Vermeiren Kuarz - Hulajnoga elektryczna

Kuarz - Hulajnoga elektryczna Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Kuarz Vermeiren w formacie PDF.

📄 292 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vermeiren Kuarz - page 221
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Kuarz Vermeiren

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Kuarz - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Kuarz marki Vermeiren.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuarz Vermeiren

2. Przed użyciem 225

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 225
2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia 226
2.3. Symbole na skuterze 227
2.4. Transport 229
2.5. Pierwsze użycie i przechowywanie 230

3. Przed użyciem 231

3.1. Pierwsza jazda 231
3.2. Obsługa skutera 232
3.3. Wsiadanie na skuter i schodzenie ze skutera 240
3.4. Hamulec i dźwignia wolnego koła 240
3.5. Wyłącznik akumulatora 241
3.6. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 242
3.7. Stan akumulatora i ładowanie 246
3.8. Zabezpieczenie przed przewróceniem 249

4. Konserwacja 249

4.1. Czas konserwacji 249
4.2. Instrukcje konserwacji 251
4.3. Oczekiwany okres użytkowania 252
4.4. Ponowne użycie 252
4.5. Zakończenie użytkowania 252
4.6. Gwarancja 252

5. Rozwiązywania problemów 253

6. Parametry techniczne 255

Wstep

Gratulacje! Zostałeś właścicielem skutera Vermeiren!

Skuter został wykonany przez wykwalifikowany i zaangażowany personel. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren.

Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże w eksploatacji skutera i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami produktu.

W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie służy pomocą.

Ważna uwaga

Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie.

Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.

Ilustracje produktu stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie. Szczegóły przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.

Dostępne informacje

PL

W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.

Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.

Vermeiren Kuarz - Dostępne informacje - 1Instrukcja obsługiDla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Vermeiren Kuarz - Dostępne informacje - 2Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatoraDla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Vermeiren Kuarz - Dostępne informacje - 3Instrukcja serwisowa dla skuterówDla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Vermeiren Kuarz - Dostępne informacje - 4Deklaracja zgodności WE

1. Twój produkt

Vermeiren Kuarz - Twój produkt - 1

  1. Zagłówek
  2. Oparcie
  3. Siedzisko
  4. Tylne koła
  5. Podpórka pod stopy
  6. Przednie koła
  7. Światło przednie
  8. Kierunkowskazy
  9. Lusterko wsteczne

  10. Poduszka podłokietnika /podłokietnik

  11. Dźwignia prędkości

  12. Uchwyty
  13. Dźwignia wolnego koła
  14. Światło tylne
  15. Zabezpieczenie przed przewróceniem
  16. Tabliczka znamionowa

1.1. Opcje

Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy pomocą.

2. Przed użyciem

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania

  • Ten produkt jest wyrobem medycznym.
  • Wskazania i przeciwwskazania: Skuter jest obsługiwany przez samego użytkownika. Przeznaczony jest do przewozu osób starszych oraz osób o ograniczonych zdolnościach chodzenia. NIE WOLNO używać skutera, jeśli użytkownik cierpi na zaburzenia fizyczne lub psychiczne, takie jak zaburzenia wzroku, zaburzenia psychiczne lub utrata funkcji obu ramion, które mogłyby narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy skuterem. Z wymienionych powodów należy przed rozpoczęciem użytkowania skutera zasięgnąć porady lekarza i upewnić się, że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.

- Skuter jest zaklasyfikowany jako produkt klasy C i jest przeznaczony do jazdy na powietrzu.

- Skuter jest przeznaczony do transportowania wyłącznie jednej (1) osoby ważącej maksymalnie 150kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisany transport.

  • Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
  • Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami skutera, które wskazano w rozdziale 6..
  • Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji.
    Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.

2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia

AJWAGA

Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń

- Dokładnie przeczytaj wskazówki zamieszczone w niniejszej instrukcji i ich przestrzegaj. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie skutera.

Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:

- Nie używać skutera, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych substancji, które mogą mieć wpływ na zdolność jazdy.

- Pamiętać, że niektóre części skutera mogą stać się bardzo gorące lub zimne ze względu na temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne, urządzenia grzewcze itp. lub rozgrzać się od silnika podczas jazdy Należy zachować ostrożność podczas ich dotykania. Gdy jest zimno, należy nosić odzież ochronną. Po jeździe poczekać, aż skuter/silnik ostygnie.

- Przed włączeniem skutera zwrócić uwagę na sytuację/otoczenie użytkownika. Przed ruszeniem dobrać prędkość do warunków jazdy. Zalecamy, aby w pomieszczeniach jeździć z najniższą prędkością. W przypadku jazdy na zewnątrz można dostosować prędkość do takiej, przy której użytkownik czuje się wygodnie i bezpiecznie.

- NALEŻY ZAWSZE pamiętać, że skutera może się nagle zatrzymać, gdy rozładuje się akumulator lub zadziała zabezpieczenie chroniące

skuter przed dalszymi uszkodzeniami. Należy też sprawdzić możliwe przyczyny opisane w rozdziale 5..

- Skuter został przetestowany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej. Zgodność z normą została potwierdzona. Niemniej jednak źródła pół elektromagnetycznych, takie jak pola telefonów komórkowych, generatory lub źródła energii o dużej mocy, mogą wpływać na właściwości jezdne skutera. Z drugiej strony, układy elektroniczne skutera mogą zakłócić działanie innych urządzeń elektronicznych, takich jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie kontrolować skuter pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe zakłócenia (patrz też rozdział 4.).

  • Należy jeździć tylko po płaskich powierzchniach, na których cztery koła napędowe dotykają podłoża, a styk skutera z podłożem umożliwia bezpieczną jazdę i obsługę.
  • Zwracać uwagę, aby ręce, ubrania, pasy, klamry ani biżuteria nie zostały podczas eksploatacji pochwycone przez koła ani inne ruchome części.

Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.

2.3. Symbole na skuterze

Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 1Oznaczenie typu
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 2Numer artykułu
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 3Numer seryjny
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 4Wyrób medyczne
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 5Producent
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 6Data produkcji
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 7Deklaracja zgodności
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 8Uwaga: ważna informacja
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 9Zaleca się przeczytanie instrukcji
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 10Ryzyko przycięcia
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 11Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 12Maksymalna masa użytkownika w kg
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 13Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach)
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 14Nie jest przeznaczony do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 15Prędkość maksymalna
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 16Maksymalna waga ładunku koszyka
Vermeiren Kuarz - Symbole na skuterze - 17Dotyczy wyłącznie urządzeń elektrycznych: Nie wyrzucać części razem z odpadami domowymi! Przekaż do odpowiedniego recyklingu.

2.4. Transport

PL

2.4.1. Przewożenie skutera

Najlepiej przewozić skuter w trybie jałowym, patrz §3.4.. Wybrać tryb jałowy i przetoczyć skuter w wybrane miejsce.

Jeśli nie jest to możliwe, można przenieść skuter zgodnie z następującymi krokami:

  1. Wyłączyć skuter.
  2. Usunąć nieprzymocowane części i opcje.
  3. Przechowywać nieprzymocowane części w bezpiecznym miejscu.
  4. Przenieść ramę + kolumnę kierowniczą z 2 lub 3 osobami w wybrane miejsce. Dociskać ramę do podwozia lub stałych części ramy, a nie do zderzaków lub części plastikowych.

2.4.2. Transport w pojeździe jako bagaż

STRZEŻENIE

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIE używać skutera jako siedzenia w pojeździe.
  • Usunąć wszystkie nieprzymocowane części przed transportem.
  • Podczas transportu żadne osoby ani przedmioty nie mogą znajdować się pod skuterem, na podnożku ani siedzeniu.
  • Upewnić się, że skuter jest prawidłowo zamocowany, aby uniknąć obrażeń pasażerów podczas zderzenia lub nagłego hamowania.
  • Nie wkładać palców między elementy skutera.

Najlepszym sposobem transportu skutera w samochodzie jest wjechanie nim do środka za pomocą podjazdu. W przypadku braku doświadczenia we wjeżdżaniu za pomocą podjazdu, można włączyć tryb położenia neutralnego i wepchnąć skuter do samochodu za pomocą podjazdu.

Gdy skuter nie mieści się w samochodzie, można go również przetransportować wykonując następujące działania:

  1. Usunąć wszystkie nieprzymocowane części przed transportem (siedzisko itp.).
  2. Przechowywać nieprzymocowane części w bezpiecznym miejscu.
  3. O ile to możliwe, wyjąć akumulatory / pojemniki na akumulatory, aby zmniejszyć wagę.
  4. Opuścić moduł sterowniczy za pomocą regulacji kąta.
  5. Umieścić skuter w samochodzie z 2 lub 3 osobami.
  6. Przymocować mocno ramę skutera do pojazdu.

2.5. Pierwsze użycie i przechowywanie

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia akumulatora

  • Nie dopuszczaj do całkowitego rozładowania się akumulatora.
  • Nie przerywaj cyklu ładowania. Ładowarkę odłącz dopiero, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
  • Skuter powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 6.. W razie konieczności nałożyć na wózek pokrowiec ochronny.
  • Zapoznać się z instrukcjami przechowywania i konserwacji w §4. oraz szczegółami technicznymi w §6..

Przed rozpoczęciem użytkowania skutera upewnić się, że akumulator jest w pełni naładowany. Skonsultować się ze sprzedawcą, który poinformuje, czy akumulator został już naładowany. Aby naładować, wykonać instrukcje ładowania w §3.7..

Jeśli opakowanie Twojego produktu zostało uszkodzone, (nieumyślnie) otwarte lub miało kontakt z niekorzystnymi warunkami środowiskowymi (wilgoć, ciepło itp.) podczas dostawy, sprawdź integralność urządzenia. W razie wątpliwości skontaktuj się ze swoim specjalistycznym sprzedawcą.

3. Przed użyciem

PL

STRZEŻENIE

Ryzyko obrażeń

  • Najpierw przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać skutera, dopóki użytkownik nie przeczytał wszystkich instrukcji i ich nie zrozumiał.
  • W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.

3.1. Pierwsza jazda

!JWAGA

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Przed siadaniem na skuter i schodzeniem z niego upewnić się, że jest WYŁĄCZONY.
  • Przed rozpoczęciem jazdy zawsze odłączyć ładowarkę od skutera.

Kierowca powinien się upewnić, że potrafi obsługiwać skuter, zanim zacznie jeździć w zatłoczonych i potencjalnie niebezpiecznych miejscach. Należy najpierw poćwiczyć na szerokiej otwartej przestrzeni, gdzie jest mało osób postronnych i poprosić kogoś o wsparcie.

  1. Upewnić się, że:

– skuter stoi na płaskiej powierzchni, a wszystkie koła dotykają ziemi;
- akumulator jest całkowicie naładowany, patrz § 3.7.;
– silnik jest sprzęgnięty, patrz § 3.4.;
- opony są prawidłowo napompowane (jeśli dotyczy), patrz § 4.2.1.;
– użytkownik siedzi w prawidłowej pozycji;
– wszystkie części są prawidłowo i mocno zamocowane, patrz §3.6..

  1. Włączyć skuter, patrz §3.2..
  2. Wybrać najniższe ustawienie prędkości, patrz §3.2..
  3. Położyć obie ręce na uchwytach nachylanej kolumny kierowniczej.

  4. Lekko pociągnąć prawą dźwignię obsługi, aby jechać do przodu.
    Używać lewej dźwigni obsługi, aby jechać do tyłu. Puścić dźwignię, aby się zatrzymać. Powtórzyć kilka razy.

  5. Gdy użytkownik poczuje się pewniej, może powtórzyć próby jazdy z wyższą prędkością.
  6. Teraz można spróbować skręcać, jadąc do przodu i do tyłu. Powtórzyć kilka razy.
  7. Po zakończeniu jazdy upewnić się że skuter stoi stabilnie.
  8. Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk, aby zabezpieczyć się przed kradzieżą.

3.2. Obsługa skutera

STRZEŻENIE

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIE przejeżdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach większych, niż określono w § 6..
  • Uwzględnić lokalne przepisy ruchu drogowego; w każdym kraju mogą być różne. Dotyczy to jazdy po chodnikach, drogach gruntowych i utwardzonych.
  • Nigdy nie regulować prędkości podczas jazdy.
  • Uwzględnić warunki pogodowe. Unikać jazdy w warunkach wilgotności, upału, śniegu, gołoledzi, temperatur poniżej zera; patrz parametry techniczne w rozdziale 6..
  • Aby zapobiec przewróceniu się, przy pokonywaniu rogów i zakrętów próbować skręcać z dużym promieniem. Nie ścinać zakrętów, nie jeździć, gwałtownie skręcając. W wąskich przejazdach jechać prosto, aby skuter się nie zablokował.

- Nie wychyłać się za bardzo w lewo/w prawo/do przodu/do tyłu, siedząc na skuterze, aby się nie przewrócić. Szczególnie należy uważać, wjeżdżając pod górę, zjeżdżając z góry i pokonując przeszkody.

- Zwracać uwagę na innych użytkowników dróg, dla których skuter może być przeszkodą. Szczególnie uważać podczas skręcania, zawracania i cofania. Jeśli użytkownik nie ma doświadczenia w jeździe do tyłu, powinien przed rozpoczęciem jazdy poćwiczyć na otwartej przestrzeni. Sygnalizować zamiar skrętu przed skręceniem.

- Podczas jazdy w pomieszczeniach używać tylko najniższego ustawienia prędkości.

- Nie wyłączać skutera podczas jazdy, ponieważ może to doprowadzić do zatrzymania awaryjnego i spowodować wypadek i obrażenia ciała.

- Pamiętać o drodze hamowania. Należy być świadomym, że droga hamowania zależy od prędkości, nawierzchni, pogody, nachylenia terenu i masy użytkownika.

- Zwracać uwagę, czy na drodze nie ma dziur ani szczelin, w których koła mogą zostać uwięzione.

3.2.1. Obsługa przez operatora

- Włączyć skuter przez obrócenie kluczyka.

- Wskaźnik naładowania (1) włączy się i pokaże aktualny poziom naładowania akumulatora.

- Nacisnąć regulator prędkości (2, 3, 4), aby wybrać żądaną prędkość jazdy.

– Nacisnąć przycisk (4), aby wybrać pomiędzy ustawieniem dużej / małej prędkości.

– Nacisnąć przycisk (2), aby zmniejszyć prędkość w ramach wybranego ustawienia.

– Nacisnąć przycisk (3), aby podnieść regulator prędkości.

- Aby zatrąbić, nacisnąć przycisk klaksonu (5).

- Aby włączyć światła przednie i tylne, nacisnąć przycisk świateł (7).

- Aby włączyć światła awaryjne, nacisnąć przycisk (10).

- Aby włączyć kierunkowskazy, nacisnąć odpowiedni przycisk (9) (prawy kierunkowskaz) lub (8) (lewy kierunkowskaz). Brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy podczas włączania kierunkowskazów.

- Aby przełączyć funkcję dźwigni prędkości, należy nacisnąć przycisk (12) i przytrzymać go przez 3 sekundy. Lewą dźwignią można teraz jechać do przodu, a prawą do tyłu. Ponownie naciśnij przycisk (12) i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby ponownie przełączyć.

- Naciśnij przycisk MODE (11), aby przełączyć pomiędzy całkowitym przebiegiem lub bieżącym dystansem podróży.

Vermeiren Kuarz - Obsługa przez operatora - 1

text_image VERMEIREN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MODE SET L/H
  1. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora / wyświetlacz LCD
  2. Kontroler prędkości (wolno)
  3. Kontroler prędkości (szybko)
  4. Przełącznik prędkości
  5. Przycisk klaksonu
  6. Przycisk SET
  7. Światła (przednie i tylne)
  8. Lewy kierunkowskaz
  9. Prawy kierunkowskaz
  10. Światła awaryjne
  11. Przycisk MODE
  12. Przycisk przełączania dźwigni prędkości

3.2.2. Wyświetlacz LCD
Vermeiren Kuarz - Obsługa przez operatora - 2

text_image 25.8 Km/h ODD TRIP 1234.5 Km TEMP 37.5 °C AM 12:30 ↓/↑ L 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Wskazanie temperatury
  2. Pasek prędkości
  3. Wskazanie prędkości
  4. Wskazanie czasu
  5. Wskazanie przebiegu lub odległości
  6. Kontrolka naładowania akumulatora
  7. Wskazanie trybu dużej / małej prędkości
  8. Światła włączone
  9. Kierunkowskaz lewy/prawy, światła awaryjne
  10. Przełączanie dźwigni prędkości
  11. Kod systemu sterownika
  12. Ładowanie

Ustawienie czasu jest powiązane z systemem akumulatora. Po wymianie lub podłączeniu nowych akumulatorów należy zresetować ustawienie czasu.

System posiada pamięć przebiegu. Po wymianie akumulatorów nie trzeba resetować wyświetlacza przebiegu.

3.2.2.1. Kamera cofania (opcjonalnie)

Gdy skuter jest wyposażony w kamerę cofania, wyświetlacz LCD automatycznie przełącza się na widok tylny po rozpoczęciu jazdy do tyłu.

3.2.3. Zabezpieczenia techniczne

Skuter jest wyposażony w system automatycznego wyłączania zasilania, aby zapobiec przypadkowemu rozładowaniu się akumulatora. W razie nieużywania skutera przez dziesięć minut, nastąpi jego automatyczne wyłączenie. W takim przypadku należy wyłączyć i ponownie włączyć skuter.

3.2.4. Ustawienia

  1. Nacisnąć przycisk SET (§3.2.1., 6) i przytrzymać go przez 3 sekundy, aby przejść do menu ustawień.
  2. Nacisnąć krótko przycisk SET, aby wybrać element do zmiany w menu ustawień.
  3. Użyć strzałek (§3.2.1., 8 lub 9), aby zmodyfikować każdą pozycję.

Vermeiren Kuarz - Ustawienia - 1

text_image KPH MPH Wheel Diameter 340 KM MILE TIME 12.25 °C °F

Za zmiany w oprogramowaniu odpowiada firma Vermeiren. W przypadku pytań lub aktualizacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vermeiren.

3.2.4.1. Resetowanie bieżącego dystansu podróży

  1. Naciśnij przycisk MODE (§3.2.1., 11), aby wyświetlić bieżący dystans podróży.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski kontroli prędkości (§3.2.1., 2 i 3) przez 3 sekundy, aż bieżący dystans podróży zostanie zresetowany do 0 km.

3.2.5. Obsługa hamulców

3.2.5.1. Zaciąganie hamulców elektromagnetycznych:

  1. Puścić dźwignię prędkości. Hamulec elektromagnetyczny w silniku zostanie uruchomiony, a skuter się zatrzyma.

3.2.5.2. Aby włączyć hamulce ręczne (opcja) - hamulec awaryjny:

  1. Dociśnij dźwignię hamulca (1) do uchwytu.
  2. Zwolnij dźwignię hamulca (1).

Vermeiren Kuarz - Aby włączyć hamulce ręczne (opcja) - hamulec awaryjny: - 1

3.2.5.3. Aby włączyć hamulce ręczne (opcja) - hamulec parkingowy:

  1. Pociągnąć dźwignię hamulca (1) w kierunku uchwytu i zablokować za pomocą przycisku.
  2. Ponownie nacisnąć dźwignię hamulca, aby zwolnić przycisk.

Siłę hamulca ręcznego można regulować za pomocą regulatora linki hamulca.

3.2.6. Prowadzenie skutera

!WAGA

Ryzyko obrażeń

- Nie używać jednocześnie obu stron dźwigni prędkości. Może to uniemożliwić kontrolowanie skutera.

Przesunąć dźwignię prędkości w wymaganym kierunku:

  • POCIĄGNAĆ PRAWA REKA = JAZDA DO PRZODU
  • POCIĄGNAĆ LEWA REKA = JAZDA DO TYŁU

Mocniejsze pociągnięcie dźwigni zwiększy prędkość w ramach wybranego ustawienia prędkości. Używać wyższych ustawień prędkości tylko wtedy, gdy można łatwo obsługiwać i kontrolować skuter.

Po włączeniu skutera odczekać 3 sekundy przed pociągnięciem za dźwignię prędkości. W przeciwnym razie klakson zabrzmi jako ostrzeżenie, a skuter nie ruszy. W takim przypadku wyłączyć i włączyć skuter ponownie.

3.2.7. Hamowanie

Aby zahamować, należy puścić dźwignię prędkości. Powróci do trybu jałowego i spowoduje łagodne zatrzymanie skutera. Przećwiczyć przyspieszanie i hamowanie, aby przyzwyczaić się do skutera. Kierowca musi być w stanie ocenić reakcje skutera podczas jazdy i hamowania.

3.2.8. Jazda na zakrętach i po łukach

!WAGA

Ryzyko obrażeń

  • Przed wejściem w zakręt lub jazdą po łuku należy zmniejszyć prędkość.
  • Zawsze zachowywać odpowiedni odstęp od rogów i przeszkód.
  • Nie jeździć pojazdem w układzie „S” ani nie wykonywać nierównych zakrętów.

W przypadku jazdy na zakrętach i po łukach kierownicę należy skręcać obiema rękami w żądanym kierunku jazdy. Niezwykle istotne jest, aby zapewnić sobie wystarczające miejsce na skręcanie i jazdę po łuku. Do wąskich przejazdów należy się zbliżać po dużej krzywej, aby wjechać w najwęższą część tak prosto od przodu, jak to możliwe. Należy pamiętać, że w większości przypadków tył skutera jest szerszy od przodu.

3.2.9. Jazda do tyłu

Prędkość ruchu do tyłu jest automatycznie redukowana w porównaniu z jazdą do przodu. Zalecamy również, aby podczas jazdy do tyłu używać ustawienia najniższej prędkości.

Pamiętać, że kierunek kierowania podczas jazdy do tyłu jest przeciwny do jazdy do przodu. Skuter skręci bezpośrednio w wymaganym kierunku.

3.2.10. Jazda na wzniesieniach

!WAGA

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Gdy skuter znajduje się na wzniesieniu, nie przestawiać go w tryb wolnego koła. Skuter może zacząć się poruszać, powodując obrażenia ciała kierowcy i osób postronnych.
  • Podczas zjeżdżania z wzniesienia nie skręcać, ponieważ masa skutera może spowodować jego przewrócenie.
  • Upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają podłoża podczas jazdy w góre i w dół po nachyleniu.
  • Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.

3.2.10.1.Wjeżdżanie:

  1. Na wzniesieniu jechać prosto, z większą prędkością, pochylając się lekko do przodu. W przypadku jazdy pod kątem lub zbyt wolno, istnieje ryzyko przewrócenia się lub spadnięcia ze skutera.

3.2.10.2.Zjeżdżanie:

  1. Na wzniesieniu jechać w linii prostej (do przodu lub do tyłu), z niższą prędkością. W przypadku jazdy pod kątem lub zbyt szybko, istnieje ryzyko przewrócenia się lub spadnięcia ze skutera.

  2. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia, jadąc przodem, odchylić się lekko do tyłu.

3.2.11. Jazda przez przeszkody

!WAGA

Ryzyko obrażeń

- Nie używać skutera na schodach ruchomych.

- Krawężniki należy zawsze pokonywać od przodu.

- Podczas jazdy pod górę lub w dół upewnić się, że wszystkie koła dotykają ziemi.

Skuterem można jeździć po stopniach o maksymalnej wysokości 100 mm. W tym celu należy wykonać rozbieg 500 mm.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko obrażeń - 1

3.3. Wsiadanie na skuter i schodzenie ze skutera

  1. Zaparkować skuter jak najbliżej miejsca przesiadania.
  2. Upewnić się, skuter jest wyłączony.
  3. Obrócić podłokietnik do góry po stronie przesiadania.
  4. Obrócić siedzisko tak, aby było skierowane do użytkownika (patrz §3.6.2.).
  5. Można wsiąść na skuter / zejść ze skutera.

3.3.1. Prawidłowe położenie skutera

Oto kilka zaleceń dotyczących wygodnego korzystania z skutera:

  1. Siedź na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierała się o oparcie.

  2. Upewnić się, że uda są położone poziomo, a stopy spoczywają wygodnie. Ustawić w razie potrzeby.

3.4. Hamulec i dźwignia wolnego koła

!JWAGA

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Dźwignię wolnego koła można przestawiać tylko, gdy skuter jest WYŁĄCZONY!
  • Jeśli kierowca ma ograniczenia ruchowe, dźwignię wolnego koła powinien przestawiać asystent. NIGDY nie obsługiwać dźwigni na siedząco.

Skuter jest wyposażony w system wolnego koła, który jest dostępny i obsługiwany przez opiekuna lub użytkownika, gdy użytkownik nie siedzi na skuterze. Skuter należy przestawiać w tryb jałowy tylko podczas transportu lub wyprowadzenia ze strefy zagrożenia.

3.4.1. Jazda

  1. Gdy skuter jest wyłączony, przestawić dźwignię wolnego koła na „jazdę”.
  2. Włączyć skuter.
  3. Teraz możliwa jest jazda sterowana elektronicznie.

3.4.2. Luz

  1. Wyłączyć skuter.
  2. Przełączyć dźwignię wolnego biegu w położenie „neutralne”.
  3. Skuter można teraz pchać bez napędu elektronicznego.

Vermeiren Kuarz - Luz - 1

text_image NEUTRAL DRIVE

3.5. Wyłącznik akumulatora

Skuter jest wyposażony w wyłącznik akumulatora. Służy on do rozłączania obwodu między modułem zasilania i akumulatorem. Wyłącznika używa się jako zabezpieczenia podczas transportu, konserwacji i napraw. Można też zdemontować pokrętło wyłącznika akumulatora, aby uniemożliwić ruch skutera pod nieobecność użytkownika.

Obrócić czerwony wyłącznik akumulatora

- w prawo do położenia „I”, aby podłączyć akumulator do modułu zasilania [A].

- w lewo do położenia „0”, aby odłączyć akumulator [B].

- w lewo poza położenie „0” do położenia końcowego [C] i zdjąć pokrętło z wyłącznika.

Vermeiren Kuarz - Wyłącznik akumulatora - 1

3.6. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania

AJWAGA

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

- Nigdy nie wykonywać regulacji podczas jazdy.

- Dozwolone regulacje mogą zmienić stabilność skutera (przechylenie do tyłu lub na boki).

3.6.1. Regulacja kolumny kierowniczej

!WAGA

Ryzyko obrażeń

  • Przed regulacją kąta nachylenia kolumny kierowniczej wyłączyć skuter.
  • Nie opierać się całym ciężarem o kolumnę kierowniczą.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko obrażeń - 1

Kolumnę kierowniczą można ustawić w wielu różnych położeniach (bezstopniowo), aby dostosować jej ustawienie do każdego kierowcy.

  1. Popchnąć dźwignię w dół.
  2. Ustawić kolumnę kierowniczą w żądanym położeniu.
  3. Zwolnić dźwignię.

!JWAGA

Ryzyko obrażeń

- Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo założone.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko obrażeń - 1

3.6.2.1. Demontaż siedziska

  1. Pociągnąć za dźwignię siedziska do przodu.
  2. Obrócić siedzisko o niewielki kąt i podnieść je z drążka regulacyjnego.
  3. Puścić dźwignię siedziska.

3.6.2.2. Umieszczanie i blokowanie siedziska

  1. Pociągnąć za dźwignię siedziska do przodu.
  2. Umieścić siedzisko na drążku regulacyjnym i jednocześnie przytrzymać wciśnięta dźwignię siedziska.
  3. Puścić dźwignię siedziska.

3.6.2.3. Obracanie siedziska

  1. Pociągnąć za dźwignię siedziska do przodu.
  2. Obrócić siedzisko do żądanego położenia.
  3. Puścić dźwignię siedziska. Siedzisko zatrzymuje się po 90°.

Vermeiren Kuarz - Obracanie siedziska - 1

3.6.2.4. Regulacja głębokości

  1. Pociągnąć za dźwignię regulacji głębokości siedziska do góry.
  2. Przesunąć siedzisko do przodu lub do tyłu po prowadnicach głębokości siedziska.
  3. Aby zablokować siedzisko, puścić dźwignię, gdy siedzisko znajdzie się w wybranym położeniu.
  4. Obrócić siedzisko o niewielki kąt, aż zablokuje się w wybranym położeniu.

3.6.3. Regulacja oparcia

Vermeiren Kuarz - Regulacja oparcia - 1

  1. System siedziska
  2. Dźwignia pochylenia

  3. Pociągnąć i przytrzymać dźwignię, aby zwolnić mechanizm blokujący oparcie.

  4. Ustawić oparcie w żądanej pozycji lub złożyć je na siedzeniu w celu transportu.
  5. Zwolnić dźwignię. Upewnij się, że oparcie jest dobrze zamocowane.

3.6.4. Regulacja zagłówka

  1. Delikatnie nacisnąć sworzeń blokujący (1) w kierunku zagłówka.
  2. Ustawić zagłówek na żądanej wysokości.
  3. Puścić sworzeń blokujący.
  4. Zagłówek zostanie zablokowany w wybranym położeniu.

Vermeiren Kuarz - Regulacja zagłówka - 1

3.6.5. Ustawianie podłokietników

AJWAGA

Ryzyko obrażeń

- Nie wkładać palców, sprzączek, odzieży ani biżuterii między odchylany system podłokietnika.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko obrażeń - 1

  1. Odchylić podłokietnik do tyłu.

  2. Obrócić pokrętło (3) w góre/w dół, aż do uzyskania pożądanego kąta nachylenia podłokietnika:

– Pokrętło obrotowe w pozycji górnej: kąt podparcia ramienia w pozycji poziomej.

– Pokrętło obrotowe w pozycji dolnej: najwyższy kąt podparcia ramienia.

3.7. Stan akumulatora i ładowanie

STRZEŻENIE

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń mienia w wyniku pożaru

  • Używać wyłącznie ładowarki dostarczonej ze skuterem. Stosowanie innej ładowarki może być niebezpieczne (zagrożenie pożarem).
  • Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z skuterem, a nie do ładowania innych akumulatorów.
  • Nie modyfikować dostarczonych części, takich jak kable, wtyczki lub ładowarka. Nigdy nie otwieraj ani nie modyfikuj akumulatora ani terminali.
  • Chronić akumulator i ładowarkę przed ogniem, wysokimi i niskimi temperaturami (patrz rozdział 6.), wilgocią, światłem słonecznym, silnymi uderzeniami (np. upadkiem). NIE WOLNO używać akumulatora, jeśli takie zdarzenia wystąpiły.
  • Ładować akumulator przy użyciu ładowarki, w pomieszczeniach, w dobrze wentylowanym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
  • Przed ładowaniem akumulatora skutera zapoznać się z instrukcją użytkownika dołączonej ładowarki. Więcej informacji można znaleźć u wyspecjalizowanego sprzedawcy lub w naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia

- Proces samorozładowania i prąd spoczynkowy podłączonych odbiorów powoduje powolne rozładowanie się akumulatora. Pełne rozładowanie akumulatora może spowodować jego nieodwracalne uszkodzenie. Należy pamiętać, aby w odpowiednim czasie ładować akumulator:

– W przypadku intensywnej eksploatacji (długie odległości, codzienne użytkowanie): Ładować natychmiast po użyciu.
– W przypadku przeciętnej eksploatacji (krótkie odległości, użytkowanie codziennie lub kilka razy w tygodniu): Ładować, gdy wskaźnik akumulatora pokaże 50% rozładowania.
– W przypadku eksploatacji okazjonalnej lub przechowywania: Ładować raz na miesiąc.

- Zapoznać się z instrukcjami przechowywania i konserwacji w §4. oraz szczegółami technicznymi w §6..

- Ładowarkę odłącać dopiero, gdy akumulator będzie całkowicie naładowany, patrz symbole na ładowarce.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko uszkodzenia - 1

- Nie ładować akumulatora w temperaturze poniżej 0°C. Przenieść akumulator w cieplejsze miejsce i rozpocząć ładowanie.

- Terminal ładowarki powinien być czysty, wolny od kurzu i innych zabrudzeń.

- W razie problemów z ładowaniem akumulatora zgodnie z niniejszymi instrukcjami skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.

- Instrukcje dotyczące wymiany akumulatora można znaleźć w instrukcji instalacji.

Zaleca się, aby odłączyć ładowarkę od sieci, gdy jest nieużywana. Oszczędza to energię.

Jeśli urządzenia pozostaną podłączone do portu USB podczas ładowania skutera, bateria nigdy nie będzie w pełni naładowana. Dlatego przed rozpoczęciem ładowania skutera należy odłączyć wszystkie urządzenia od portu USB.

Diody świecące (LED) w kolumnie kierowniczej wskazują pozostały stan naładowania akumulatorów. Jeśli ładowarka jest włączona i żadna dioda nie świeci, sprawdzić bezpiecznik. Jeśli nie zapala się czerwona kontrolka LED, ładowarka jest uszkodzona. Skonsultować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.

  1. Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk.

  2. NAJPIERW podłącz ładowarkę do gniazda zasilania 230 V AC. Ładowarkę należy podłączać do gniazdka bezpośrednio, bez przedłużaczy i wyłączników czasowych.

  3. Objąśnienia dotyczące wskaźników ładowarki są podane w instrukcji obsługi ładowarki.

  4. Jeśli dotyczy, otworzyć pokrywę punktu ładowania na skuterze i podłączyć ładowarkę.

  5. Poczekać, aż akumulator się całkowicie naładuje. Więcej informacji zawiera instrukcja ładowarki.

  6. Odłączyć ładowarkę.

  7. Włączyć skuter i sprawdzić, czy wszystkie kontrolki wskazujące stan akumulatora się świecą.

  8. Odłączyć ładowarkę od gniazdka, poczekać, aż ostygnie i schować w bezpiecznym miejscu.

W przypadku wyświetlania na panelu obsługi kodu systemowego "Drive inhibit" (Blokada napędu) po zakończeniu ładowania, sprawdź czy ładowarka jest odłączona. To zabezpieczenie chroni przed ruszeniem, podczas gdy ładowarka jest podłączona do sieci zasilającej.

Vermeiren Kuarz - Ryzyko uszkodzenia - 2

  1. Kluczyk

  2. Złącze USB

  3. Sieciowa ładowarka akumulatora

3.8. Zabezpieczenie przed przewróceniem

PL

System zapobiegania przewróceniu (1) jest przymocowany do ramy skutera z tyłu. Nie można go zdemontować. System zapobiegania przewróceniu służy bezpieczeństwu użytkownika. Zapobiega przewróceniu się skutera do tyłu w przypadku przejeżdżania przez niewielkie przeszkody, które NIE przekraczają maksymalnej podanej wysokości jak podano w §6..

Vermeiren Kuarz - Zabezpieczenie przed przewróceniem - 1

i Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności skutera. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com.

4.1. Czas konserwacji

!JWAGA

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

- Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren.

Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych.

Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji / konserwacji / naprawy.

i Przeczytać instrukcje użytkownika dostarczonej ładowarki dotyczące konserwacji.

4.1.1. Przed każdym użyciem

Przejrzeć następujące punkty:

  • Wszystkie części: Obecne, nie uszkodzone i nie zużyte.
  • Wszystkie części: Wyczyścić, patrz § 4.2.2..
    • Stan akumulatora: naładować akumulator w razie potrzeby, patrz §3.7..
    • Stan kół/opon, patrz §4.2.1..

Skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub wymiany.

4.1.2. Raz w roku lub częściej

Zlecać kontrolę i serwis skutera wyspecjalizowanemu sprzedawcy raz w roku lub częściej. Minimalna częstotliwość czynności konserwacyjnych zależy od natężenia eksploatacji. Dlatego należy ją uzgodnić z wyspecjalizowanym sprzedawcą.

4.1.3. W przypadku przechowywania

Upewnić się, że skuter jest przechowywany w suchym miejscu, aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki. Odłączyć akumulator, aby zapobiec jego uszkodzeniu.

Jeśli skuter jest przechowywany przez dłuższy czas, należy co miesiąc doładowywać akumulator. Więcej informacji: patrz §3.7..

4.2. Instrukcje konserwacji

PL

4.2.1. Koła i opony

Odpowiednie działanie hamulców jest uzależnione od stanu opon i może się zmieniać ze względu na zużycie i zanieczyszczenie (woda, olej, błoto, ...)

Usuwać z kół druty, włosy, piasek i włókna.

Sprawdzić profil opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić. W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.

Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie ciśnienia na oponach).

4.2.2. Czyszczenie

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.

  • Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.
  • Do czyszczenia skutera nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki wysokociśnieniowej.

Wszystkie twarde części skutera wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie konieczności używać łagodnego detergentu odpowiedniego do mycia powierzchni lakierowanych i z tworzyw sztucznych.

Tapicerkę można czyścić letnią wodą i łagodnym mydłem. Do czyszczenia nie używać szorstkich środków czyszczących.

Otwory wentylacyjne ładowarki powinny być czyste, wolne od nagromadzonego kurzu. W razie potrzeby zdmuchnąć kurz i oczyścić obudowę ładowarki lekko zwilżoną ściereczką.

4.2.3. Dezynfekcja

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia

- Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem.

4.3. Oczekiwany okres użytkowania

Przeciętny okres użytkowania skutera to 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji.

4.4. Ponowne użycie

Przed każdym ponownym użyciem skuter należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcję konserwacji.

4.5. Zakończenie użytkowania

Po zakończeniu użytkowania należy poddać skuter utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż skutera, w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia. Akumulatory zwykle zbiera się oddzielnie.

4.6. Gwarancja

Gwarancja na produkt podlega ogólnym warunkom każdego kraju.

5. Rozwiązywania problemów

PL

Nawet jeśli skuter jest użytkowany prawidłowo, może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku skontaktować się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą.

STRZEŻENIE

Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy skutera.
  • Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Podejmie on decyzję, czy konsola wymaga przeprogramowania.

Poniższe symptomy mogą oznaczać poważny problem. Dlatego też w przypadku zauważenia poniższych niezgodności należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.

  • Dziwne dźwięki;
  • Przetarte/uszkodzone wiązki kabli;
  • Pęknięte lub połamane złącza;
  • Nierównomierne zużycie bieżnika opon;
  • Szarpane ruchy;
  • Ściąganie skutera na jedną stronę;
  • Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła.
  • Skuter się nie włącza;
  • Skuter się włącza, ale nie jedzie do przodu ani do tyłu.

W przypadku możliwego problemu na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest kod systemowy, patrz również §3.2.2.. Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych kodów systemowych. Niektóre problemy może rozwiązać sam użytkownik. W przypadku wszystkich problemów oznaczonych gwiazdką (*) należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.

Kod Problem Znaczenie
1 Niskie napięcie akumulatora Natychmiast naładować akumulator.
2 * Napięcie silnika Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie. Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
3 * Zwarcie silnika Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
4 * Hamulce postojowe Hamulec postojowy nie jest włączony; przestawić dźwignię wolnych kół z położenia "neutralne" na " jazdę".
5 Przeciążenie silnika Wyłączyć skuter, pozostawić na kilka minut i włączyć ponownie. Wybierać mniej strome trasy.
6 Blokada jazdy Odłączyć ładowarkę. LUB Zwolnij dźwignię prędkości przed włączeniem skutera.
7 * Potencjometr prędkości Sprawdzić przepustnicę i potencjometr prędkości, a także wszystkie powiązane połączenia i przewody. Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
8 * Regulator Wyłączyć skuter, pozostawić na kilka minut i włączyć ponownie. Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie. Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
9 * Nie znaleziono hamulca postojowegoSprawdzić wszystkie podłączenia i okablowanie. Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
10 Wysoki poziom naładowania akumulatoraPodczas jazdy w dół zbocza, zatrzymać zmniejszyć prędkość. Wybierać mniej strome trasy.
* Wysoki poziom naładowania akumulatora

6. Parametry techniczne

PL

Dane techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego skutera, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Jeśli zostaną użyte inne akcesoria, wartości w tabeli ulegną zmianie. Zmiany temperatury otoczenia, wilgotności, wzniesienia i spadki terenu, rodzaj podłoża i poziom naładowania akumulatora mogą skrócić zasięg. Podczas użytkowania należy uwzględnić te dane. Wartości będą nieważne, jeśli skuter zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty.

Marka Vermeiren
Grupa produktów Skutery, Klasa C
Typ Kuarz
Opis Wymiary
Maksymalna waga użytkownik 150 kg
Długość całkowita 1505 mm
Łączna szerokość 680 mm
Łączna wysokość 1345 mm - 1395 mm
Wysokość po złożeniu 870 mm
Ciężar całkowity 158 kg
Masa najcięższej części 136 kg
Masy demontowalnych części Siedzisko21,3 kg
Zużycie energii *45 km
Pokonywane wzniesienie10°
Zdolność pokonywania przeszkód100 mm
Prędkość maksymalna przy jeździe do przodu10 km/h13 km/h (wersja XD)15 km/h
Maks. droga hamowania przy prędkości maksymalnej4,5 m
Kąt nachylenia siedziska
Głębokość użytkowa siedziska480 mm
Szerokość użytkowa siedziska525 mm
Kąt oparciaMaks. 115°
Wysokość oparcia550 mm
Odległość od siedzenia do podpórki pod stopy480 mm - 530 mm
Odległość od podłoża do siedziska 680 mm - 730 mm
Wysokość podnóżka 200 mm
Odległość od podłokietnika do siedziska205 mm
Minimalna średnica skrętu 3400 mm
Szerokość cofania 2300 mm
Prześwit 100 mm
Średnica koła 350 x 70 mm
Ciśnienie w oponach ** (Maksymalnie 3,5 bara)
Min. akumulator 80 Ah (C20), 12V DC, szczelny, typu AGM, Bezobsługowy
Silniki napędoweNom. 750 W, hamulce elektromagnetyczne
Bezpiecznik topikowy10 A120 A
Ładowarka akumulatora8 A (zewnętrzna)
Klasa ochronyIPX4
Próby wytrzymałości wgISO 7176-8
Testy systemu zasilania i sterowania zgodnie zISO 7176-14
Zapalność obicia wgEN 1021-2:2006
Zgodność z EMCISO 7176-21
Temperatura przechowywania+5°C - +41°C
Temperatura użytkowania-10°C - +40°C
Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania30% - 70%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych.Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°* Teoretyczny zasięg jazdy będzie krótszy, jeśli skutera używa się często na zboczach, nierównym terenie i przejeżdża się przez krawężniki.** Ponieważ można stosować różne opony, należy pamiętać o prawidłowym ciśnieniu roboczym używanych opon. W kwestii innych średnic opon skontaktować się ze sprzedawcą.

Obsah

Předmluva 258

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vermeiren

Model : Kuarz

Kategoria : Hulajnoga elektryczna