędkość w ramach wybranego ustawienia prędkości. Używać wyższych ustawień prędkości tylko wtedy, gdy można łatwo obstugiwać i kontrolować skuter.
Po włączeniu skutera odczekać 3 sekundy przed pociągnięciem za dźwignię prędkości. W przeciwnym razie klakson zabrzmi jako ostrzeżenie, a skuter nie ruszy. W takim przypadku wyłączyć i włączyć skuter ponownie.
3.2.5. Hamowanie
Aby zahamować, należy puścić dźwignię prędkości. Powróci do trybu jatowego i spowoduje tagodne zatrzymanie skutera. Przećwiczyć przyspieszanie i hamowanie, aby przyzwyczaić się do skutera. Kierowca musi być w stanie ocenić reakcje skutera podczas jazdy i hamowania.
3.2.6. Jazda na zakrętach i po łukach
AJWAGA
Ryzyko obrażeń
- Przed wejściem w zakręt lub jazdq po łuku należy zmniejszyć prędkość.
- Zawsze zachowywać odpowiedni odstęp od rogów i przeszkód.
- Nie jeździć pojazdem w układzie „S” ani nie wykonywać nierównych zakrętów.
W przypadku jazdy na zakrętach i po łukach kierownicę należy skręcać obiema rękami w żądanym kierunku jazdy. Niezwykle istotne jest, aby zapewnić sobie wystarczające miejsce na skręcanie i jazdę po łuku. Do wąskich przejazdów należy się zbliżać po dużej krzywej,
aby wjechać w najwęższą część tak prosto od przodu, jak to możliwe. Należy pamiętać, że w większości przypadków tył skutera jest szerszy od przodu.
PL
3.2.7. Jazda do tyłu
Prędkość ruchu do tyłu jest automatycznie redukowana w porównaniu z jazdą do przodu. Zalecamy również, aby podczas jazdy do tyłu używać ustawienia najniższej prędkości.
Pamiętać, że kierunek kierowania podczas jazdy do tyłu jest przeciwny do jazdy do przodu. Skuter skręci bezpośrednio w wymaganym kierunku.
Klakson będzie emitować sygnał dźwiękowy podczas cofania skutera.
3.2.8. Jazda na wzniesieniach
!UWAGA
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- Gdy skuter znajduje się na wzniesieniu, nie przestawiać go w tryb wolnego koła. Skuter może zacząć się poruszać, powodując obrażenia ciała kierowcy i osób postronnych.
- Podczas zjeżdżania z wzniesienia nie skręcać, ponieważ masa skutera może spowodować jego przewrócenie.
- Upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają podłoża podczas jazdy w górę i w dół po nachyleniu.
- Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.
3.2.8.1. Wjeżdżanie:
- Na wzniesieniu jechać prosto, z większą prędkością, pochylając się lekko do przodu. W przypadku jazdy pod kątem lub zbyt wolno, istnieje ryzyko przewrócenia się lub spadnięcia ze skutera.
3.2.8.2. Zjeżdżanie:
-
Na wzniesieniu jechać w linii prostej (do przodu lub do tyłu), z niższą prędkością. W przypadku jazdy pod kątem lub zbyt szybko, istnieje ryzyko przewrócenia się lub spadnięcia ze skutera.
-
Przy zjeżdzaniu ze wzniesienia, jadąc przodem, odchylić się lekko do tyłu.
3.2.9. Jazda przez przeszkody
AJWAGA
Ryzyko obrażeń
- Nie używać skutera na schodach ruchomych.
- Krawężniki należy zawsze pokonywać od przodu.
- Podczas jazdy pod góre lub w dół upewnić się, że wszystkie koła dotykają ziemi.
Skuter może pokonywać stopnie o maksymalnej wysokości 45 mm. W razie potrzeby, przed pokonaniem takich stopni lekko się rozpędzić.
3.3. Wsiadanie na skuter i schodzenie ze skutera
- Zaparkować skuter jak najbliżej miejsca przesiadania.
- Upewnić się, skuter jest wyłączony.
- Obrócić podłokietnik do góry po stronie przesiadania.
- Obrócić siedzisko tak, aby było skierowane do użytkownika (patrz §3.5.2.).
- Można wahść na skuter / zejść ze skutera.

3.3.1. Prawidłowe położenie skutera
Oto kilka zaleceń dotyczących wygodnego korzystania z skutera:
- Siedź na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierata się o oparcie.
- Upewnić się, że uda są położone poziomo, a stopy spoczywają wygodnie. Ustawić w razie potrzeby.
3.4. Hamulec i dźwignia wolnego koła
AJWAGA
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
• Dźwignię wolnego koła można przestawiać tylko, gdy skuter jest WYŁĄCZONY!
- Jeśli kierowca ma ograniczenia ruchowe, dźwignię wolnego koła powinien przestawiać asystent. NIGDY nie obstugiwać dźwigni na siedząco.
Skuter jest wyposażony w system wolnego koła, który jest dostępny i obstugiwany przez opiekuna lub użytkownika, gdy użytkownik nie siedzi na skuterze. Skuter należy przestawiać w tryb jatowy tylko podczas transportu lub wyprowadzenia ze strefy zagrożenia.
3.4.1. Jazda
- Gdy skuter jest wyłączony, przestawić dźwignię wolnego koła na „jazdę”.
- Włączyć skuter.
- Teraz możliwa jest jazda sterowana elektronicznie.
3.4.2. Luz
- Wyłączyć skuter.
- Przełączyć dźwignię wolnego biegu w położenie „neutralne”.
- Skuter można teraz pchać bez napędu elektronicznego.

3.5. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania
AJWAGA
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- Nigdy nie wykonywać regulacji podczas jazdy.
- Dozwolone regulacje mogą zmienić stabilność skutera (przechylenie do tytu lub na boki).
3.5.1. Regulacja kolumny kierowniczej
AJWAGA
Ryzyko obrażeń
- Przed regulacją kąta nachylenia kolumny kierowniczej wyłączyć skuter.
- Nie opierać się całym ciężarem o kolumnę kierowniczą.

Kolumnę kierowniczą można ustawić w wielu różnych położeniach (bezstopniowo), aby dostosować jej ustawienie do każdego kierowcy.
-
Poluźnij śrubę (1).
-
Ustawić kolumnę kierowniczą w żądanym położeniu.
-
Dokreć śrubę (1).
!JWAGA
Ryzyko obrażeń
- Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo założone.
![]() | 3.5.2.1. Demontaż siedziskaPociągnąć za dźwignię siedziska do góry.Obrócić siedzisko o niewielki kąt i podnieść je z drążka regulacyjnego .Puścić dźwignię siedziska. |
| 3.5.2.2. Umieszczanie i blokowanie siedziskaPociągnąć za dźwignię siedziska do góry.Umieścić siedzisko na drążku regulacyjnym i jednocześnie przytrzymać wciśniętą dźwignię siedziska.Puścić dźwignię siedziska. | |
| 3.5.2.3. Obracanie siedziskaPociągnąć za dźwignię siedziska do góry.Obrócić siedzisko do żądanego położenia.Puścić dźwignię siedziska. | |
![]() | 3.5.2.4. Wysokość siedziskaWysokość siedziska można ustawić w jednej z 4 pozycji (w zakresie 45 mm).Zdemontować siedzisko i akumulator.Wyjąć zawleczkę, która utrzymuje w miejscu podporę siedziska.Podnieść/opuścić podporę siedziska na wybraną wysokość.Włożyć zawleczkę, aby zablokować siedzisko.Zamontować z powrotem siedzisko i akumulator.Upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zamontowane. |
3.5.3. Ustawianie podtokietników
AJWAGA
Ryzyko przewrócenia
- Upewnić się, że podłokietniki są ustawione symetrycznie względem siedziska.

- Odkręcić pokrętło pod siedziskiem.
- Chwycić wewnętrzną rurę kwadratową.
- Przesunąć rurę, aby ustawić podłokietnik w wybranej odległości od siedziska (zakres: 70 mm z każdej strony, nie dalej do wewnątrz niż wskazują naklejki).
- Ponownie dokręcić pokrętło blokujące.
- Upewnić się, że podłokietnik jest prawidłowo założony.
3.6. Stan akumulatora i ładowanie
STRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń mienia w wyniku pożaru
- Używać wyłącznie ładowarki dostarczonej ze skuterem. Stosowanie innej ładowarki może być niebezpieczne (zagrożenie pożarem).
- ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z skuterem, a nie do ładowania innych akumulatorów.
- Nie modyfikować dostarczonych części, takich jak kable, wtyczki lub ładowarka. Nigdy nie otwieraj ani nie modyfikuj akumulatora ani terminali.
- Chronić akumulator i ładowarkę przed ogniem, wysokimi i niskimi temperaturami (patrz rozdział 6.), wilgocią, światłem słonecznym, silnymi uderzeniami (np. upadkiem). NIE WOLNO używać akumulatora, jeśli takie zdarzenia wystąpiły.
- ładować akumulator przy użyciu ładowarki, w pomieszczeniach, w dobrze wentylowanym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko uszkodzenia
- Proces samoroztadowania i prąd spoczynkowy podłączonych odbiorów powoduje powolne roztadowanie się akumulatora. Petne roztadowanie akumulatora może spowodować jego nieodwracalne uszkodzenie. Należy pamiętać, aby w odpowiednim czasie ładować akumulator:
- W przypadku intensywnej eksploatacji (długie odległości, codzienne użytkowanie): ładować natychmiast po użyciu.
- W przypadku przeciętnej eksploatacji (krótkie odległości, użytkowanie codziennie lub kilka razy w tygodniu): ładować, gdy wskaźnik akumulatora pokaże 50% rozładowania.
– W przypadku eksploatacji okazjonalnej lub przechowywania: ładować raz na miesiąc.
- Zapoznać się z instrukcjami przechowywania i konserwacji w §4. oraz szczegółami technicznymi w §6..
- ładowarkę odłączać dopiero, gdy akumulator będzie catkowicie natadowany, patrz symbole na ładowarce.

- Nie ładować akumulatora w temperaturze poniżej 0°C. Przenieść akumulator w cieplejsze miejsce i rozpocząć ładowanie.
• Terminal ładowarki powinien być czysty, wolny od kurzu i innych zabrudzeń. - W razie problemów z ładowaniem akumulatora zgodnie z niniejszymi instrukcjami skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Zaleca się, aby odłączyć ładowarkę od sieci, gdy jest nieużywana. Oszczędza to energię.
Diody świecące (LED) w kolumnie kierowniczej wskazują pozostały stan natadowania akumulatorów. Jeśli ładowarka jest włączona i żadna dioda nie świeci, sprawdzić bezpiecznik. Jeśli nie zapala się czerwona kontrolka LED, ładowarka jest uszkodzona. Skonsultować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
- Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk.
- NAJPIERW podłącz ładowarkę do gniazda zasilania 230 V AC. ładowarkę należy podłączać do gniazdka bezpośrednio, bez przedłużaczy i wyłączników czasowych.
- Jeśli dotyczy, otworzyć pokrywę punktu ładowania na skuterze i podłączyć ładowarkę.
- Poczekać, aż akumulator się całkowicie naładuje.
- Odtączyć tadowarkę.
- Włączyć skuter i sprawdzić, czy wszystkie kontrolki wskazujące stan akumulatora się świecq.
- Odtączyć ładowarkę od gniazdka, poczekać, aż ostygnie i schować w kieszeni na ładowarkę.
W przypadku wyświetlania na panelu obsługi kodu systemowego "Drive inhibit" (Blokada napędu) po zakończeniu ładowania, sprawdź czy ładowarka jest odłączona. To zabezpieczenie chroni przed ruszeniem, podczas gdy ładowarka jest podłączona do sieci zasilającej.

Sieciowa ładowarka akumulatora
- Akumulator
- Obstuga przez operatora
3.7. Bezpieczniki termiczne
Aby chronić silnik przed przeciążeniem, skuter ma z tytu mechanizm zabezpieczający przed przegrzaniem. Bezpiecznik termiczny automatycznie odetnie silnik, aby zapobiec przegrzaniu, a tym samym szybkiemu zużyciu lub awariom. Dostęp do zabezpieczenia termicznego można uzyskać przez otwór z tytu plastikowej pokrywy.
Urządzenie zabezpieczenia termicznego może zostać uruchomione w przypadku wjeżdżania na wzniesienia i zjeżdżania ze wzniesień, których kąt nachylenia przekracza maksymalną określoną wartość. Wyskoczenie urządzenia zabezpieczającego ze swojego miejsca mogą też spowodować obciążenia nominalne, które przekraczają maksymalną dozwoloną wartość. Podobnie, przeciążenie może również spowodować jazda z załączonym hamulcem silnika. Maksymalne wartości, których nie należy przekraczać, podano w §6..
Aby kontynuować jazdę skuterem, usunąć przyczynę przeciążenia i poczekać, aż silnik ostygnie. Wówczas delikatnie wepchnąć mechanizm zabezpieczenia termicznego na miejsce. Skuter jest znowu gotowy do jazdy.

3.8. Zabezpieczenie przed przewróceniem
System zapobiegania przewróceniu (1) jest przymocowany do ramy skutera z tytu. Nie można go zdemontować. System zapobiegania przewróceniu służy bezpieczeństwu użytkownika. Zapobiega przewróceniu się skutera do tytu w przypadku przejeżdżania przez niewielkie przeszkody, które NIE przekraczają maksymalnej podanej wysokości jak podano w §6..

i Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie petnej sprawności skutera. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com.
4.1. Czas konserwacji
!UWAGA
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren.
Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych. Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji / konserwacji / naprawy.
i Przeczytać instrukcje użytkownika dostarczonej ładowarki dotyczące konserwacji.
4.1.1. Przed każdym użyciem
Przejrzeć następujące punkty:
- Wszystkie części: Obecne, nie uszkodzone i nie zużyte.
- Wszystkie części: Wyczyścić, patrz § 4.2.2..
• Stan akumulatora: naładować akumulator w razie potrzeby, patrz §3.6..
• Stan kół/opon, patrz §4.2.1..
Skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub wymiany.
4.1.2. Raz w roku lub częściej
PL
Zlecać kontrolę i serwis skutera wyspecjalizowanemu sprzedawcy raz w roku lub częściej. Minimalna częstotliwość czynności konserwacyjnych zależy od natężenia eksploatacji. Dlatego należy ją uzgodnić z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
4.1.3. W przypadku przechowywania
Upewnić się, że skuter jest przechowywany w suchym miejscu, aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki. Odtączyć akumulator, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Jeśli skuter jest przechowywany przez dłuższy czas, należy co miesiąc dotadowywać akumulator. Więcej informacji: patrz §3.6..
4.2. Instrukcje konserwacji
4.2.1. Koła i opony
Odpowiednie działanie hamulców jest uzależnione od stanu opon i może się zmieniać ze względu na zużycie i zanieczyszczenie (woda, olej, błoto, ...)
Usuwać z kół druty, włosy, piasek i włókna.
Sprawdzić profil opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić. W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie ciśnienia na oponach).
4.2.2. Czyszczenie
!UWAGA
Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.
- Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.
- Do czyszczenia skutera nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki wysokociśnieniowej.
Wszystkie twarde części skutera wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie konieczności używać łagodnego detergentu odpowiedniego do mycia powierzchni lakierowanych i z tworzyw sztucznych.
Tapicerkę można czyścić letnią wodą i tagodnym mydłem. Do czyszczenia nie używać szorstkich środków czyszczących.
Otwory wentylacyjne ładowarki powinny być czyste, wolne od nagromadzonego kurzu. W razie potrzeby zdmuchnąć kurz i oczyścić obudowę ładowarki lekko zwilżoną ściereczką.
4.2.3. Dezynfekcja
!JWAGA
Ryzyko uszkodzenia
- Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
4.3. Oczekiwany okres użytkowania
Przeciętny okres użytkowania skutera to 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji.
4.4. Ponowne użycie
Przed każdym ponownym użyciem skuter należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcję konserwacji.
4.5. Zakończenie użytkowania
Po zakończeniu użytkowania należy poddać skuter utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż skutera, w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia. Akumulatory zwykle zbiera się oddzielnie.
4.6. Gwarancja
Gwarancja na produkt podlega ogólnym warunkom każdego kraju.
5. Rozwiązywania problemów
Nawet jeśli skuter jest użytkowany prawidłowo, może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku skontaktować się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą.
STRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
- NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy skutera.
- Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Podejmie on decyzję, czy konsola wymaga przeprogramowania.
Poniższe symptomy mogą oznaczać poważny problem. Dlatego też w przypadku zauważenia poniższych niezgodności należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
- Dziwne dźwięki;
- Przetarte/uszkodzone wiązki kabli;
- Pęknięte lub potamane złącza;
- Nierównomierne zużycie bieżnika opon;
- Szarpane ruchy;
- Ściąganie skutera na jedną stronę;
- Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła.
- Skuter się nie włącza;
- Skuter się włącza, ale nie jedzie do przodu ani do tyłu.
W razie możliwego problemu odpowiedni kod systemowy jest sygnalizowany przez migające kontrolki LED wskaźnika stanu akumulatora, patrz §3.2.1. (2). Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych kodów systemowych (liczba mignięć). Niektóre problemy może rozwiązać sam użytkownik. W przypadku wszystkich problemów oznaczonych gwiazdką (*) należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
| Kod Problem Znaczenie | |
| 1 Niskie napięcie akumulatora Natychmiast naładować akumulator. | |
| 2 * Niskie napięcie akumulatora Naładować akumulator. Sprawdzić akumulator, jego podłączenie i okablowanie. Jeżeli problem nie jest rozwiązany, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. | |
| 3 Wysoki poziom naładowania akumulatora | Podczas jazdy w dół zbocza, zatrzymać zmniejszyć prędkość. Wybierać mniej strome trasy. |
| 4 * Aktualny opóźnienie LUB Zbyt gorący regulator | Wyłączyć skuter, pozostawić na kilka minut i włączyć ponownie.Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie.Jeżeli problem nie jest rozwiązany, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. |
| 5 * Hamulce postojowe Sprawdzić hamulec postojowy / dźwignię wolnego koła, jego podłączenie i okablowanie. Jeżeli problem nie jest rozwiązany, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. | |
| 6 Blokada jazdy Odtączyć ładowarkę. LUB Zwalnij dźwignię prędkości przed włączeniem skutera. | |
| 7 * Potencjometr prędkości Sprawdzić przepustnicę i potencjometr prędkości, a także wszystkie powiązane potączenia i przewody.Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. | |
| 8 * Napięcie silnika Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie.Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. | |
| 9 * Inne Sprawdzić wszystkie podłączenia i okablowanie.Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. | |
6. Parametry techniczne
Dane techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego skutera, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Jeśli zostaną użyte inne akcesoria, wartości w tabeli ulegną zmianie. Zmiany temperatury otoczenia, wilgotności, wzniesienia i spadki terenu, rodzaj podłoża i poziom naładowania akumulatora mogą skrócić zasięg. Podczas użytkowania należy uwzględnić te dane. Wartości będą nieważne, jeśli skuter zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty.
| Marka Vermeiren | |
| Grupa produktów Skutery, Klasa A | |
| Typ One | |
| Opis Wymiary | |
| Maksymalna waga użytkownik 136 kg | |
| Długość całkowita 1030 mm | |
| Łączna szerokość 490 mm | |
| Łączna wysokość 880 mm | |
| 840 mm | |
| Wysokość po złożeniu 330 mm (zdemontowane siedzisko, złożony moduł kierowniczy) | |
| Cieżar całkowity | |
| One | 44,9 kg |
| One Air+, One Air+ LED | 50 kg |
| One Air+ Spring | 42,35 kg |
| Masy demontowalnych części | |
| Koszyk | 1 kg |
| Siedzisko | 8,85 kg |
| Akumulator | One : 9 kg |
| One Air+, One Air+ LED : 14 kg | |
| One Air+ Spring : 4,25 kg | |
| Przednia rama | One, One Air+, One Air+ LED : 14,65 kg |
| One Air+ Spring : 16 kg | |
| Tylna rama | One, One Air+, One Air+ LED : 11,4 kg |
| One Air+ Spring : 12,15 kg | |
| Zużycie energii * | |
| One | 16 km |
| One Air+, One Air+ LED | 30 km |
| One Air+ Spring | 26 km |
| Pokonywane wzniesienie | 8° |
| Zdolność pokonywania przeszkód | 45 mm |
| Prędkość maksymalna przy jeździe do przodu | 6 km/h |
| 8 km/h | |
| Maks. droga hamowania przy prędkości maksymalnej | 6 km/h : 1m |
| 8 km/h : 1,5 m | |
| Kąt nachylenia siedziska | 0° |
| Głębokość użytkowa siedziska | 370 mm |
| Szerokość użytkowa siedziska | 410 mm |
PL
| Marka Vermeiren | |
| Grupa produktów Skutery, Klasa A | |
| Typ One | |
| Opis Wymiary | |
| Wysokość powierzchni siedziska przy przedniej krawędzi (mierzona od ziemi) | 525 - 570 mm |
| Wysokość powierzchni siedziska przy przedniej krawędzi (mierzona od podpórki pod stopę) | 420 - 465 mm |
| Kąt oparcia 12° | |
| Wysokość oparcia 390 mm | |
| Wysokość podnożka 110 mm | |
| Odległość od podłokietnika do siedziska 190 mm | 190 mm |
| Minimalny promień skrętu 1150 mm | |
| Szerokość cofania | 1250 mm |
| Prześwit | 35 mm |
| Średnica kół tylnych | 8x2.5" |
| Średnica kół przednich | 8x2.5" |
| Ciśnienie w oponachOneOne Air+, One Air+ LED, One Air+ Spring | Nie dotyczy3,5 bary |
| Min. akumulatorOneOne Air+, One Air+ LEDOne Air+ Spring | 15 Ah (C20), 24V DC, akumulator żelowy, bezobstugowy25 Ah (C20), 24V DC, akumulator żelowy, bezobstugowy20 Ah, 24V DC, litowy |
| Silniki napędowe | Nom. 270 W, hamulce elektromagnetyczne |
| Klasa ochrony | IPX5 |
| Próby wytrzymałości wg | ISO 7176-8 |
| Testy systemu zasilania i sterowania zgodnie z | ISO 7176-14 |
| Zapalność obicia wg EN 1021-2:2006 | |
| Zgodność z EMC | ISO 7176-21 |
| Temperatura przechowywania i użytkowania | +5°C - +41°C |
| Temperatura pracy elementów elektronicznych | -10°C to +40°C |
| Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania | 30% - 70% |
| Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych.Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°* Teoretyczny zasięg jazdy będzie krótszy, jeśli wózka używa się często na zboczach,nierównym terenie i przejeżdża się przez krawężniki. | |
PL
Obsah
Předmluva
227





















