NILFISK DS350 - Generator piany

DS350 - Generator piany NILFISK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DS350 NILFISK w formacie PDF.

📄 145 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice NILFISK DS350 - page 104
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wytwornica piany do czyszczenia dywanów
Marka Nilfisk
Model DS350 (nr ref. DF-100A-EU)
Napięcie zasilania 220-240 V ~
Częstotliwość 50 Hz
Moc 150 W
Prąd znamionowy 1,0 A
Stopień ochrony IP IP 44
Pojemność zbiornika na roztwór 6 litrów
Poziom ciśnienia akustycznego 68 dB(A)
Waga 6 kg
Długość przewodu zasilającego 1,0 m
Główne funkcje Wytwarzanie piany do szamponowania dywanów; regulacja objętości piany; filtracja roztworu i piany
Przeznaczenie Czyszczenie dywanów roztworem detergentu, odpowiednie do użytku profesjonalnego przez przeszkolony personel
Konserwacja i czyszczenie Regularnie czyścić filtry (piany i roztworu); opróżniać zbiornik po każdym użyciu; odłączać przed konserwacją
Bezpieczeństwo Obowiązkowe uziemienie; odłączać przed konserwacją; nie używać w atmosferze wybuchowej; nie narażać na deszcz
Części zamienne i naprawialność Używać wyłącznie oryginalnych części Viper; kontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu napraw
Informacje ogólne Temperatura pracy: 0°C do +40°C; wilgotność: 30% do 95%; drgania < 2,5 m/s²
Zgodność Certyfikat CE; deklaracja zgodności dołączona

Często zadawane pytania - DS350 NILFISK

Jak używać wytwornicy piany Nilfisk DS350?
Zainstaluj wytwornicę piany na szorowarce Viper EZ-DF-17. Napełnij zbiornik roztworem czyszczącym (mieszanka 1:15 środka czyszczącego Viper 508 z wodą). Podłącz urządzenie, opuść uchwyt, a następnie przekręć pokrętło regulacji piany, aby rozpocząć produkcję piany. Ustaw objętość zgodnie z potrzebami.
Jaki stosunek rozcieńczenia roztworu należy zastosować?
Zalecany stosunek to 1:15 (1 objętość środka czyszczącego Viper 508 na 15 objętości wody). Używaj wyłącznie kompatybilnych produktów zalecanych przez Viper.
Jak wyregulować objętość piany?
Obróć pokrętło regulacji piany (oznaczenie 4): obrót o 180° uruchamia produkcję, następnie stopniowo reguluj, aby uzyskać pożądaną konsystencję. Obróć na 0, aby zatrzymać.
Co zrobić, jeśli objętość piany jest niewystarczająca?
Sprawdź i wyczyść filtry: filtr piany (12), filtr wlotowy (11) i filtr roztworu (13). Upewnij się, że roztwór jest prawidłowo rozcieńczony, a zbiornik nie jest pusty.
Jakie środki ostrożności należy zachować?
Zawsze odłączaj urządzenie przed konserwacją. Używaj gniazdka z uziemieniem. Nie używaj na zewnątrz podczas deszczu ani w pobliżu łatwopalnych płynów. Trzymaj z dala od dzieci.
Jaka jest pojemność zbiornika na roztwór?
Zbiornik ma pojemność 6 litrów. Nie przekraczaj tej objętości, aby uniknąć przepełnienia.
Jak konserwować wytwornicę piany?
Po każdym użyciu opróżnij i wypłucz zbiornik. Regularnie czyść filtry (piany i roztworu). Sprawdź stan przewodu zasilającego. Przechowuj w suchym miejscu, w pozycji pionowej.
Czy mogę używać innych detergentów niż Viper 508?
Zaleca się stosowanie wyłącznie środków czyszczących Viper, aby zapewnić prawidłowe działanie i trwałość urządzenia. Użycie innych detergentów może uszkodzić maszynę.
Jakie są parametry elektryczne DS350?
Napięcie: 220-240 V ~, częstotliwość: 50 Hz, moc: 150 W, prąd: 1,0 A. Urządzenie ma klasę IP44.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne lub oddać urządzenie do naprawy?
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Viper lub odwiedź stronę www.viperclearing.eu, aby uzyskać listę części zamiennych. Używaj wyłącznie oryginalnych części.

Pytania użytkowników dotyczące DS350 NILFISK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Generator piany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DS350 - NILFISK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DS350 marki NILFISK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DS350 NILFISK

polski Instrukcja obsługi....101

Numery w nawiasach odnoszą się do podzespołów pokazanych w rozdziale Opis Urządzenia.

PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI

Przeznaczeniem tej instrukcji jest dostarczenie operatorowi wszystkich niezbędnych informacji z zakresu właściwej, bezpiecznej i samodzielnej obsługi urządzenia. Instrukcja zawiera informacje o danych technicznych, obsłudze, przechowywaniu, konserwacji, częściach zamiennych i utylizacji. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, operatorzy oraz wykwalifikowani technicy muszą przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Należy skontaktować się z firmą Viper w razie jakichkolwiek wątpliwości co do interpretacji instrukcji lub w celu zasięgnięcia dodatkowych informacji.

ODBIORCA

Niniejsza instrukcja skierowana jest do operatorów i techników wykwalifikowanych do przeprowadzania konserwacji urządzenia. Operatorzy nie mogą wykonywać czynności zarezerwowanych dla wykwalifikowanych techników. Firma Viper nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania tego zastrzeżenia.

PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI

Instrukcja musi być przechowywana w pobliżu urządzenia, zabezpieczona odpowiednim pokrowcem, z dala od płynów i innych substancji mogących spowodować jej uszkodzenie.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Deklaracja zgodności dostarczona z urządzeniem, zaświadcza o zgodności urządzenia z obowiązującymi regulacjami prawnymi.

NILFISK DS350 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

UWAGA

Do dokumentacji urządzenia dołączone są dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności. Deklaracja CE wydrukowana jest w Skróconej Instrukcji Obsługi

DANE IDENTYFIKACYJNE

Nazwa modelu i numer seryjny urządzenia znajdują się na etykiecie z numerem seryjnym (7). Rok produkcji urządzenia podany jest w deklaracji zgodności i wyszczególniony jest również na etykiecie z numerem seryjnym. Informacje te są przydatne przy zamawianiu części zamiennych. W poniższej tabeli należy zapisać dane identyfikacyjne urządzenia.

Model URZĄDZENIA

Numer seryjny URZĄDZENIA

INNE POWIAZANE INSTRUKCJE

– Instrukcja Serwisowania (można konsultować się z centrami serwisowymi firmy Viper)
– Lista Części Zamiennych (zobacz www.viperclearing.eu)

CZEŚCI ZAMIENNE I KONSERWACJA

Wszystkie niezbędne czynności obsługi, konserwacji i naprawy muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel lub przez centra serwisowe firmy Viper.

Używać można jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.

W celu zamówienia części zamiennych lub serwisowania, należy skontaktować się z firmą Viper, podając nazwę modelu i numer seryjny urządzenia.

ZMIANY I ULEPSZENIA

Firma Viper nieustannie ulepsza swoje produkty i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń według własnego uznania bez obowiązku stosowania takich ulepszeń do urządzeń, które zostały już sprzedane.

Każda zmiana i/lub dodanie akcesoriów muszą być dopuszczone i przeprowadzone przez firmę Viper.

MOŻLIWOŚCI PRACY

Urządzenia te służą do czyszczenia dywanów i muszą być obsługiwane w bezpiecznych warunkach przez wykwalifikowanego operatora.

KONWENCJE

Naprzód, wstecz, przód, tył, w lewo lub w prawo mają odniesienie do pozycji operatora, tzn. pozycji roboczej z uchwytem (6).

ROZPAKOWANIE/DOSTAWA

W celu rozpakowania urządzenia, należy postępować dokładnie według instrukcji na opakowaniu.

Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie i urządzenie nie zostały uszkodzone podczas transportu. W przypadku widocznych uszkodzeń, zatrzymaj opakowanie i oddaj je do sprawdzenia przez dostawcę. Niezwłocznie skontaktuj się z dostawcą w celu wypełnienia formularza dotyczącego uszkodzenia. Upewnij się, że urządzenie dostarczono z następującymi przedmiotami:

  1. Dokumentacja techniczna:

  2. Generowanie piany Instrukcja Obsługi

  3. Generowanie piany Lista Części Zamiennych

BEZPIECZEŃSTWO

Poniższe symbole oznaczają potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Zawsze uważnie czytaj te informacje i podejmuj wszelkie niezbędne kroki w celu ochrony ludzi i mienia.

Współdziałanie operatora ma kluczowe znaczenie w unikaniu niebezpieczeństwa zranienia. Żaden program zapobiegania wypadkom nie jest skuteczny bez pełnej współpracy osoby odpowiedzialnej za obsługę urządzenia. Większość wypadków występujących w fabrykach podczas pracy lub przemieszczania się, spowodowanych jest przez nieprzestrzeganie podstawowych zasad ostrożności. Ostrożny operator jest najlepszą gwarancja bezpieczeństwa i jest niezbędny dla realizacji wszelkich programów zapobiegania wypadkom.

SYMBOLE

NILFISK DS350 - SYMBOLE - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Oznacza niebezpieczną sytuację stwarzającą ryzyko śmierci operatora.

NILFISK DS350 - SYMBOLE - 2

OSTRZEŻENIE!

Oznacza potencjalne ryzyko zranienia ludzi lub uszkodzenia obiektów.

NILFISK DS350 - SYMBOLE - 3

UWAGA!

Oznacza uwagę odnoszącą się do ważnych lub przydatnych funkcji. Zwracaj szczególnie uwagę na rozdziały oznaczone tym symbolem.

NILFISK DS350 - SYMBOLE - 4

UWAGA

Oznacza konieczność odniesienia się do Instrukcji Obsługi przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności.

INSTRUKCJE OGÓLNE

Poszczególne ostrzeżenia i uwagi informujące o potencjalnych niebezpieczeństwach dla ludzi i urządzenia pokazane są poniżej.

NILFISK DS350 - INSTRUKCJE OGÓLNE - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

NILFISK DS350 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

  • Zawsze odlączaj kabel sieciowy, jeśli urządzenie nie jest używane, przed przeprowadzaniem konserwacji oraz przed otwarciem jakiegokolwiek panelu dostępu.
  • To urządzenie może być używane jedynie przez prawidłowo przeszkolony i autoryzowany personel. Dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie mogą obsługiwać urządzenia.
  • Podczas pracy w pobliżu podzespołów elektrycznych nie wolno nosić biżuterii.
  • Nie wolno pracować pod uniesionym urządzeniem, o ile nie jest ono podtrzymywane przez statyw zabezpieczający.
  • Nie wolno obsługiwać urządzenia w pobliżu toksycznych, niebezpiecznych, łatwopalnych i/lub wybuchowych proszków, cieczy lub oparów.

NILFISK DS350 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 2

OSTRZEŻENIE!

NILFISK DS350 - OSTRZEŻENIE! - 1

  • Kabel zasilający urządzenie i jego wtyczka są uziemione. W wypadku awarii urządzenia, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Wtyczka kabla zasilającego musi być podłączona do odpowiedniego gniazda, wyposażonego w uziemienie zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi.
  • Niepoprawne podłączenie może doprowadzić do porażenia prądem. Aby upewnić się, że gniazdo sieciowe jest odpowiednio uziemione, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
  • Nie manipuluj przy wtyczce kabla zasilającego. Jeśli włożenie wtyczki kabla zasilającego do gniazda sieciowego nie jest możliwe, zleć wykwalifikowanemu technikowi zainstalowanie nowego gniazda z uziemieniem, zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi.
  • Przed podłączeniem kabla zasilania do gniazda, sprawdź czy napięcie oraz częstotliwość prądu w sieci odpowiada wartościom podanym na etykiecie z numerem seryjnym urządzenia.
  • Regularnie sprawdzaj, czy na kablu zasilania nie ma uszkodzeń, pęknięć, nacięć itp. Jeśli kabel jest uszkodzony, wymień go niezwłocznie.
  • Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, w celu uniknięcia ryzyka, skontaktuj się z Centrum Serwisowym firmy Viper lub z wykwalifikowanym technikiem.
  • Nie ciągnij i nie przenoś urządzenia, wykorzystując kabel zasilania i nigdy nie używaj kabla zasilania jako uchwytu. Nie przycinaj kabla zasilania drzwiami i nie przeciągaj kabla przez ostre krawędzie lub rogi. Nie przejeżdźaj urządzeniem po kablu zasilania.
  • Trzymaj kabel zasilania z dala od gorących powierzchni.
  • W celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia prądem lub zranienia, nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, jeśli jest ono podłączone do sieci. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest używane oraz przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych.
  • Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub innych złych warunków pogodowych. Przechowuj urządzenie wewnątrz pomieszczenia w suchym miejscu.
  • Nie dopuść, aby urządzenie używane było jako zabawka. Jeśli urządzenie używane jest w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
  • Używaj tylko zgodnie z niniejszą instrukcją. Używaj tylko akcesoriów polecanych przez firmę Viper.
  • Podejmij wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć dostania się włosów, biżuterii, ubrań do ruchomych części urządzenia.
  • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, nie upewniwszy się, że nie może poruszyć się samodzielnie.
  • Nie używaj urządzenie na pochylej powierzchni, której nachylenie jest większe niż dopuszczone w specyfikacji.
  • Nie używaj urządzenia w mocno zapylonym środowisku.
  • Podczas korzystania z urządzenia, uważaj aby nikogo nie zranić bądź nie uszkodzić innych obiektów.
  • Nie uderzaj w półki lub rusztowania, zwłaszcza jeśli istnieje ryzyko spadających przedmiotów.
  • Nie stawiaj na urządzeniu puszek zawierających ciecze.
  • Temperatura pracy urządzenia musi znajdować się w przedziale od 0°C do +40°C.
  • Temperatura przechowywania urządzenia musi znajdować się w przedziale od 0°C do +40°C.

  • Wilgotność musi znajdować się w przedziale od 30% do 95%.

  • Nie używaj urządzenia jako środka transportu.
  • W wypadku pożaru użyj gaśnicy proszkowej, a nie wodnej.
  • Nie manipuluj przy osłonach bezpieczeństwa urządzenia i przestrzegaj skrupulatnie instrukcji konserwacji.
  • Nie dopuść, aby do otworów w urządzeniu dostal się jakikołwiek obiekt. Nie używaj urządzenia, jeśli otwory są zapchane. Zawsze utrzymuj otwory wolne od kurzu, włosów i innych ciał obcych, które mogą utrudnić przepływ powietrza.
  • Nie zdejmuj i nie modyfikuj płyt umieszczonych na urządzeniu.
  • Jeżeli urządzenie użytkowane jest zgodnie z instrukcją, wibracje nie są niebezpieczne. Poziom wibracji urządzenia wynosi poniżej 2,5 m/s² (98/37/EEC-EN 1033/1995).
  • To urządzenie nie może być używane na jezdniach i drogach publicznych.
  • W wypadku nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia, sprawdź czy awaria nie wynika z niedostatecznej konserwacji. Jeśli to konieczne, poproś o pomoc autoryzowanego personelu lub autoryzowanego centrum serwisowego.
  • Jeżeli urządzenie

  • nie działa prawidłowo

  • jest uszkodzone
    • ma wyciek wody lub piany
  • pozostawione było na zewnątrz pomieszczenia i wystawione na złę warunki pogodowe
  • jest mokre lub zostało upuszczone do wody wyłącz je niezwłocznie i skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Viper lub z wykwalifikowanym technikiem.

  • Jeśli zaistnieje potrzeba wymiany części, zażądaj ORYGINALNYCH części zamiennych od autoryzowanego dealera lub sprzedawcy.

  • Aby zapewnić poprawną i bezpieczną pracę urządzenia, zaplanowane czynności konserwacyjne pokazane w stosownym rozdziale tej instrukcji, muszą być przeprowadzane przez autoryzowany personel lub przez autoryzowane centrum serwisowe.
  • Uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych/reperacji.
  • Nie należy myć urządzenia bezpośrednim strumieniem wody z myjki ciśnieniowej, ani przy użyciu substancji żrácych.
  • Urządzenie powinno być utylizowane w odpowiedni sposób, ze względu na obecność toksycznych, niebezpiecznych materiałów (baterie, podzespoły elektryczne itp.), które podlegają standardom wymagającym utylizacji w specjalnych centrach (zobacz rozdział złomowanie).

OPIS URZĄDZENIA

BUDOWA URZĄDZENIA

  1. Wylot piany
  2. Obudowa, generator piany
  3. Pokrętło, filtr piany
  4. Pokrętło, regulacja piany
  5. Wlot roztworu
  6. Uchwyt
  7. Etykieta z numerem seryjnym

  8. Pokrętło, filtr

  9. Kabel zasilania
  10. Siatka
  11. Otwór, filtr wlotowy
  12. Filtr piany
  13. Filtr roztworu

NILFISK DS350 - BUDOWA URZĄDZENIA - 1

ModelDF-100A-EU
Napięcie220-240 V ~
Częstotliwość50 Hz
Moc150 W
Natężenie1,0 A
Klasa IPIP 44
Pojemność zbiornika na roztwór6 litrów
Poziom natężenia dźwięku przy stacji roboczej68 dB(A)
Ciężar6 kg
Długość kabla zasilania1,0 m

DIAGRAM POŁĄCZEŃ DF-100A-EU
NILFISK DS350 - BUDOWA URZĄDZENIA - 2

flowchart
graph TD
    A["Power Source"] --> B["Switch"]
    B --> C["Blue"]
    C --> D["Yellowing Loop"]
    D --> E["Motor"]
    E --> F["Red"]
    E --> G["White"]
    E --> H["G/Y"]
    I["Brown"] --> J["Blue"]
    K["Yellowing Loop"] --> L["Blue"]
    M["Blue"] --> N["Red"]
    O["Red"] --> P["Blue"]
    Q["Blue"] --> R["Blue"]
    S["Blue"] --> T["Blue"]
    U["Blue"] --> V["G/Y"]
MotorSilnik
BrownBrazowy
BlueNiebieski
SwitchPrzełącznik
RedCzerwony
WhiteBiały
G/Y (Green/Yellow)Z/Ż (Zielony/Żółty)

W celu osiągnięcia optymalnej wydajności urządzenia, należy postępować zgodnie z instrukcjami.

1] Instalacja:

a. Ustaw polerkę EZ-DF-17 A (A) w pozycji pionowej.
b. Zainstaluj generator piany (B) na kolumnie uchwytu (D) polerki, a następnie zablokuj uchwyt (C) w odpowiedniej pozycji.
c. Podłącz przewód wylotu piany (E) do wejścia na polerce.
d. Podłącz kabel zasilający (F) do gniazdka w tylnej części uchwytu polerki.

NILFISK DS350 - BUDOWA URZĄDZENIA - 3

Zmieszaj płyn do dywanów Viper "508" z wodą (stosunek 1:15). Wlej delikatnie do wlotu roztworu (5).

NILFISK DS350 - BUDOWA URZĄDZENIA - 4

UWAGA

Pojemność zbiornika na roztwór wynosi 6 litrów.

3] Czyszczenie dywanu:

Ustaw polerkę w pozycji do pracy (obniżając uchwyt). Obróć pokrętło ustawiania piany (4) o 180°, odczekaj 3-5 sekund, ustaw pokrętło ustawiania piany (4), w celu uzyskania pożądanej ilości piany. Obróć pokrętło ustawiania piany (4) do pozycji 0, aby wyłączyć urządzenie.

NILFISK DS350 - BUDOWA URZĄDZENIA - 5

UWAGA

NIE WŁĄCZAJ polerki, dopóki nie zobaczysz piany wydobywającej się ze szczotki.

KONSERWACJA

Aby umożliwiać działanie urządzenia przez wiele lat, należy przestrzegać następujących procedur konserwacyjnych.

NILFISK DS350 - KONSERWACJA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy, zawsze upewniaj się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.

1] Odłącz urządzenie od zasilania, zaraz po zakończeniu jego użytkowania.
2] Sprawdzaj, czy w urządzeniu nie ma lużnych lub brakujących śrub i nakrętek. W razie potrzeby, wymień je.
3] Filtr piany (12), filtr wlotowy (11) i filtr roztworu (13) wymagają okresowego czyszczenia.
4] Należy sprawdzić filtry, jeśli ilość piany jest mniejsza niż normalnie.
5] Należy opróżnić zbiornik po każdym użyciu. Pozostawienie chemikaliów może doprowadzić do powstania osadu chemicznego i awarii urządzenia.

SKŁADOWANIE

1] Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2] Przechowuj urządzenie w pozycji pionowej w suchym miejscu.

NILFISK DS350 - SKŁADOWANIE - 1

Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, jak niesortowalnych odpadów komunalnych, skorzystaj z odpowiednich punktów zbiórki odpadów.

TARTALOMJEGYZÉK

BEVEZETÉS....112

AZ ÚTMUTATÓ CÉLJA ÉS TARTALMA....112

CÉL 112

AZ ÚTMUTATÓ TÁROLÁSA....112

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 112

EGYÉB HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK....112

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : NILFISK

Model : DS350

Kategoria : Generator piany