One Air+ Spring - Scooter électrique Vermeiren - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One Air+ Spring Vermeiren au format PDF.

📄 260 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vermeiren One Air+ Spring - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vermeiren

Modèle : One Air+ Spring

Catégorie : Scooter électrique

Caractéristiques techniques Vitesse maximale : 10 km/h, Autonomie : jusqu'à 30 km, Poids : 60 kg, Capacité de charge : 150 kg
Utilisation Conçu pour les personnes à mobilité réduite, idéal pour les trajets urbains et les promenades.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la pression des pneus, charger la batterie après chaque utilisation, entretien annuel recommandé.
Sécurité Équipé de freins à disque, réflecteurs pour visibilité, ceinture de sécurité recommandée.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, accessoires disponibles : panier, housse de protection.

FOIRE AUX QUESTIONS - One Air+ Spring Vermeiren

Comment charger la batterie du Vermeiren One Air+ Spring ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge située sous le tableau de bord. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge et attendez que la lumière indicatrice passe au vert, ce qui signifie que la batterie est complètement chargée.
Que faire si le scooter ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle est chargée mais que le scooter ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible et les connexions électriques. Si le problème persiste, contactez un technicien agréé.
Comment ajuster la vitesse du Vermeiren One Air+ Spring ?
La vitesse peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage de la vitesse situé sur le tableau de bord. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Comment plier et déplier le scooter pour le transport ?
Pour plier le scooter, tirez sur le levier de déverrouillage situé sous le siège et pliez le cadre. Pour le déplier, tirez sur le même levier et remettez le cadre en position verticale jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Que faire si les freins ne fonctionnent pas correctement ?
Vérifiez d'abord si les câbles des freins sont bien tendus et non endommagés. Si les freins sont toujours défaillants, il est recommandé de consulter un technicien pour un diagnostic complet.
Comment entretenir le Vermeiren One Air+ Spring ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le scooter avec un chiffon humide, vérifiez la pression des pneus et assurez-vous que tous les composants sont bien fixés. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'entretien.
Quel est le poids maximum supporté par le Vermeiren One Air+ Spring ?
Le Vermeiren One Air+ Spring peut supporter un poids maximum de 136 kg.
Comment régler le siège pour un confort optimal ?
Pour régler la hauteur du siège, utilisez le levier de réglage situé sous le siège. Tirez le levier pour le soulever ou le baisser, puis relâchez-le pour verrouiller la position.
Le scooter est-il adapté à une utilisation en extérieur ?
Oui, le Vermeiren One Air+ Spring est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez les terrains très accidentés et les surfaces glissantes pour assurer la sécurité.
Où trouver des pièces de rechange pour le Vermeiren One Air+ Spring ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Vermeiren local ou via le site web officiel de Vermeiren.

Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One Air+ Spring - Vermeiren et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One Air+ Spring de la marque Vermeiren.

MODE D'EMPLOI One Air+ Spring Vermeiren

2. Avant l'utilisation 38

2.1. Usage prévu et indications 38 2.2. Consignes de sécurité et risques applicables 39 2.3. Symboles sur le scooter 40 2.4. Transport 41 2.5. Montage/Démontage 42 2.6. Première utilisation et stockage 44

3. Utilisation de votre scooter 45

3.1. Première utilisation 45 3.2. Fonctionnement de votre scooter 46 3.3. Transfert de et vers le scooter 50 3.4. Frein et levier de déblocage 51 3.5. Réglages de confort 51 3.6. État de la batterie et recharge 55 3.7. Fusibles thermiques 57 3.8. Anti-bascule 58

4.1. Points d'entretien 59 4.2. Instructions d'entretien 60 4.3. Durée de vie attendue 61 4.4. Réutilisation 61 4.5. Mise au rebut 61 4.6. Garantie 61

5. Résolution des problèmes 62

6. Spécifications techniques 63

Table des matières36Manuel d’utilisation | 2025-03 One Préface Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un scooter Vermeiren ! Ce scooter a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et produit conformément aux normes de qualité élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce scooter et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les limites de votre produit. Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers. Remarque importante Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin et faites-le contrôler ou entretenir régulièrement. Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d'apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits similaires fournis précédemment. Les illustrations du produit sont utilisées afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails du produit illustré peuvent diverger de votre produit. Informations disponibles Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière version des informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour. Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d'une application de texte-parole.37 OneManuel d’utilisation | 2025-03

Manuel d'utilisation Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé Manuel d'utilisation du chargeur de batterie Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé Manuel d’entretien des scooters Pour le revendeur spécialisé Déclaration de conformité CE38Manuel d’utilisation | 2025-03 One

1. Votre produit39 OneManuel d’utilisation | 2025-03

7. Levier de vitesse

8. Poignées de poussée

10. Levier de déblocage

1.1. Options Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour connaître les options possibles. Il vous conseillera volontiers.

2. Avant l'utilisation

2.1. Usage prévu et indications

  • Ce produit est un dispositif médical.
  • Indications et contre-indications : Le scooter est commandé par l'utilisateur lui-même. Il est destiné à transporter des personnes âgées et des personnes ayant des capacités de marche réduites. Vous ne devez PAS utiliser ce scooter si vous souffrez de handicaps physiques ou mentaux qui pourraient vous mettre, vous-même ou d’autres personnes, en danger pendant la conduite, tels que : une déficience visuelle, des troubles mentaux ou une perte de fonction dans les deux bras. C’est pourquoi vous devez d'abord consulter votre médecin et vous assurer que votre revendeur spécialisé est informé de cet avis.
  • Ce scooter est considéré comme un produit de classe A et convient à un usage à l’extérieur.40Manuel d’utilisation | 2025-03 One
  • Ce scooter est conçu et fabriqué uniquement pour le transport d'une (1) personne d'un poids maximum de 136 kg. Il n’est pas destiné au transport de biens ou d'objets, ni à tout autre usage que le transport décrit précédemment.
  • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.
  • Consultez également les détails techniques et les limites de votre scooter au chapitre 6..
  • La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un manque d'entretien auront pour effet d'annuler la garantie. 2.2. Consignes de sécurité et risques applicables
  • Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d'utilisation. Autrement, vous pourriez vous blesser ou votre scooter pourrait être endommagé. Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l'emploi:
  • N'utilisez pas votre scooter si vous êtes sous l'influence de l’alcool, de médicaments ou d’autres substances qui peuvent influencer vos capacités de conduite.
  • N'oubliez pas que certaines parties de votre scooter peuvent devenir très chaudes ou très froides en fonction de la température ambiante, des rayons du soleil, des dispositifs de chauffage ou du moteur d’entraînement pendant l'utilisation. Faites donc attention lorsque vous les touchez. Portez des vêtements de protection s'il fait froid. Après utilisation, attendez jusqu'à ce que le scooter/moteur soit refroidi.
  • Avant de démarrer le scooter, prenez conscience de l’environnement/situation où vous vous trouvez. Adaptez-y votre vitesse avant de démarrer. Nous vous conseillons d'utiliser la vitesse la plus basse pour rouler à l'intérieur. Pour un usage à l’extérieur, vous pouvez passer à une vitesse appropriée dans laquelle vous vous sentez à l’aise et en sécurité.
  • Tenez TOUJOURS compte du fait que votre scooter peut s’arrêter brutalement en raison d'une batterie déchargée ou d'une protection qui empêche tout dégât supplémentaire au scooter. Vérifiez également les causes possibles mentionnées au §5..
  • Votre scooter a subi un test de conformité électromagnétique et est conforme à cette norme. Les sources de champ magnétique, comme les téléphones mobiles, les générateurs électriques ou les sources d'énergie à haute puissance, peuvent cependant influencer les performances de conduite de votre scooter. L’électronique de votre scooter peut à son41 OneManuel d’utilisation | 2025-03

tour également affecter d’autres appareils électroniques comme les systèmes d'alarme des magasins et les portes automatiques. Nous vous recommandons par conséquent de vérifier si votre scooter ne présente pas de dommage ou d'usure qui pourrait encore augmenter l'interférence (cf. également le chapitre 4.).

  • Roulez uniquement sur des surfaces planes où les quatre roues motrices touchent le sol et où il y a un contact suffisant pour utiliser le scooter prudemment.
  • Assurez-vous que vos mains, vêtements, ceintures, boucles ou bijoux ne puissent pas se coincer dans les roues ou dans d'autres parties mobiles pendant l’utilisation. Tout incident grave [RDM (UE) 2017/745 §2 (65)] survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur ou le patient est établi. 2.3. Symboles sur le scooter Indication du type Numéro de catalogue Numéro de série Dispositif médical Fabricant Date de fabrication Déclaration de conformité Attention : informations importantes Il est conseillé de lire le manuel42Manuel d’utilisation | 2025-03 One Risque de coincement Usage à l'intérieur uniquement Poids maximum de l'utilisateur en kg Déclivité sûre maximale en ° (degrés). Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé Vitesse maximale Capacité de charge maximale du panier 2.4. Transport

2.4.1. Déplacer le scooter

La meilleure façon de transporter le scooter est d'utiliser la position neutre, voir §3.4.. Placez le scooter en position neutre et faites-le rouler à l’endroit souhaité. Si cela n'est pas possible, vous pouvez transporter le scooter en suivant les étapes suivantes :

1. Mettez le scooter à l’arrêt.

2. Retirez les pièces détachées et les options.

3. Rangez les pièces détachées dans un endroit sûr.

4. Portez le châssis + boîtier de direction à 2 ou 3 personnes à l'endroit souhaité. Saisissez

le châssis au niveau du châssis ou des parties fixes du châssis, pas des pare-chocs ou des pièces en plastique.43 OneManuel d’utilisation | 2025-03

2.4.2. Transport par véhicule, comme bagage

AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages

  • N'utilisez PAS votre scooter comme siège dans un véhicule.
  • Retirez toutes les pièces détachées avant le transport.
  • Personne ni aucun objet ne doit se trouver sous le scooter, sur la palette repose-pied ou le siège pendant le transport.
  • Assurez-vous que le scooter est correctement fixé pour éviter de blesser les passagers en cas de collision ou de freinage brusque.
  • Ne placez pas les doigts entre les composants du scooter. La meilleure façon de transporter votre scooter dans la voiture est de le conduire en utilisant des rampes. Si vous n'avez pas l'habitude de conduire le scooter à l'aide de rampes, vous pouvez également le mettre en position neutre et le pousser dans la voiture en utilisant les rampes. Si le scooter n’entre pas dans la voiture, il est également possible de le transporter en suivant les étapes suivantes :

1. Démontez le scooter (voir §2.5.).

2. Placez toutes les pièces du scooter dans le véhicule.

3. Fixez solidement le châssis et les autres pièces du scooter au véhicule.

2.4.3. Transport par avion, comme bagage

Les scooters One, One Air+ et One Air+ LED peuvent être transportées par avion en entier ou démontés. One Air+ Spring étant équipé d'une batterie au lithium, il n'est pas possible de transporter ce scooter en avion. Si vous envisagez toujours de le faire, consultez votre compagnie aérienne avant de réserver votre vol. Il est possible de transporter votre scooter en avion sans batterie et d'acheter une nouvelle batterie au lieu d'arrivée. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé à ce propos.44Manuel d’utilisation | 2025-03 One 2.5. Montage/Démontage

  • Éteignez le scooter avant de le monter/démonter.
  • Tenez vos doigts à l'écart des pièces mobiles du scooter. Le scooter peut être démonté sans outils en quatre pièces principales: le siège, le châssis avant, le châssis arrière et le logement de batterie.

2.5.1. Montage à la livraison

Pour assembler le scooter à la livraison:

1. Sortez toutes les pièces du scooter de l'emballage.

2. Dépliez la colonne de direction et serrez-la en position (cf. §3.5.1.).

3. Installez le panier à provisions.

4. Placez le support du siège à la hauteur d'assise souhaitée (cf. §3.5.2.).

5. Montez le siège (voir §3.5.2.) et dépliez le dossier. Assurez-vous qu’il est bien fixé en

6. Montez les accoudoirs et serrez-les en position à l’aide des molettes (cf. §3.5.3.).

7. Montez le bloc-batterie.45 OneManuel d’utilisation | 2025-03

8. Pour changer les accents de couleur, retirez les plaques de couleur et remplacez-les par la

couleur souhaitée. Une bande de Velcro les maintient en place.

9. Placez le levier de débrayage en mode conduite (cf. §3.4.).

2.5.2. Montage/Démontage

1. Éteignez le scooter, retirez la clé et placez le levier de déblocage du scooter en mode

2. Retirez le siège (voir §3.5.2.).

3. Retirez le bloc-batterie en le soulevant tout droit et en le dégageant du scooter.

4. Retirez le panier à provisions.

5. Repliez la colonne de direction (cf. §3.5.1.).

6. Tirez le levier de déverrouillage (1) et séparez les châssis avant et arrière l'un de l'autre.

Saisissez le châssis avant au niveau du châssis ou des parties fixes du châssis, pas des pièces en plastique ou de la colonne de direction.

1. Fixez les châssis avant et arrière l'un à l'autre en tirant les crochets du châssis avant sur le

tube du châssis arrière.

2. Dépliez la colonne de direction et serrez-la en position (cf. §3.5.1.).

3. Installez le panier à provisions.

4. Montez le bloc-batterie.

5. Montez le siège (voir §3.5.2.) et dépliez le dossier. Assurez-vous qu’il est bien fixé en

6. Placez le levier de débrayage en mode conduite (cf. §3.4.).46Manuel d’utilisation | 2025-03 One

2.6. Première utilisation et stockage

ATTENTION Risque d’endommagement de la batterie

  • Ne déchargez jamais complètement la batterie.
  • N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de batterie lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Assurez-vous que votre scooter soit entreposé dans un environnement sec pour éviter l'altération du rembourrage de l'assise et du dossier, voir également le chapitre 6.. Si nécessaire, utilisez un capot de protection.
  • Lisez les instructions de stockage et d'entretien au §4. et les détails techniques au §6.. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le scooter, demandez au revendeur si cela a déjà été fait ou non. Pour recharger, suivez les instructions de recharge au §3.6.. Si l'emballage de votre produit a été endommagé, ouvert (involontairement) ou affecté par des conditions environnementales (humidité, chaleur,...) lors de la livraison, vérifiez l'intégrité de l'appareil de votre produit. En cas de doute, contactez votre revendeur spécialisé.

3. Utilisation de votre scooter

  • Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage visé. N’utilisez PAS votre scooter sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
  • En cas de doutes ou de questions, n'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur local, votre prestataire de soins ou votre conseiller technique qui pourra vous aider.47 OneManuel d’utilisation | 2025-03

3.1. Première utilisation

  • Assurez-vous que votre scooter est éteint quand vous montez et descendez.
  • Débranchez toujours le chargeur de la batterie du scooter avant de commencer à avancer. 4 Assurez-vous d’être bien familiarisé avec le fonctionnement de votre scooter avant de l’utiliser dans des endroits très fréquentés et éventuellement dangereux. Exercez-vous d'abord dans un endroit spacieux et ouvert, avec peu de personnes aux alentours, et demandez à quelqu'un de vous accompagner.

1. Assurez-vous que :

ɣ le scooter est sur une surface plane, toutes les roues touchant le sol ; ɣ la batterie est complètement chargée, cf. §3.6.; ɣ le moteur est engagé, cf. § 3.4.; ɣ les pneus ont la pression correcte (le cas échéant), voir § 4.2.1.; ɣ vous avez la bonne position assise ; ɣ tous les réglages sont fermement fixés, voir §3.5..

2. Mettez votre scooter en marche, voir §3.2..

3. Réglez le bouton sur la vitesse la plus basse, cf. §3.2..

4. Placez les deux mains sur les poignées de la colonne.

5. Tirez légèrement le levier de commande de droite pour rouler en marche avant. Utilisez le

levier de commande de gauche pour rouler en marche arrière. Relâchez le levier pour vous arrêter. Répétez ces manœuvres quelques fois.

6. Quand vous vous sentirez suffisamment à l’aise, essayez de rouler à une vitesse plus élevée.

7. Essayez ensuite de tourner, en marche avant et en marche arrière. Répétez ces manœuvres

8. Assurez-vous que votre scooter est bien stable quand vous arrêtez la course.

9. Éteignez le scooter et retirez la clé pour éviter tout vol.48Manuel d’utilisation | 2025-03 One

3.2. Fonctionnement de votre scooter

  • Ne roulez PAS sur des pentes, obstacles, marches ou bordures plus larges que la dimension décrite au § 6..
  • Respectez le code de la route, il peut différer d'un pays à l’autre. Ceci est valable pour la conduite sur les trottoirs, les routes ou les chaussées pavées ou non-pavées.
  • Ne réglez pas la vitesse pendant que vous conduisez.
  • Tenez compte des conditions climatiques. Évitez de rouler par temps humide, chaleur extrême, neige, verglas et températures inférieures à zéro. Cf. les spécifications techniques au chapitre 6..
  • Pour éviter le basculement, essayez de conduire en prenant largement les virages et les courbes. Ne coupez pas les angles et ne roulez pas dans des courbes serrées. Essayez de rouler bien droit dans les passages étroits pour éviter de vous coincer.
  • Ne vous penchez pas trop fort vers la gauche/droite/devant/arrière du scooter pour éviter de basculer. Faites particulièrement attention lorsque vous négociez les pentes et les obstacles.
  • Tenez compte des autres usagers de la route pour qui votre scooter peut constituer un obstacle. Faites particulièrement attention dans les virages, les demi-tours et en marche arrière. Si vous n’êtes pas habitué à rouler en marche arrière, exercez-vous d'abord dans un endroit dégagé. Indiquez la direction que vous avez l’intention de prendre avant de tourner.
  • Lorsque vous conduisez à l'intérieur, utilisez uniquement le réglage de vitesse le plus bas.
  • Ne mettez pas votre scooter en position d’arrêt pendant que vous conduisez, car cela entraînerait un arrêt d'urgence et un risque d'accident et de blessure.
  • Tenez compte de la distance de freinage. N'oubliez pas que la distance de freinage dépend de la vitesse, de la surface, des conditions climatiques et du poids de l'utilisateur.
  • Faites attention s'il y a des trous ou des fissures dans la route qui peuvent coincer les roues.

3.2.1. Commande de l'opérateur

  • Mettez le scooter en MARCHE en insérant la clé (4).
  • L'indicateur de niveau de la batterie (1) s’allume et indique le niveau actuel de vos batteries.49 OneManuel d’utilisation | 2025-03
  • Tournez la commande de vitesse (2) sur la vitesse de conduite souhaitée. ɣ Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le contrôle de la vitesse. ɣ Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le contrôle de la vitesse.
  • Pour klaxonner, appuyez sur le bouton du klaxon (5).

1. Indicateur de niveau de batterie

2. Commande de vitesse (lent/

4. Interrupteur d'éclairage (en

6. Levier de vitesse

3.2.2. Utilisation des freins

3.2.2.1. Pour utiliser les freins électromagnétiques :

1. Lâchez le levier de vitesse. Le frein électromagnétique du moteur sera activé, le scooter

3.2.3. Fonctionnement des feux (One Air+ LED)

  • Basculer l'interrupteur d'éclairage sur [ I ] pour allumer les lumières.
  • Basculer l'interrupteur d'éclairage sur [ 0 ] pour éteindre les lumières.
  • N'utilisez pas les deux côtés du levier de vitesse simultanément. Vous risquez de perdre le contrôle de votre scooter. Déplacez le levier de vitesse dans la direction souhaitée :
  • TRACTION DE LA MAIN DROITE = MARCHE AVANT
  • TRACTION DE LA MAIN GAUCHE = MARCHE ARRIÈRE50Manuel d’utilisation | 2025-03 One En tirant davantage sur le levier, vous augmentez la vitesse dans les limites du réglage de vitesse sélectionné. N'utilisez les réglages de plus grande vitesse que lorsque vous êtes sûr de pouvoir utiliser et contrôler facilement votre scooter. Lorsque vous allumez le scooter, attendez 3 secondes avant de tirer sur le levier de vitesse. Sinon, le klaxon retentira en avertissement et le scooter ne bougera pas. Si c'est le cas, mettez le scooter sur OFF puis à nouveau sur ON.

Pour freiner, lâchez le levier de vitesse. Il reviendra en position neutre et ralentira votre scooter jusqu'à un arrêt en douceur. Entraînez-vous à tirer et à freiner pour vous habituer au scooter. Vous devez être en mesure d'estimer la réaction de votre scooter lorsque vous conduisez ou freinez.

3.2.6. Conduire dans les virages et les courbes

  • Réduisez votre vitesse avant d'entrer dans une courbe ou un virage.
  • Maintenez toujours une distance suffisante par rapport aux virages et aux obstacles.
  • Ne conduisez pas votre véhicule en «S» et ne faites pas de virages irréguliers. Pour les virages et les courbes, utilisez les deux mains pour tourner le guidon dans la direction que vous souhaitez prendre. Il est très important de vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour prendre les virages et les courbes. Les passages étroits doivent être abordés de préférence en décrivant une grande courbe pour vous mettre aussi droit que possible en entrant dans la partie la plus étroite en marche avant. N'oubliez pas que la partie arrière de votre scooter sera généralement plus large que la partie avant.

3.2.7. Marche arrière

La vitesse de la marche arrière est automatiquement réduite par rapport à la marche avant. Nous vous recommandons également d'utiliser la vitesse la plus lente lorsque vous reculez. N'oubliez pas que le sens de la direction en marche arrière est opposé à celui en marche avant, et que votre scooter tournera directement dans la direction voulue.51 OneManuel d’utilisation | 2025-03

Le klaxon retentit quand vous reculez avec le scooter.

3.2.8. Prendre des pentes

  • Ne mettez pas votre scooter en mode roue libre dans une pente. Le scooter peut commencer à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours.
  • Ne tournez pas quand vous descendez une pente car le scooter peut basculer sous son poids.
  • Assurez-vous que les quatre roues touchent le sol lorsque vous montez ou descendez une pente.
  • Ne faites jamais demi-tour sur une pente.

1. Roulez en ligne droite et à plus grande vitesse dans une côte, et penchez-vous légèrement

vers l’avant. Si vous roulez selon un angle ou trop lentement, vous risquez de basculer ou de tomber.

3.2.8.2. Descendre :

1. Roulez en ligne droite (vers l'avant ou l’arrière) et à faible vitesse dans une pente. Si vous

roulez selon un angle ou trop rapidement, vous risquez de basculer ou de tomber.

2. Penchez-vous légèrement vers l'arrière pendant une descente en marche avant, et vers

l'avant dans une descente en marche arrière.

  • N’utilisez pas votre scooter sur un escalier mécanique.
  • Abordez toujours un trottoir par l'avant.
  • Assurez-vous que les quatre roues sont en contact avec le sol pendant que vous montez ou descendez. Il est possible de rouler avec votre scooter sur des marches de 45 mm maximum. Prenez un court élan pour franchir ces marches si nécessaire.52Manuel d’utilisation | 2025-03 One 3.3. Transfert de et vers le scooter

1. Garez le scooter le plus près possible de l'endroit où vous voulez faire le transfert.

2. Assurez-vous que le dossier est bien désactivé.

3. Tournez la manchette vers le haut sur le côté où vous voulez transférer.

4. Faites pivoter le siège jusqu'à ce qu'il soit face à vous (cf. §3.5.2.).

5. Transfert vers / depuis le siège du scooter.

3.3.1. Position correcte sur le scooter

Quelques recommandations pour utiliser confortablement le scooter :

1. Asseyez-vous sur le siège, le bas du dos contre le dossier.

2. Assurez-vous que le haut des jambes est horizontal et que les pieds sont dans une position

confortable. Ajustez si nécessaire.53 OneManuel d’utilisation | 2025-03

3.4. Frein et levier de déblocage

  • N’actionnez le levier de déblocage que quand votre scooter est à l’ARRÊT !
  • Faites-vous aider pour actionner le levier de déblocage si votre mobilité est réduite. Ne l’actionnez JAMAIS en position assise. Le scooter est équipé d'un dispositif de roue libre accessible et utilisable par l'accompagnateur ou l'utilisateur lorsqu'il n'est pas assis sur le scooter. Vous ne devez mettre le scooter au point mort que pour le transporter ou le sortir d'une zone dangereuse.

3.4.1. Marche (drive)

1. Lorsque le scooter est à l’ARRÊT, mettez le levier de roue libre sur « drive ».

2. Mettez le scooter en MARCHE.

3. La conduite contrôlée électroniquement est désormais possible.

1. Mettez le scooter à l’ARRÊT.

2. Mettez le levier de déblocage sur « neutral » (point mort).

3. Le scooter peut alors être poussé sans entraînement électronique.54Manuel d’utilisation | 2025-03 One

3.5. Réglages de confort

  • N'effectuez jamais de réglages en conduisant.
  • Les réglages autorisés peuvent modifier la stabilité de votre scooter (inclinaison vers l'arrière ou le côté).

3.5.1. Réglage du boîtier de direction

  • Mettez le scooter à l'arrêt avant de régler l’angle du boîtier de direction.
  • Ne vous penchez pas totalement sur le boîtier de direction. Le boîtier de direction peut être réglé dans de nombreuses positions (en continu) pour s'adapter à chaque conducteur.

1. Desserrer le bouton en étoile (1) .

2. Réglez le boîtier de direction dans la position

3. Resserrer le bouton en étoile (1) .55 OneManuel d’utilisation | 2025-03

3.5.2. Régler le siège

  • Assurez-vous que le siège est bien fixé.

3.5.2.1. Retirer le siège

1. Tirez le levier du siège vers le haut.

2. Tournez légèrement le siège et soulevez-le pour le

sortir de la barre de réglage.

3. Relâchez le levier du siège.

3.5.2.2. Mise en place et verrouillage du siège

1. Tirez le levier du siège vers le haut.

2. Placez le siège sur la barre de réglage et, en même

temps, maintenez le levier du siège enfoncé.

3. Relâchez le levier du siège.

3.5.2.3. Faire pivoter le siège

1. Tirez le levier du siège vers le haut.

2. Tournez le siège dans le sens désiré.

3. Relâchez le levier du siège.

3.5.2.4. Hauteur de siège

La hauteur du siège peut être réglée sur 4positions (plage de 45 mm).

1. Enlevez le siège et le bloc-batterie.

2. Retirez l’ergot de verrouillage qui maintient le

support du siège en place.

3. Relevez/abaissez le support du siège à la hauteur

4. Insérez l’ergot de verrouillage pour fixer le support

du siège en position.

5. Remplacez le siège et le bloc-batterie. Assurez-vous

que tout est bien verrouillé.56Manuel d’utilisation | 2025-03 One

3.5.3. Réglage des accoudoirs

ATTENTION Risque de basculement

  • Assurez-vous que les accoudoirs sont positionnés de façon symétrique par rapport au siège.

1. Retirez la molette sous le siège.

2. Saisissez le tube carré intérieur.

3. Déplacez le tube pour régler l’accoudoir à la

largeur souhaitée (plage : 70 mm de chaque côté, pas plus loin vers l'intérieur que ce qui est indiqué par les autocollants).

4. Resserrez la molette.

5. Assurez-vous que l’accoudoir est bien serré.

3.6. État de la batterie et recharge

AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages dus au feu

  • Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni avec le scooter. L'utilisation de tout autre chargeur peut être dangereuse (risque d'incendie).
  • Le chargeur de batterie est uniquement destiné à la charge des batteries fournies avec le scooter, et non à celle d'autres batteries.
  • N’apportez aucune modification aux différentes pièces, comme les câbles, prises ou chargeur de batterie. N'ouvrez et ne changez jamais la batterie ou les points de raccordement.
  • Protégez la batterie et son chargeur des flammes, des températures élevées et basses (cf. chapitre 6.), de l'humidité, des rayons du soleil et des chocs importants (par exemple chute). N’utilisez PAS la batterie si ce cas s’est produit.
  • Chargez la batterie au moyen du chargeur, à l'intérieur, dans un espace bien aéré et hors de la portée des enfants.57 OneManuel d’utilisation | 2025-03
  • L'autodécharge de la batterie et le courant de repos des utilisateurs connectés videront lentement de la batterie. La batterie peut subir des dommages irréversibles si elle est entièrement déchargée. Assurez-vous donc de la recharger à temps: ɣ En cas d'utilisation intensive (longues distances, utilisation quotidienne) : Rechargez immédiatement après utilisation. ɣ En cas d'utilisation moyenne (courtes distances, tous les jours ou quelques fois par semaine) : Rechargez lorsque l'indicateur de la batterie indique une autonomie de 50

ɣ En cas d'utilisation limitée ou d’entreposage : Rechargez une fois par mois.

  • Lisez les instructions de stockage et d'entretien au §4. et les détails techniques au §6..
  • Ne déconnectez le chargeur de batterie que lorsque la batterie est complètement chargée, cf. les symboles suivants sur le chargeur.
  • Ne rechargez pas les batteries en dessous de 0°C. Déplacez la batterie à un endroit plus chaud et démarrez la recharge.
  • Débarrassez le point de raccordement de la batterie de toute poussière et autre contamination.
  • En cas de problème empêchant la charge de la batterie conformément à ces instructions, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé. 4 Il est recommandé de débrancher le chargeur de la batterie du secteur quand il n'est pas utilisé. Ceci afin d’empêcher toute consommation d'énergie inutile. La diode électroluminescente (LED) dans le boîtier de direction indique la capacité restante de vos batteries. Si le chargeur de batterie est allumé et qu'aucune LED n'est allumée, vérifiez le fusible. Si la LED rouge ne s'allume pas, le chargeur est défectueux. Consultez votre revendeur spécialisé.58Manuel d’utilisation | 2025-03 One

1. Éteignez le scooter et retirez la clé.

2. Branchez EN PREMIER LIEU le chargeur de la batterie à une prise de courant 230V CA.

Utilisez le chargeur de la batterie directement, sans rallonge, sur l'alimentation électrique (sans minuterie).

3. Si applicable, ouvrez le couvercle de la prise de recharge du scooter et branchez le

4. Attendez jusqu'à ce que la batterie soit entièrement rechargée.

5. Débranchez le chargeur de batterie.

6. Allumez le scooter et vérifiez si tous les témoins d’état de la batterie sont allumés.

7. Retirez le chargeur de batterie de la prise. Laissez-le refroidir et rangez-le dans la pochette.

4 Si la console de commande affiche le code sustème « Problème à la conduite » après la charge, assurez-vous que le chargeur de la batterie est bien déconnecté. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage alors le chargeur est toujours branché au réseau d'alimentation électrique. Prise de chargeur de batterie

2. Commande de l'opérateur

3.7. Fusibles thermiques Pour protéger le moteur contre la surcharge, votre scooter est équipé d'un mécanisme de sécurité thermique à l'arrière. Le fusible thermique coupe automatiquement le moteur pour éviter la surchauffe et donc l'usure rapide ou les pannes. Vous pouvez accéder au dispositif de sécurité thermique par une ouverture au dos du couvercle synthétique.59 OneManuel d’utilisation | 2025-03

Le dispositif de sécurité thermique peut être activé si vous montez ou descendez des pentes qui dépassent la pente maximale spécifiée. Les charges nominales qui dépassent le maximum autorisé peuvent également provoquer le saut du dispositif. De même, si vous continuez à rouler avec le frein moteur actif, vous pouvez provoquer une surcharge. Les valeurs maximales à ne pas dépasser sont indiquées au §6.. Pour utiliser à nouveau le scooter, éliminez la surcharge et attendez jusqu'à ce que le moteur ait refroidi. Appuyez alors doucement sur le mécanisme de sécurité thermique pour le remettre en place. Votre scooter est maintenant de nouveau prêt à l'emploi. 3.8. Anti-bascule Un anti-basculement (1) est fixé à l'arrière du châssis du scooter. Il n'est pas possible de le retirer. L'anti-basculement est là pour votre sécurité. Il empêche le scooter de basculer vers l'arrière lorsque vous franchissez de petits obstacles qui ne dépassent PAS la hauteur maximale indiquée au §6..60Manuel d’utilisation | 2025-03 One

4 Un entretien régulier vous permet de conserver votre scooter dans un parfait état de fonctionnement. Pour le manuel d'entretien, consultez le site Web de Vermeiren : www.vermeiren.com. 4.1. Points d'entretien

ATTENTION Risque de blessures et de dommages

  • Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. 4 La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé de consigner chaque entretien. La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Prenez contact avec votre commerçant pour convenir d'un rendez-vous pour une inspection/un entretien/une réparation. 4 Lisez le manuel d'utilisation du chargeur de batterie concernant l'entretien.

4.1.1. Avant chaque utilisation

Inspectez les points suivants :

  • Toutes les pièces : Présentes et sans dommage ni usure.
  • Toutes les pièces : Propres, voir § 4.2.2..
  • État de la batterie : chargez la batterie lorsque nécessaire, cf. §3.6..
  • État des roues/pneus, voir § 4.2.1.. Contactez votre commerçant spécialisé pour les réparations et les remplacements de pièces éventuels.61 OneManuel d’utilisation | 2025-03

4.1.2. Chaque année ou plus souvent

Faites inspecter et entretenir votre scooter par votre revendeur spécialisé au moins une fois par an, ou plus. La fréquence d’entretien minimale dépend de l’usage et doit être déterminée de commun accord avec votre revendeur spécialisé.

4.1.3. En cas d’entreposage

Assurez-vous que votre scooter soit entreposé dans un environnement sec pour éviter l'altération du rembourrage de l'assise et du dossier. Débranchez la batterie pour éviter qu'elle ne s’endommage. Si votre scooter est entreposé pendant une période prolongée, vous devez quand même charger la batterie tous les mois. Pour de plus amples informations, voir §3.6.. 4.2. Instructions d'entretien

4.2.1. Roues et pneus

4 Un fonctionnement correct des freins dépend de l'état des pneus, qui peut changer en raison de l'usure et de la contamination (eau, huile, boue...). Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues. Vérifiez le profil des pneus. Si la profondeur de la sculpture est inférieure à 1 mm, les pneus doivent être remplacés. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé à ce propos. Gonflez chaque pneu à la pression adéquate (cf. les indications de pression sur les pneus).

ATTENTION Risque de dommages dus à l'humidité

  • Gardez la console de commande propre et protégez-la de l’eau et de la pluie.
  • N'utilisez jamais un tuyau ou un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le scooter.62Manuel d’utilisation | 2025-03 One Essuyez toutes les parties rigides du scooter avec un chiffon humide (pas détrempé). Si nécessaire, utilisez un savon doux, approprié pour les laques et les synthétiques. Le rembourrage peut être nettoyé à l'eau tiède additionnée de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Gardez les ouvertures de ventilation du chargeur de batterie propres et exemptes de poussière accumulée. Soufflez la poussière et nettoyez l'ouverture du chargeur de la batterie avec un tissu légèrement humide, si nécessaire.
  • La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé à cet égard. 4.3. Durée de vie attendue Le scooter est conçu pour avoir une durée de vie moyenne de 5 ans. Elle augmentera ou diminuera suivant la fréquence d'utilisation, les conditions de conduite et l’entretien. 4.4. Réutilisation Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le scooter conformément aux instructions du manuel d'entretien. 4.5. Mise au rebut À la fin de sa durée de vie, votre scooter doit être évacué conformément à la législation environnementale locale. Il est recommandé de démonter le scooter afin de faciliter le transport des matériaux recyclables. Généralement, les batteries sont évacuées séparément.63 OneManuel d’utilisation | 2025-03

4.6. Garantie La garantie de ce produit est soumise aux conditions générales de chaque pays.

5. Résolution des problèmes

Même si vous utilisez votre scooter de façon appropriée, des problèmes ne sont pas à exclure. Dans un tel cas, prenez contact avec votre revendeur spécialisé local.

AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages

  • N'essayez JAMAIS de réparer votre scooter vous-même.
  • Pour les dysfonctionnements de la console de commande, vous devez prendre contact avec votre revendeur spécialisé. Il décidera s'il est nécessaire de reprogrammer la console. Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème grave. Par conséquent, prenez toujours contact avec votre revendeur spécialisé si vous détectez l'une des anomalies suivantes :
  • Faisceaux de câbles effilochés/endommagés ;
  • Connecteurs fissurés ou cassés ;
  • Usure inégale sur la sculpture de l'un des pneus ;
  • Mouvements saccadés ;
  • Le scooter dévie d’un côté ;
  • Ensembles de roues endommagés ou cassés.
  • Le scooter ne se met pas en marche ;
  • Le scooter est sous tension mais ne se déplace pas, ni vers l’avant ni vers l’arrière. En cas de problème éventuel, un code système est affiché par les voyants de l'indicateur d’état de la batterie qui clignotent, cf. §3.2.1. (2). Le tableau suivant résume les codes système possibles (nombre de clignotements). Vous pouvez résoudre certains problèmes vous-même. Pour tous les problèmes marqués d'une étoile (*), consultez votre revendeur spécialisé.64Manuel d’utilisation | 2025-03 One Code Problème Signification 1 Batterie faible Rechargez immédiatement la batterie. 2 * Batterie faible Rechargez la batterie. Vérifiez la batterie, et tous les branchements et câbles associés. Si le problème n'est pas résolu, prenez contact avec votre revendeur spécialisé. 3 Batterie haute Si vous descendez une pente, arrêtez-vous/réduisez votre vitesse. Prenez des pentes moins raides. 4 * Délai de limitation du courant OU Contrôleur trop chaud Éteignez le scooter, éloignez-vous quelques minutes et remettez-le en marche. Vérifiez le moteur, et les branchements et câbles associés. Si le problème n'est pas résolu, prenez contact avec votre revendeur spécialisé. 5 * Frein de stationnement Vérifiez le frein de stationnement / le levier de roue libre et les branchements et câbles associés. Si le problème n'est pas résolu, prenez contact avec votre revendeur spécialisé. 6 Problème à la conduite Débranchez le chargeur de batterie. OU Relâchez le levier de vitesse avant d'allumer votre scooter 7 * Potentiomètre de vitesse Vérifiez l'accélérateur et le potentiomètre de vitesse, ainsi que tous les branchements et câbles associés. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé. 8 * Tension du moteur Vérifiez le moteur, et les branchements et câbles associés. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé. 9 * Autre Vérifiez tous les branchements et les câbles. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé.

6. Spécifications techniques

Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce scooter, avec des réglages standard et dans des conditions ambiantes optimales. Si d’autres accessoires sont utilisés, les valeurs tabulées changeront. Des variations de température extérieure, d'humidité, les montées, les descentes, les sols et le niveau des batteries peuvent réduire la puissance. Veuillez tenir compte de ces détails pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre scooter a été modifié, endommagé ou présente une usure sérieuse.65 OneManuel d’utilisation | 2025-03

Marque Vermeiren Groupe de produit Scooter, Classe A Type One Description Dimensions Poids maximum de l'utilisateur 136 kg Longueur hors tout 1030 mm Largeur hors tout 490 mm Hauteur générale 880 mm 840 mm Hauteur plié 330 mm (siège retiré ; boîtier de direction replié) Masse totale One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 44,9 kg 50 kg 42,35 kg Poids des pièces démontables Panier Siège Batterie Cadre avant Cadre arrière 1 kg 8,85 kg One : 9 kg One Air+, One Air+ LED : 14 kg One Air+ Spring : 4,25 kg One, One Air+, One Air+ LED : 14,65 kg One Air+ Spring : 16 kg One, One Air+, One Air+ LED : 11,4 kg One Air+ Spring : 12,15 kg Consommation d'énergie* One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 16 km 30 km 26 km Pente nominale 8° Passage d'obstacle 45 mm Vitesse maximale en marche avant 6 km/h 8 km/h Distance de freinage max. à vitesse max. 6 km/h : 1m 8 km/h : 1,5 m Angle du plan d'assise 0° Profondeur d'assise efficace 370 mm Largeur d'assise efficace 410 mm Hauteur de surface du siège sur le rebord de devant (mesurée en partant du sol)

525 - 570 mm66Manuel d’utilisation | 2025-03 One

Marque Vermeiren Groupe de produit Scooter, Classe A Type One Description Dimensions Hauteur de surface du siège sur le rebord de devant (mesurée en partant de la palette repose-pied)

Angle du dossier 12 ° Hauteur du dossier 390 mm Hauteur du repose-pieds 110 mm Distance entre l'accoudoir et le siège 190 mm Diamètre de braquage minimum 1150 mm Amplitude de demi-tour 1250 mm Garde au sol 35 mm Diamètre des roues arrière 8x2.5" Diamètres des roues avant 8x2.5" Pression des pneus One One Air+, One Air+ LED, One Air+ Spring Ne s'applique pas 3,5 bars Batterie minimale One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 15 Ah (C20), 24 V CC, batterie au gel, sans entretien 25 Ah (C20), 24 V CC, batterie au gel, sans entretien 20 Ah, 24 V CC, Lithium Moteurs de traction Nom. 270 watts, freins électromagnétiques Niveau de protection IPX5 Tests de résistance selon ISO 7176-8 Tests de puissance et système de commande selon ISO 7176-14 Inflammabilité de rembourrage conforme à EN 1021-2:2006 Conformité CEM ISO 7176-21 Température de stockage et d'utilisation +5°C - +41°C Température de fonctionnement de l’électronique -10°C to +40°C Humidité de stockage et d'utilisation 30% - 70% Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques. Tolérance de mesures +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. (*) La distance de conduite théorique sera réduite si le fauteuil roulant est utilisé fréquemment en pentes, sur un terrain accidenté ou en côtes.67 OneGebruiksaanwijzing | 2025-03