Vermeiren One Air+ Spring - Patinete electrico

One Air+ Spring - Patinete electrico Vermeiren - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One Air+ Spring Vermeiren en formato PDF.

📄 260 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vermeiren One Air+ Spring - page 163

Preguntas de los usuarios sobre One Air+ Spring Vermeiren

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One Air+ Spring - Vermeiren y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One Air+ Spring de la marca Vermeiren.

MANUAL DE USUARIO One Air+ Spring Vermeiren

2. Antes de su uso 167

2.1. Uso previsto y indicaciones 167 2.2. Instrucciones de seguridad y riesgos aplicables 168 2.3. Símbolos presentes en el scooter 169 2.4. Transporte 170 2.5. Montaje/Desmontaje 171 2.6. Primer uso y almacenamiento 173

3. Resolución de problemas 174

3.1. Primera conducción 174 3.2. Manejar el scooter 175 3.3. Traslado hacia y fuera del scooter 179 3.4. Freno y palanca de rueda libre 180 3.5. Ajustes de comodidad 181 3.6. Estado de la batería y recarga 183 3.7. Fusibles térmicos 185 3.8. Antivuelco 186

4. Mantenimiento 186

4.1. Puntos de mantenimiento 187 4.2. Instrucciones de mantenimiento 189 4.3. Vida útil prevista 190 4.4. Reutilizar 190 4.5. Fin de vida útil 190 4.6. Garantía 190

5. Resolución de problemas 191

6. Especificaciones técnicas 192

Índice164Manual de instrucciones | 2025-03 One Introducción ¡Felicidades! Es usted el propietario de un scooter Vermeiren. Este scooter ha sido fabricado por personal experto y cualificado. Se ha diseñado y fabricado según los más altos estándares de calidad, implementados por Vermeiren. Le agradecemos su confianza en los productos Vermeiren. Para ayudarle en la utilización del scooter y sus opciones de manejo, le suministramos este manual. Léalo detenidamente. Le ayudará a familiarizarse con el manejo, las capacidades y limitaciones de su producto. Si todavía tiene alguna duda después de leer este manual, contacte con su distribuidor especializado, estará encantado de ayudarle. Nota importante Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados. Las imágenes del producto están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual. Los detalles del producto mostrado pueden variar con su producto. Información disponible En nuestro sitio web http://www.vermeiren.com/ siempre encontrará la versión más reciente de la información en este manual. Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles actualizaciones. Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido.165 OneManual de instrucciones | 2025-03

Manual de instrucciones Para el usuario y el distribuidor especializado Manual de usuario del cargador de batería Para el usuario y el distribuidor especializado Manual de mantenimiento para scooters Para el distribuidor especializado Declaración CE de conformidad166Manual de instrucciones | 2025-03 One

1. Su producto167 OneManual de instrucciones | 2025-03

7. Palanca de velocidad

1.1. Opciones Póngase en contacto con su distribuidor especializado para consultar las opciones. Estará encantado de asesorarle.

2.1. Uso previsto y indicaciones

  • Este producto es un dispositivo médico.
  • Indicaciones y contraindicaciones: El scooter es operado por el propio usuario. Está destinado al transporte de personas mayores y personas con capacidad reducida para caminar. NO utilizar el scooter si sufre de discapacidades físicas o mentales —como discapacidades visuales, enfermedades mentales o pérdida de la función en ambos brazos— que puedan ponerle en riesgo a usted o a otras personas al conducir el scooter. Por tanto, consulte primero con su médico y asegúrese de que su distribuidor especializado esté al tanto de los consejos de su médico.
  • El scooter está clasificado como producto de clase A y es adecuado para su uso en exteriores.168Manual de instrucciones | 2025-03 One
  • Este scooter está diseñado y fabricado exclusivamente para transportar a una (1) persona con un peso máximo de 136kg. No está diseñado Para transportar mercancías u objetos, o para otros usos que no sean el transporte descrito anteriormente.
  • Utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren.
  • Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones del scooter en el capítulo 6..
  • La garantía de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descritos en este manual. La garantía se invalida si el producto sufre cualquier daño causado por un uso indebido o falta de mantenimiento. 2.2. Instrucciones de seguridad y riesgos aplicables

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y daños

  • Lea detenidamente y siga las instrucciones que se recogen en este manual. De no seguirlas, puede acabar lesionándose a sí mismo, o acabar rompiendo el scooter. Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización:
  • No utilizar el scooter si se han consumido alcohol, medicamentos u otras sustancias que afecten la capacidad de conducir.
  • Tenga en cuenta que ciertas partes del scooter pueden llegar a calentarse o enfriarse demasiado a causa de la temperatura ambiente, la luz del sol, equipos de calefacción, o debido al accionamiento del motor durante la conducción. Tener siempre cuidado al tocar. Llevar ropa protectora cuando haga frío. Después de conducir, esperar a que el scooter/ motor se haya enfriado.
  • Antes de poner en marcha el scooter, tenga en cuenta el entorno y situación en que se encuentra. Ajustar la velocidad antes de comenzar a conducir. Se recomienda ir a la velocidad mínima al conducir en interiores. Para conducir en exteriores, se puede ajustar la velocidad hasta aquella en la que se sienta seguro y cómodo el usuario.
  • Tener SIEMPRE en cuenta que el scooter puede pararse de repente si se agota la batería o se activa alguna medida de protección que evita que se dañe el scooter. Comprobar también las posibles causas mencionadas en el §5..
  • Se han realizado pruebas sobre la compatibilidad electromagnética del scooter, y cumple con los estándares. Aun así, fuentes de campos electromagnéticos, como los campos de teléfonos móviles, generadores eléctricos o fuentes de alta potencia, pueden influir en la capacidad de conducción del scooter. Por otro lado, los componentes electrónicos del169 OneManual de instrucciones | 2025-03

scooter también pueden afectar a otros aparatos eléctricos, como los sistemas de alarma de las tiendas y puertas automáticas. Por tanto, se recomienda comprobar regularmente que el scooter no presente daños o desgastes, ya que podrían agravar la interferencia (véase también el capítulo 4.).

  • Sólo conducir en superficies planas en las que las cuatro ruedas toquen el suelo y en las que hay suficiente contacto para manejar el scooter de manera segura.
  • Asegurarse de que manos, ropa, cinturones, hebillas o joyas no queden atrapados por las ruedas u otras piezas móviles durante su uso. Cualquier incidente grave [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)] que se produzca en relación con el producto deberá comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que resida el usuario y/o paciente. 2.3. Símbolos presentes en el scooter Tipo de modelo Referencia Número de serie Dispositivo médico Fabricante Fecha de fabricación Declaración de conformidad Atención: información importante Se recomienda leer el manual170Manual de instrucciones | 2025-03 One Riesgo de aprisionamiento Uso exclusivo en interior Peso máximo del usuario en kg Pendiente máxima segura en ° (grados) No está destinada para ser usada como asiento en un vehículo. Velocidad máxima Peso de llenado máximo de la cesta 2.4. Transporte

2.4.1. Mover el scooter

La mejor manera de transportar el scooter es usando el modo neutral, véase §3.4.. Colocar el scooter en modo neutral y rodarlo al lugar deseado. Si no fuera posible, puede transportar el scooter siguiendo los siguientes pasos:

1. Desactivar el scooter.

2. Retirar las piezas sueltas y las opciones.

3. Almacenar las piezas sueltas en un lugar seguro.

4. Cargar el bastidor con el mecanismo de dirección con 2 o 3 personas al lugar

deseado. Sujetar el bastidor por el chasis o las piezas fijas del bastidor; no sujetar por el parachoques o las piezas de plástico.171 OneManual de instrucciones | 2025-03

2.4.2. Transporte mediante vehículo como equipaje

AVISO Riesgo de lesiones y daños

  • NO utilizar el scooter como asiento en un vehículo.
  • Retirar todas las piezas sueltas antes de su transporte.
  • No debe haber personas u objetos debajo del scooter, encima de la placa reposapiés o en el asiento durante su transporte.
  • Asegurarse de que el scooter está bien sujeto para evitar lesiones a los pasajeros durante un choque o una frenada repentina.
  • No colocar los dedos entre los componentes del scooter. La mejor manera de subir el scooter al coche es mediante rampas. Si no se tiene experiencia conduciendo el scooter sobre rampas, se puede colocar el scooter en modo neutral y empujarlo dentro del coche usando rampas. Si el scooter no cabe en el coche, también se puede transportar el scooter según los siguientes pasos:

1. Desmontar el scooter (véase §2.5.).

2. Colocar todas las piezas del scooter en el vehículo.

3. Sujetar firmemente el bastidor y otras piezas del scooter al vehículo.

2.4.3. Transporte aéreo como equipaje

Los One, One Air+ y One Air+ LED se pueden transportar en avión en su conjunto o desmontados. Dado que One Air+ Spring viene equipado con una batería de litio, no es posible transportar este scooter en avión. Si aun así se desea realizar el transporte en avión, consultar con la aerolínea antes de reservar el vuelo. Es posible transportar el scooter en avión sin la batería, y comprar una nueva en el destino. Ponerse en contacto con su distribuidor especializado a este respecto.172Manual de instrucciones | 2025-03 One 2.5. Montaje/Desmontaje

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • Desconectar el scooter antes del desmontaje/montaje.
  • Mantener los dedos alejados de cualquier pieza móvil del scooter. El scooter puede desmontarse en cuatro piezas principales sin necesidad de emplear herramientas: el asiento, el bastidor delantero, el bastidor trasero y la carcasa de la batería.

2.5.1. Montaje tras la entrega

Para montar el scooter tras la entrega:

1. Sacar todas las piezas del scooter del embalaje.

2. Desplegar la columna de dirección y fijarla en su sitio (véase §3.5.1.).

3. Montar la cesta para la compra.

4. Ajustar el soporte del asiento a la altura de asiento deseada (véase §3.5.2.).

5. Montar el asiento (véase §3.5.2.) y plegar el respaldo. Comprobar que se fija de modo

6. Montar los reposabrazos y fijarlos en su lugar con las perillas de estrella (véase §3.5.3.).

7. Montar el paquete de la batería.173 OneManual de instrucciones | 2025-03

8. Para cambiar los detalles de color, retirar las placas de colores y sustituirlas por el color

deseado. Se fijan en su sitio mediante una pieza de velcro.

9. Poner la palanca de rueda libre en el modo de conducción (véase §3.4.).

2.5.2. Montaje/Desmontaje

1. Desconectar el scooter, quitar la llave y ponerlo en modo de conducción con la palanca

2. Retirar el asiento (véase §3.5.2.).

3. Retirar el paquete de la batería subiéndolo recto y sacándolo del scooter.

4. Retirar la cesta para la compra.

5. Plegar hacia abajo la columna de dirección (véase §3.5.1.).

6. Tirar de la palanca de liberación (1) y separar el bastidor delantero del bastidor trasero.

Sujetar el bastidor delantero por el chasis o las piezas fijas del bastidor; no sujetar por las piezas de plástico ni la columna de dirección.

1. Acoplar el bastidor delantero al bastidor trasero pasando los ganchos del bastidor

delantero por el tubo del bastidor trasero.

2. Desplegar la columna de dirección y fijarla en su sitio (véase §3.5.1.).

3. Montar la cesta para la compra.

4. Montar el paquete de la batería.

5. Montar el asiento (véase §3.5.2.) y plegar el respaldo. Comprobar que se fija de modo

6. Poner la palanca de rueda libre en el modo de conducción (véase §3.4.).174Manual de instrucciones | 2025-03 One

2.6. Primer uso y almacenamiento

PRECAUCIÓN Riesgo de dañar la batería

  • No descargar nunca completamente la batería.
  • No interrumpir el ciclo de carga; solo desconectar el cargador de batería cuando la batería esté completamente cargada.
  • Asegurarse de que el scooter se almacena en un lugar seco para evitar la aparición de moho y que se dañe la tapicería; ver también el apartado 6.. Si fuera necesario, utilizar una cubierta protectora.
  • Léase las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento en el § 4. y los datos técnicos en el § 6.. Asegurarse de que la batería se ha cargado completamente antes de utilizar el scooter; preguntar al distribuidor si ya se ha realizado esa tarea. Para cargar, seguir las instrucciones de carga en §3.6.. Si al ser entregado observa en el embalaje daños exteriores, posible manipulación, daños por condiciones medio ambientales (humedad, calor...), por favor revise cuidadosamente el estado de su producto. Si tienes dudas sobre el estado del producto contacte con su proveedor.

3. Resolución de problemas

AVISO Riesgo de lesiones

  • Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar el scooter si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
  • En caso de tener dudas o preguntas, contacte con su distribuidor especializado local, proveedor de cuidados o asesor técnico para recibir asesoramiento.175 OneManual de instrucciones | 2025-03

3.1. Primera conducción

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños

  • Asegurarse de que el scooter esté apagado al bajarse de él.
  • Siempre desconectar el cargador de batería del scooter antes de comenzar a conducirlo. 4 Asegurarse de que se está familiarizado con el manejo del scooter antes de utilizarlo en lugares concurridos y posiblemente peligrosos. Probar el scooter primero en un área abierta y amplia con pocos transeúntes.

1. Asegurarse de que:

ɣ el scooter esté posado sobre una superficie plana con todas las ruedas tocando el suelo; ɣ la batería esté completamente cargada, véase § 3.6.; ɣ el motor esté acoplado, véase § 3.4.; ɣ los neumáticos estén presurizados correctamente, véase § 4.2.1.; ɣ el usuario este sentado en la postura adecuada; ɣ todos los ajustes de piezas están bien fijados, véase §3.5..

2. Encender el scooter, véase §3.2..

3. Ajustar la velocidad a la velocidad mínima, véase §3.2..

4. Colocar ambas manos en los manillares del mástil.

5. Tirar levemente de la palanca operadora de la derecha para conducir hacia adelante.

Utilizar la palanca operadora de la izquierda para conducir hacia atrás. Soltar la palanca para parar. Repetir este paso un par de veces.

6. Una vez que el usuario se sienta más seguro, repetir estos pasos a más velocidad.

7. Luego intentar girar, moviendo la silla de ruedas hacia delante y atrás. Repetir este paso un

8. Asegurarse de que el scooter esté estable al acabar de conducir.

9. Apagar el scooter y retirar el scooter para protegerlo contra robos.176Manual de instrucciones | 2025-03 One

AVISO Riesgo de lesiones o daños

  • NO conducir en pendientes o sobre obstáculos, escalones o bordillos que excedan las dimensiones que se detallan en el apartado 6..
  • Tener siempre en cuenta las leyes de tráfico locales, que pueden variar según el país. Esto incluye conducción por aceras, caminos sin asfaltar y carreteras asfaltadas.
  • No ajustar la velocidad mientras se conduce.
  • Tener siempre en cuenta las condiciones meteorológicas. Evitar conducir con tiempo húmedo, calor extremo, nieve, hielo y temperaturas por debajo de cero. Consultar las especificaciones técnicas en el capítulo 6..
  • Para evitar caídas, intentar conducir con un radio de giro amplio en esquinas y curvas. No atajar esquinas y no girar de manera brusca. Intentar conducir en línea recta al pasar por pasajes estrechos para evitar quedarse atrapado.
  • No inclinarse demasiado hacia delante/atrás/la izquierda/la derecha del scooter para evitar caídas. Prestar especial atención al salvar cuestas y obstáculos.
  • Prestar atención al resto de los transeúntes, para quienes el scooter puede llegar a ser un obstáculo. Prestar atención al doblar esquinas, echar marcha atrás o conducir hacia atrás. Si no se está familiarizado con cómo conducir marcha atrás, practicar primero en un área abierta. Indicar la dirección a la que se va a ir antes de doblar esquinas.
  • Utilizar la velocidad mínima mientras se conduce en interiores.
  • No apagar el scooter mientras se conduce, ya que esto activará la parada de emergencia y puede suponer un riesgo de accidente y lesiones.
  • Tener siempre en cuenta la distancia de frenado. La distancia de frenado depende de la velocidad, la superficie, las condiciones climatológicas, la pendiente y el peso del usuario.
  • Prestar atención a la carretera para detectar baches o grietas en los que puedan quedar atrapadas las ruedas.177 OneManual de instrucciones | 2025-03
  • Encender el scooter introduciendo la llave (4).
  • El indicador de nivel de la batería (1) se encenderá y mostrará el nivel actual de las baterías.
  • Girar el mando de control de velocidad (2) a la velocidad de conducción deseada. ɣ Girar en sentido horario para aumentar la velocidad. ɣ Girar en sentido antihorario para reducir la velocidad.
  • Para hacer sonar la bocina, pulsar el botón de la bocina (5).

1. Indicador de nivel de la batería

2. Control de velocidad (lento/

5. Botón de la bocina

6. Palanca de velocidad

3.2.2. Accionamiento de los frenos

3.2.2.1. Para aplicar los frenos electromagnéticos:

1. Soltar la palanca de velocidad. El freno electromagnético del motor se activará; el scooter

3.2.3. Accionamiento de las luces (One Air+ LED)

  • Gire el interruptor de luces a [ I ] para encender las luces.
  • Gire el interruptor de luces a [ 0 ] para apagar las luces.178Manual de instrucciones | 2025-03 One

3.2.4. Conducir el scooter

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • No utilizar las dos palancas de velocidad al mismo tiempo. Podría perder el control del scooter. Mover la palanca de velocidad en la dirección adecuada:
  • TIRAR CON LA MANO DERECHA = MOVIMIENTO HACIA DELANTE
  • TIRAR CON LA MANO IZQUIERDA = MOVIMIENTO HACIA ATRÁS Cuanto más se tire de la palanca, más rápido irá el scooter dentro del ajuste de velocidad seleccionado. Solo utilizar ajustes de velocidad más altos si se siente seguro de que puede operar y controla fácilmente el scooter. Al encender el scooter, esperar 3 segundos antes de tirar de la palanca de velocidad. Si no, sonará la bocina como advertencia y el scooter no se moverá. Si ese fuera el caso, apagar el scooter y volver a encenderlo.

Para frenar, soltar la palanca de velocidad. La palanca volverá a la posición neutral y el scooter frenará poco a poco hasta pararse. Practique tirando de la palanca y soltándola para acostumbrarse al scooter. Tiene que ser capaz de estimar cómo reaccionará el scooter mientras conduce o frena.

3.2.6. Conduciendo doblando esquinas y tomando curvas

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • Reducir la velocidad antes de tomar una curva o doblar una esquina.
  • Siempre mantener una distancia adecuada de las esquinas y los obstáculos.
  • No conducir el vehículo haciendo eses o realizando giros erráticos.179 OneManual de instrucciones | 2025-03

Para las curvas y las esquinas, utilizar ambas manos para girar el manillar a la dirección deseada. Es muy importante asegurarse de que hay el suficiente espacio para tomar curvas y doblar esquinas. Los caminos estrechos deben aproximarse en curva larga para que pueda entrar el scooter lo más recto posible por la parte más estrecha del camino. Téngase en cuenta que, en la mayoría de los casos, la parte trasera del scooter es más ancha que la delantera.

La velocidad de la marcha atrás se reduce automáticamente en comparación con la marcha adelante. También recomendamos que use el ajuste de velocidad más lento al ir marcha atrás. No olvidarse de que la dirección de giro al ir marcha atrás va al contrario de cuando se va marcha adelante, y de que el scooter gira automáticamente en la dirección deseada. La bocina sonará mientras se conduce el scooter marcha atrás.

3.2.8. Conducción en pendiente

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños

  • No poner nunca el scooter en modo rueda libre en pendientes. El scooter podría empezar a moverse causando lesiones al mismo usuario o a otros transeúntes.
  • No girar al conducir cuesta abajo, ya que el propio peso del scooter puede hacer que se caiga.
  • Asegurarse de que las cuatro ruedas están en contacto con el suelo cuando se esté subiendo o bajando una pendiente.
  • Nunca dar la vuelta en una cuesta.

1. Conducir en línea recta y a una velocidad más alta al subir una pendiente, e inclinarse

levemente hacia adelante. Si se conduce en ángulo o demasiado lento, se corre el riesgo de volcar o caerse.180Manual de instrucciones | 2025-03 One

1. Conducir en línea recta (hacia adelante o atrás) y a una velocidad más lenta al bajar

una cuesta. Si se conduce en ángulo o demasiado deprisa, se corre el riesgo de volcar o caerse.

2. Inclinarse levemente hacia atrás durante un descenso de frente; inclinarse levemente hacia

adelante durante un descenso de espaldas.

3.2.9. Superación de obstáculos

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • No utilizar el scooter en escaleras mecánicas.
  • Siempre salvar bordillos de frente.
  • Asegurarse de que todas las ruedas estén en contacto con el suelo cuando se sube o baja una pendiente. Es posible conducir el scooter por escalones de 45mm como máximo. En caso necesario, tomar algo de carrerilla para superar los escalones. 3.3. Traslado hacia y fuera del scooter

1. Aparcar el scooter lo más cerca posible del lugar desde el que se desea trasladar.

2. Asegurarse de que el scooter esté apagado.

3. Plegar hacia arriba la almohadilla del lado desde el que se va a realizar el traslado.

4. Girar el asiento para que mire hacia usted (véase §3.5.2.).

3.3.1. Posición correcta en el scooter

Algunas recomendaciones para un uso cómodo del scooter:

1. Sentarse en el asiento apoyando la zona lumbar contra el respaldo.

2. Asegurarse de que los muslos estén en posición horizontal y que los pies estén en una

posición cómoda. Ajustar si fuera necesario. 3.4. Freno y palanca de rueda libre

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños

  • ¡Manejar la palanca de rueda libre únicamente cuando el scooter esté apagado!
  • La palanca de rueda libre debe ser operada por un auxiliar si usted tiene problemas de movilidad. NUNCA manejarla sentado en el scooter. El scooter viene con un dispositivo de rueda libre accesible y operable por el auxiliar, o por el usuario cuando no está sentado en el scooter. Solo colocar el scooter en modo neutral para transportar el scooter o para sacarlo de una zona peligrosa.

1. Mientras el scooter está apagado, colocar la palanca de rueda libre en la posición «drive»

3. Ahora se puede conducir electrónicamente.

2. Cambiar la posición de la palanca de rueda libre a «neutral».

3. Ahora se puede empujar el scooter sin accionamiento electrónico.182Manual de instrucciones | 2025-03 One

3.5. Ajustes de comodidad

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños

  • Nunca llevar a cabo ajustes mientras se conduce.
  • Cualquier ajuste realizado puede modificar la estabilidad del scooter (se inclina hacia atrás o de lado).

3.5.1. Ajustar el mecanismo de dirección

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • Apagar el scooter antes de ajustar el ángulo del mecanismo de dirección.
  • No apoyar todo el cuerpo encima del mecanismo de dirección. El mecanismo de dirección puede ajustarse en diferentes posiciones (sin escalonamiento) para adaptarse a cada usuario.

1. Afloje el tornillo (1)

2. Ajustar el mecanismo de dirección a la posición

3.5.2. Ajustar el asiento

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones

  • Asegurarse de que el asiento esté bien fijado.

3.5.2.1. Retirar el asiento

1. Tirar hacia arriba de la palanca del asiento.

2. Girar levemente el asiento y sacarlo de la barra de

3. Soltar la palanca del asiento.

3.5.2.2. Colocar y fijar el asiento

1. Tirar hacia arriba de la palanca del asiento.

2. Colocar el asiento en la barra de ajuste y,

simultáneamente, seguir tirando de la palanca del asiento.

3. Soltar la palanca del asiento.

3.5.2.3. Pivotar el asiento

1. Tirar hacia arriba de la palanca del asiento.

2. Girar el asiento en la dirección deseada.

3. Soltar la palanca del asiento.

3.5.2.4. Altura del asiento

La altura del asiento puede ajustarse en 4 posiciones (rango de 45 mm).

1. Retirar el asiento y el paquete de la batería.

2. Retirar el pasador de bloqueo que mantiene fijo el

soporte del asiento.

3. Subir/bajar el soporte del asiento a la altura

4. Insertar el pasador de bloqueo para fijar el soporte

5. Colocar de nuevo el asiento y el paquete de la

batería. Comprobar que todo esté bien fijado.184Manual de instrucciones | 2025-03 One

PRECAUCIÓN Riesgo de volcado

  • Asegurarse de que los reposabrazos están posicionados simétricamente con el asiento.

1. Retirar la perilla de estrella debajo del asiento.

2. Sujetar el tubo cuadrado interior.

3. Mover el tubo para ajustar el reposabrazos a la

anchura deseada (rango: 70 mm a cada lado, no más hacia dentro de lo indicado por las pegatinas).

4. Apretar la perilla estrellada.

5. Comprobar que el reposabrazos esté bien fijado.

3.6. Estado de la batería y recarga

AVISO Riesgo de lesiones y daños por incendio

  • Usar exclusivamente el cargador de batería suministrado con el scooter. La utilización de otro cargador puede ser peligroso (riesgo de incendio).
  • El cargador está diseñado exclusivamente para cargar las baterías suministradas con el scooter, y no deben utilizarse para cargar otras baterías.
  • No modificar ninguna de las piezas suministradas como cables, baterías, conectores o cargadores de batería. No abrir o cambiar nunca la batería o los puntos de conexión.
  • Proteger la batería y el cargador de batería de las llamas, temperaturas altas y bajas (véase el capítulo 6.), humedad, luz del sol e impactos fuertes (p. ej. caídas). NO utilizar la batería en estos casos.
  • Recargar la batería en el interior con el cargador de batería, en una zona bien ventilada y fuera del alcance de los niños.185 OneManual de instrucciones | 2025-03

PRECAUCIÓN Riesgo de daños

  • La autodescarga de la batería y la corriente de reposo de los usuarios conectados consumen lentamente la carga de la batería. La batería puede sufrir daños irreparables si se descarga completamente. Por tanto, asegurarse de que se recargue a tiempo: ɣ Con uso intensivo (largas distancias, uso diario): Recargar inmediatamente después de su uso. ɣ Con uso normal (distancias cortas, diariamente o un par de veces a la semana): Recargar la batería cuando el indicador muestre un 50% de descarga. ɣ Con poco uso o almacenamiento: Recargar una vez a la mes.
  • Léase las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento en el § 4. y los datos técnicos en el § 6..
  • Desconectar el cargador de batería solamente cuando la batería esté completamente cargada, véanse los símbolos siguientes en el cargador.
  • No cargar la batería a temperaturas inferiores a 0°C. Mover la batería a un lugar más cálido y comenzar a cargar.
  • Mantener el punto de conexión del cargador de batería libre de polvo o cualquier otro tipo de suciedad.
  • Si hubiera algún problema que impidiera cargar la batería según las siguientes instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor especializado. 4 Se recomienda desconectar el cargador de batería de la red eléctrica cuando no se está utilizando para evitar un consumo de energía innecesario. El diodo emisor de luz (LED) en el mecanismo de dirección indica la capacidad restante de las baterías. Si el cargador de batería está encendido y no se enciende ningún LED, comprobar los fusibles. Si el LED rojo no se enciende, el cargador está defectuoso. Consulte con su distribuidor especializado.186Manual de instrucciones | 2025-03 One

1. Apagar el scooter y sacar la llave del contacto.

2. Conectar PRIMERO el cargador de batería a una toma de corriente de 230V CA.

Conectar el cargador de batería directamente, sin cable de extensión, a la red eléctrica (sin temporizador).

3. Si fuera aplicable, abrir la cubierta del punto de carga del scooter y conectar el cargador.

4. Esperar hasta que la batería esté completamente cargada.

5. Desconectar el cargador de batería.

6. Encender el scooter y comprobar que se encienden todas las luces del indicador de la

7. Retirar el cargador de batería de la toma de corriente, dejar que se enfríe, y almacenar en

el bolsillo del cargador. 4 Cuando el panel de control muestre el código de sistema «Drive inhibit» (Conducción dificultada) después de cargar, asegurarse de que el cargador de batería esté desconectado. Esta medida de seguridad evita que el usuario comience a conducir con el cargador todavía conectado a la red de suministro. Enchufe para cargador de batería

3.7. Fusibles térmicos Para proteger el motor contra la sobrecarga, el scooter tiene un mecanismo de seguridad térmica en la parte trasera. El fusible térmico para el motor automáticamente para evitar sobrecalentamiento y, por consiguiente, un desgaste acelerado o averías. Puedes acceder al dispositivo de seguridad térmica mediante un hueco en la parte trasera de la cubierta sintética.187 OneManual de instrucciones | 2025-03

El dispositivo de seguridad térmica puede llegar a activarse si se suben o bajan cuestas que exceden el gradiente especificado. Las cargas nominales que excedan el máximo permitido también pueden hacer que salte el dispositivo. Asimismo, si se conduce con el freno del motor activado, esto podría ocasionar una sobrecarga. Los valores máximos que no se pueden exceder vienen indicados en el §6.. Para utilizar otra vez el scooter, colocar la palanca de mando en posición neutral, retirar la sobrecarga y esperar a que el motor se enfríe. Luego, presionar con cuidado el mecanismo de seguridad térmica. El scooter está listo para usarse otra vez. 3.8. Antivuelco Hay ruedas antivuelco (1) instaladas en la parte trasera del bastidor. No es posible retirarlas. Las ruedas antivuelco están ahí por la seguridad del usuario. Previenen que el scooter se vuelque hacia atrás cuando se conduce por encima de obstáculos pequeños que NO excedan la altura máxima especificada en el §6..188Manual de instrucciones | 2025-03 One

4 Un mantenimiento regular asegura que el scooter permanezca en perfecto estado. Para consultar el manual de mantenimiento, visitar el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. 4.1. Puntos de mantenimiento

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y daños

  • Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. 4 La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento. La frecuencia de los mantenimientos depende de la frecuencia e intensidad de uso. Póngase en contacto con su distribuidor para acordar un horario común para realizar inspecciones, mantenimientos y reparaciones. 4 Leer las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado sobre su mantenimiento.

4.1.1. Antes de cada uso

Inspeccionar los siguientes aspectos:

  • Todas las piezas: Presentes y sin daños o desgastes.
  • Todas las piezas: Limpieza, ver apartado 4.2.2..
  • Estado de la batería: cargar la batería cuando sea necesario, véase §3.6..
  • Estado de las ruedas/los neumáticos, ver apartado 4.2.1.. Póngase en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución de piezas.189 OneManual de instrucciones | 2025-03

4.1.2. Anualmente o más regularmente

El scooter debe pasar por inspección y mantenimiento realizados por el distribuidor especializado por lo menos una vez al año, o más a menudo. La frecuencia mínima de mantenimiento depende del uso y debe, por tanto, acordarse mutuamente con el distribuidor especializado.

4.1.3. En caso de almacenamiento

Asegurarse de que el scooter se almacena en un entorno seco para evitar el crecimiento de moho o que se dañe la tapicería. Desconectar la batería para evitar que se dañe. Aunque se almacene el scooter durante un periodo de tiempo largo, se deben recargar las baterías cada mes. Para más información, véase §3.6.. 4.2. Instrucciones de mantenimiento

4.2.1. Ruedas y neumáticos

4 El correcto funcionamiento de los frenos depende del estado de los neumáticos y puede cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro...). Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras. Comprobar el perfil de los neumáticos. Si la profundidad del dibujo es inferior a 1 mm, deben sustituirse los neumáticos. Ponerse en contacto con su distribuidor especializado a este respecto. Hinchar cada neumático hasta alcanzar la presión correcta (ver la indicación de presión en los neumáticos).190Manual de instrucciones | 2025-03 One

PRECAUCIÓN Riesgo de daños por humedad

  • Mantener el panel de control limpio y protegerlo del agua y la lluvia.
  • No utilizar nunca una manguera o un limpiador a alta presión para limpiar el scooter. Limpiar todas las piezas rígidas del scooter con un paño húmedo (no empapado). Si fuera necesario, utilizar un jabón suave que sea apto para limpiar superficies barnizadas y sintéticos. La tapicería puede limpiarse con agua templada y jabón suave. No utilizar productos de limpieza abrasivos. Mantener las ranuras de ventilación del cargador de batería limpias y libres de acumulaciones de polvo. Soplar el polvo y limpiar la carcasa del cargador de batería con un paño ligeramente húmedo si fuera necesario.

PRECAUCIÓN Riesgo de daños

  • La desinfección sólo puede llevarla a cabo personal debidamente cualificado. Consultar con su distribuidor especializado al respecto. 4.3. Vida útil prevista El scooter está diseñado para tener un promedio de vida útil de 5 años. La vida útil aumentará o disminuirá dependiendo de la frecuencia de uso, las circunstancias de conducción y el mantenimiento. 4.4. Reutilizar Antes de reutilizar el scooter, desinfectarla, inspeccionarla y hacer que pase por un mantenimiento según las instrucciones en el manual de mantenimiento.191 OneManual de instrucciones | 2025-03

4.5. Fin de vida útil Al final de la vida útil, deberá desechar el scooter siguiendo las leyes medioambientales de su localidad. Para transportar materiales reciclables del scooter de manera más cómoda, se recomienda desmontarlo primero. Normalmente, las pilas se eliminan aparte. 4.6. Garantía La garantía de este producto está sujeta a las condiciones generales de cada país.

5. Resolución de problemas

Aunque se utilice el scooter de la manera indicada, también pueden surgir a veces problemas técnicos. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor especializado.

AVISO Riesgo de lesiones y daños

  • No intentar NUNCA reparar el scooter por su cuenta.
  • Si hay algún problema con el panel de control, debe contactar con su distribuidor especializado. El distribuidor decidirá si hay que reprogramar el panel. Los siguientes signos pueden ser indicadores de un problema grave. Se recomienda, por tanto, ponerse en contacto con su distribuidor especializado si nota los siguientes problemas:
  • Juegos de cables deshilachados/dañados.
  • Conectores agrietados o rotos.
  • Desgaste desigual de la banda de uno de los neumáticos;
  • Movimientos bruscos;
  • El scooter se desvía a un lado;
  • Ensamblajes de las ruedas dañados o rotos.
  • El scooter no arranca;
  • El scooter está encendido, pero no se mueve ni hacia adelante ni hacia atrás.192Manual de instrucciones | 2025-03 One Si se produjera un problema, se mostrará un código de sistema mediante los LED parpadeantes del indicador del estado de la batería, véase §3.2.1. (2). La siguiente tabla contiene todos los códigos de sistema posibles (número de parpadeos). Algunos problemas los puede resolver el usuario. Para todos los problemas marcados con un asterisco (*), consultar con un distribuidor especializado al respecto. Código Problema Meaning 1 Batería Baja Recargar la batería inmediatamente. 2 * Batería Baja Recargar la batería. Comprobar la batería y sus conexiones y cables correspondientes. Si el problema persiste, contactar con su distribuidor especializado. 3 Tensión alta de la batería Si se está yendo cuesta abajo, parar o reducir la velocidad. Subir pendientes menos inclinadas. 4 * Interrupción del límite de corriente O el controlador está demasiado caliente Apagar el scooter, dejarlo unos minutos y volver a encenderlo. Comprobar el motor y sus conexiones y cables correspondientes. Si el problema persiste, contactar con su distribuidor especializado. 5 * Freno de estacionamiento Comprobar el freno de estacionamiento / la palanca de rueda libre y sus conexiones y cables correspondientes. Si el problema persiste, contactar con su distribuidor especializado. 6 Inhibición de la conducción Desconectar el cargador de batería. O suelte la palanca de velocidad antes de encender su scooter. 7 * Potenciómetro de velocidad Comprobar el acelerador y el potenciómetro de velocidad, así como sus conexiones y cables correspondientes. Contactar con su distribuidor especializado al respecto. 8 * Tensión del motor Comprobar el motor y sus conexiones y cables correspondientes. Contactar con su distribuidor especializado al respecto. 9 * Otros Comprobar todas las conexiones y el cableado. Contactar con su distribuidor especializado al respecto.193 OneManual de instrucciones | 2025-03

6. Especificaciones técnicas

Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo validos para este scooter, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Si se usan otros accesorios, los valores tabulados cambiarán. Cambios en la temperatura exterior, la humedad, cuestas hacia arriba y abajo, el tipo de suelo y el nivel de batería pueden reducir su rendimiento. Tener en cuenta estos datos durante la utilización de la silla para ducha. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si el scooter ha sido modificado, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso. Marca Vermeiren Grupo de productos Scooters, Clase A Tipo One Descripción Dimensiones Peso máximo del usuario 136 kg Longitud total 1030 mm Anchura total 490 mm Altura total 880 mm 840 mm Altura plegada 330 mm (asiento retirado; unidad de dirección plegada) Peso total One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 44,9 kg 50 kg 42,35 kg Peso de las piezas desmontables Cesta Asiento Batería Bastidor delantero Bastidor trasero 1 kg 8,85 kg One : 9 kg One Air+, One Air+ LED : 14 kg One Air+ Spring : 4,25 kg One, One Air+, One Air+ LED : 14,65 kg One Air+ Spring : 16 kg One, One Air+, One Air+ LED : 11,4 kg One Air+ Spring : 12,15 kg Consumo eléctrico * One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 16 km 30 km 26 km Pendiente nominal 8°194Manual de instrucciones | 2025-03 One Marca Vermeiren Grupo de productos Scooters, Clase A Tipo One Descripción Dimensiones Superación de obstáculos 45 mm Velocidad máxima 6 km/h 8 km/h Distancia de frenado máx. desde la velocidad máx. 6 km/h : 1m 8 km/h : 1,5 m Ángulo plano del asiento 0° Profundidad útil del asiento 370 mm Anchura útil del asiento 410 mm Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero (medido desde el suelo)

Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero (medido desde la placa reposapiés)

Ángulo del respaldo 12 ° Altura del respaldo 390 mm Altura de la paleta 110 mm Distancia entre el reposabrazos y el asiento 190 mm Radio de giro mínimo 1150 mm Ancho para dar la vuelta 1250 mm Distancia al suelo 35 mm Diámetro de ruedas traseras 8x2.5" Diámetro de las ruedas delanteras 8x2.5" Presión de los neumáticos One One Air+, One Air+ LED, One Air+ Spring No aplicable 3,5 bar Mín. batería One One Air+ , One Air+ LED One Air+ Spring 15 Ah (C20), 24 V CC, batería de gel, sin mantenimiento 25 Ah (C20), 24 V CC, batería de gel, sin mantenimiento 20 Ah, 24 V CC, Litio Motores de accionamiento Nom. 270 W, frenos electromagnéticos Grado de protección IPX5 Pruebas de resistencias de conformidad con ISO 7176-8195 OneManual de instrucciones | 2025-03

Marca Vermeiren Grupo de productos Scooters, Clase A Tipo One Descripción Dimensiones Pruebas de alimentación eléctrica y sistema de control de conformidad con ISO 7176-14 Inflamabilidad de la tapicería de acuerdo con EN 1021-2:2006 Conformidad EMC ISO 7176-21 Temperatura de almacenamiento y de uso +5°C - +41°C Temperatura de funcionamiento de los componentes electrónicos -10°C to +40°C Humedad de almacenamiento y de uso 30% - 70% Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de la medida +- 15 mm/1,5 kg/1,5°

  • La distancia de conducción teórica se verá reducida si la silla de ruedas se usa frecuentemente en cuestas, terrenos accidentados o para salvar bordillos.196Instrukcja obsługi | 2025-03 One Wstęp 196
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vermeiren

Modelo : One Air+ Spring

Categoría : Patinete electrico