Q10000 - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Q10000 INTENSO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Q10000 INTENSO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Q10000 - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Q10000 marki INTENSO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Q10000 INTENSO
Service Center (Vaš RMA-br.) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Kontakt: E-pošta (tehnička podrška): support@intenso-internaonal.de E-pošta (RMA-broj): rma@intenso-internaonal.de Internetska stranica: www.intenso-internaonal.de Servisna dežurna linija: +49 (0) 900 –1 50 40 30 (0,39 € / min. unutar njemačke ksne mreže. Cijene mobilne mreže mogu odstupa od navedenog.) Postupak reklamacijeINSTRUKCJA OBSŁUGI PL - Strona 1 z 7 Spis treści Przegląd 2 Zakresdostawy 2 Deklaracjazgodności 2 InformacjeOgólne 2 Zastosowanie 3 Przeglądurządzenia 3 Obsługa 3 Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 4 Warunkieksploatacji 5 Danetechniczne 6 Utylizacja 6 Wykluczenieodpowiedzialności 6 Warunkigwarancjiorazprzebiegreklamacji 7 Qualcomm Quick Charge jest produktem rmy Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm jest marką handlową Qualcomm Incorporated, zarejestrowaną w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Quick Charge jest marką handlową Qualcomm Incorporated. Wszystkie marki Qualcomm Incorporated są stosowane za pozwoleniem.PL -Strona2z7
IntensoPowerbankQ10000KabeldoładowaniamicroUSB Instrukcja
Proszędokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiiprzestrzegaćwszystkich zamieszczonychwniejwskazówek,abyzapewnićdługątrwałośćorazniezawodnąeksploatację urządzenia.Instrukcjęprzechowywaćwtakimmiejscu,abymożnabyłozniejzawszeskorzystać; proszęprzekazaćjąkolejnymużytkownikomurządzenia. Informacje odnośnie niniejszej instrukcji
Deklaracja zgodności OznaczenieCEpotwierdza,żetenwyróbspełniawymaganiawszystkich obowiązującychdlategowyrobudyrektywUE. Zakres dostawy PRZEGLĄD TenPowerbanksłużywyłączniedozasilaniaurządzeńonapięciuroboczym5Vprądustałego (telefonykomórkowe,odtwarzaczeMP-3,itp.)orazurządzeńobsługującychstandardtechnologii Qualcomm®QuickCharge™.Innelubwykraczającepozatenzakresużyciejestuważaneza niezgodnezprzeznaczeniemimożedoprowadzićdouszkodzeńorazobrażeńciała.Tenwyróbnie jestprzeznaczonydozastosowańkomercyjnychanidozastosowańmedycznychispecjalnych,w którychusterkawyrobumogłabyspowodowaćobrażeniaciała,śmierćlubpoważneszkody materialne.Wszelkiegorodzajuroszczeniazewzględunaszkodywynikającezestosowania niezgodniezprzeznaczeniemlubnieprzestrzeganiawskazówekdotyczącychbezpieczeństwasą wykluczone. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniemPL -Strona3z7 1.Przyciskfunkcyjny PokrótkimnaciśnięciudiodyLEDwskażąaktualnystanbateriiinastąpiuaktywnieniePowerbank. JeżelidoPowerbankniepołączonożadnegourządzenialubgdypodłączoneurządzeniejest całkowicienaładowane,Powerbankpo5sekundachautomatycznieprzejdziedotrybugotowości. Obsługa Lampka LED % energii LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Uruchomienie/ŁadowaniePowerbank/Ładowaniepodłączonychurządzeń a) Ładowanie Powerbank ProszępołączyćdostarczonykabelmicroUSBzezłączemmicroUSB(IN)urządzeniaPowerbank, natomiastdrugikonieckablaUSBpołączyćzestandardowymzłączemUSBkomputeralub zasilaczaUSB.Procesładowaniaorazaktualnystannaładowaniabędąsygnalizowanezapomocą wskaźnikówstanuLED.GdyPowerbankjestwpełninaładowany,wskaźnikistanuLEDświecącały czas.Wymaganyczasładowaniajestuzależnionyodwybranegoźródłaładowaniaorazjegomocy wyjściowej(maks.5V/2,1A).
1 - Przycisk funkcyjny
Przegląd urządzenia ZASTOSOWANIE 2.WskaźnikstanuLED PoszczególnediodyLEDpokazująpozostałąenergięPowerbank:PL -Strona4z7 b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank TenPowerbankposiadajednozłączeUSBA(USBOUT)(maks.prądładowania5V3,1A)oraz złączeQualcommQuickCharge3.0USBA(USBQCOUT)(normalnyprądładowania5V3,1A maks.;prądszybkiegoładowania5-6V3,1Amaks.,9V2,0Amaks.,12V1,5Amaks.). Normalneładowanie:PołączyćdostarczonykabelUSBzezłączemUSBA(USBOUT) urządzeniaPowerbank,natomiastdrugikonieckablaUSBpołączyćzezłączemmicroUSB ładowanegourządzenia(maks.prądładowania5V3,1A). ŁadowaniepoprzezQualcommQuickCharge3.0:AbymóckorzystaćztechnologiiQuick Charge(dodatkoweinformacjemożnaznaleźćnastroniewww.qualcomm.com/products/ snapdragon/quick-charge),potrzebnejesturządzeniekońcoweobsługującetenstandard (wraziekoniecznościproszęzapytaćproducentaswojegourządzeniakońcowego).Połączyć dostarczonykabelUSBzezłączemQuickChargeUSBA(USBQCOUT)urządzeniaPowerbank, natomiastdrugikonieckablaUSBpołączyćzezłączemmicroUSBładowanegourządzenia kompatybilnegozQuickCharge.InteligentnesterowanietechnologiiQuickCharge3.0 dopasujeprocesładowaniadopodłączonegourządzenia(5-6V3,1Amaks.,9V2,0Amaks., 12V1,5Amaks.).QuickCharge3.0jestwsteczniekompatybilnyzwcześniejszymiwersjami, zapomocątegoPowerbankmożnarównieżładowaćnaprzykładurządzenieQuickCharge 2.0zzaletamitechnologiiQuickCharge2.0. UrządzenieniekompatybilnezQuickChargemożnarównieżużytkowaćnazłączuUSBQC OUTlubteżurządzeniekompatybilnezQuickChargenazwykłymzłączuUSBOUT(prąd ładowania5V3,1Amaks.). ZapomocąPowerbankmożnarównocześnieładowaćdwaurządzenia,naprzykładtabletna normalnymzłączuUSBA(USBOUT)orazsmaronnazłączuQuickCharge(USBQCOUT). JednakżetechnologiaQuickChargejestobsługiwanatylkowówczas,gdydoUSBQCOUT podłączonejesttylkojednourządzenieprzystosowanedoQuickCharge.Wprzypadkudwóch równocześniepodłączonychurządzeń,dlaobuzłączystosowanyjestnormalnystandard ładowania,amaksymalnenapięciewyjściowejestrozdzielanenaobazłącza(prądładowania 5V3,1Amaks.). OczywiściemożnarównieżkorzystaćzwłasnegokablaUSBdoładowaniacelempołączenia Powerbankzeswoimurządzeniem.Proszęjednakpamiętać,żeurządzeniamogąbyć ładowanetylkopoprzezzłączaUSBA(USBAOUT/USBQCOUT)urządzeniaPowerbankoraz żedlatechnologiiQuickChargewymaganyjestkabelUSBprzystosowanydoQuickCharge(w raziekoniecznościproszęzapytaćproducentakablaUSB). PonaładowaniuurządzeniazapomocąPowerbank,gdypojemnośćPowerbankjestniemal wyczerpana,jesttosygnalizowanemiganiemostatniejdiodyLEDstanu.Proszęponownie naładowaćPowerbank. Proszępamiętać,żepodczasładowaniaurządzeniazapomocąPowerbankokoło30%całej pojemnościjestzużywaneprzezsamprocesładowania.Jesttouwarunkowanenaprzykład stratąmocynaskutekciepłaukładówprzełączającychorazprzekształcaniemnapięcia. DlazachowaniaoptymalnejwydajnościnależyregularnieużywaćPowerbank.Jeżeli urządzenieniejestużywaneregularnie,należyconajmniejraznatrzymiesiącenaładować całkowiciePowerbank. Zapewnić,abyciepłowytwarzanewprocesieładowaniamogłobyćoddawaneprzez urządzenie(idealnie,gdymożnapołożyćPowerbankpodczasużytkowanianamocnym, odpornymnatemperaturępodłożu).PL -Strona5z7 WARUNKI EKSPLOATACJI Urządzenienależyeksploatowaćwzakresietemperaturod0do40stopniCelsjuszaprzymaks. 90%wilgotnościwzględnej(przezkrótkiczas).JeżeliPowerbankniebędzieużytkowanyprzez dłuższyczas,należygoprzechowywaćwtemperaturzeod-10do45stopniCelsjuszaprzymaks. wilgotnościwzględnej90%(przezkrótkiczas)iładowaćgocotrzymiesiące,abyzachowaćpełną wydajnośćurządzenia.
BEZPIECZEŃSTWA Dzieciczęstoniedostrzegajązagrożeńlubjebagatelizują.Urządzenianiemogąobsługiwać osoby(równieżdzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,czuciowychlubumysłowychlub nieposiadającedoświadczeniai/lubwiedzy,chybażesąpodnadzoremosobyodpowiedzialnejza ichbezpieczeństwolubotrzymałyodniejwskazówki,wjakisposóbnależyużytkowaćurządzeniei zrozumiałyzwiązaneznimzagrożenia.Dziecibeznadzoruniemogąmiećdostępudourządzenia. Należyzapewnić,abydzieciniebawiłysięurządzeniem. Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub umysłowymi: Nieużywaćurządzeniawekstremalniezimnych,gorących,wilgotnychlubzapylonychobszarach. Niewystawiaćgorównieżnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.Chronićprodukt przedotwartymogniem.Istniejeniebezpieczeństwoeksplozji! Urządzeniewkażdymstanieroboczymnależychronićprzeduderzeniamiiupadkiemzwysokości. Tourządzeniejestwrażliwenawyładowaniaelektrostatyczne.Urządzenienależychronićprzed wszelkimiwyładowaniamielektrostatycznymi. AbyuniknąćwadliwegodziałanianiewolnołączyćzłączywyjściowychUSBurządzeniazezłączami komputerówlubinnychurządzeń.Sąoneprzeznaczonetylkodoładowaniaurządzeń. Niedemontowaćurządzenianaczęściiniepróbowaćnaprawiaćgosamodzielnie.Urządzenienie zawieraserwisowanychczęściiwtakimprzypadkunastąpiutratagwarancji. Niewkładaćżadnychprzedmiotównieprzeznaczonychdotegoceluwotworywyrobu.Możeto doprowadzićdozwarciaelektrycznegoorazpożaru. Nieobsługiwaćurządzeniamokrymirękami. Nieużywaćwodyaniroztworówchemicznychdoczyszczeniaurządzenia.Dotegocelustosować wyłączniesuchąszmatkę. Niewolnopróbowaćsamodzielnienaprawiaćurządzenia.Wtakimprzypadkunastąpiutrata gwarancji. Urządzeniepodczasużytkowaniawytwarzaciepło,jesttozjawiskonormalne.Niewolno przykrywaćwyrobupodczaspracy. Nieużywaćurządzeniajeżeliposiadaonowidoczneszkodylubjestwilgotne. Informacje ogólnePL -Strona6z7 Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2006/66/WE. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Opakowanie: Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu. UTYLIZACJA
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Wkażdejchwilibezpoinformowaniamogązostaćprzeprowadzonezmianywoprogramowaniu rmwareoraz/lubwurządzeniach.Ztegopowoduistniejemożliwość,żeczęśćniniejszej instrukcji,danychtechnicznychorazilustracjizamieszczonychwniniejszejdokumentacjibędzie sięnieznacznieróżnićodposiadanegoprzezPaństwawyrobu.Wszystkiepunktyopisanew niniejszejinstrukcjisłużąjedyniedocelówwyjaśnieniainiemusząkoniecznieodpowiadać określonejsytuacji.Roszczeniaprawnezewzględunatreśćniniejszejinstrukcjisąwykluczone. DANE TECHNICZNE Wymiary: 141x74,4x14mm Pobórprądu(Input): 5V-2.1A Prądładowania,oddawany(Output): USB OUT + USB QC OUT:5V-3.1A(total) USB QC OUT (QC 3.0): 5V/6V-3.0A, 9V-2A,12V-1.5A Wewnętrznyakumulator: Akumulatorlitowo-polimerowy10.000 mAh/3,7V Wskaźnikstanu: 4diodyLED Zintegrowanezabezpieczenieprzed przeładowaniem/rozładowaniem/ przepięciem/zabezpieczenieprzedzwarciem: Tak Czasgotowości: Do3miesięcyWARUNKI GWARANCJI ORAZ PRZEBIEG REKLAMACJI PL - Strona 7 z 7 FirmaIntensoInternaonalGmbHudzielaopróczustawowejrękojmirównieżdwuletniej gwarancjinatenprodukt.Gwarancjąobjętesątylkowadymateriałoweiprodukcyjne.Firma IntensoInternationalGmbHnieponosiodpowiedzialnościzautratędanych.Bezpłatna gwarancjadotyczynaprawylubwymianywadliwychczęści.Odpowiedzialność za bezpieczne usunięcie danych leży po Państwa stronie i nie zostanie wykonane przez nas. Należy przechowywaćdowódzakupudlacelówokreśleniaokresugwarancji.Proszęzrozumieć,że gwarancjaniemożeobejmowaćnaprzykładnastępującychprzypadków: nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługi nieodpowiedniegolubniezgodnegozprzeznaczeniemużytkowania,instalacjilunobsługi uszkodzeń,zadrapańlubzużycia samowolnieprzeprowadzanychzmian,otwieraniaobudowy,ingerencjilubnapraw szkódspowodowanychprzezinneurządzenia,działaniesiływyższejlubtransport Warunki gwarancji Wprzypadkureklamacjinależypostępowaćwnastępującysposób: 1.Akceptowanesątylkoodsyłkizdołączonymdowodemzakupuorazkompletem akcesoriów.
2. OprócztegoobowiązkowejestpodanienumeruRMApodczasodsyłki.NumerRMA
możnauzyskaćpoprzezstronęinternetową,e-maillubinfolinięserwisową.Musion zostaćumieszczonynaopakowaniuwsposóbdobrzewidoczny.
ProstaInstrukcja