Z31999 - Projecteur solaire Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Z31999 Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Projecteur solaire w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Z31999 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Z31999 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Z31999 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do oświetlania obszarów zewnętrznych pozbawionych złączy elektrycznych. Produkt jest przeznaczony do użytku w prywatnych domach i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych ani innych.
Nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń. Ten produkt nadaje się do stosowania w ekstremalnych temperaturach do -21°C. Opis części
Przełącznik zasilania (ON/OFF)
Dybel (płyty montażowej)84 PL
Osłona przegubu kulowego
Śruba (płyty montażowej)
Śruba mocująca (osłony przedniej)
Uchwyt montażowy (do modelu HG04465B)
Dybel (uchwytu montażowego) (do modelu HG04465B)
Wkręt (uchwytu montażowego) (do modelu HG04465B)
Przewód połączeniowy (do modelu HG04465B)
Gniazdo (do modelu HG04465B) Dane techniczne Nr modelu: HG04465A lub HG04465B Diody LED: 6 x 0,5W (diody LED są niewymienne) Napięcie: 3,6V Akumulatorki: 3 x Ni-MH AA; 900mAh; 1,2V Typ ochrony: IP44 (ochrona przed strugami wody) Czujnik ruchu: Zasięg: ok. 5 – 8m Kąt detekcji: ok. 90º85 PL Elementy wyposażenia Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy są wszystkie części i czy produkt jest w dobrym stanie. 1 Reflektor solarny LED, model HG04465A lub HG04465B 1 Uchwyt montażowy (panelu solarnego) (model HG04465B) 1 Panel solarny (model HG04465B) 2 Dybel (płyty montażowej) 2 Wkręt (płyty montażowej) 2 Dybel (płyty montażowej) (model HG04465B) 2 Wkręt (płyty montażowej) (model HG04465B) 1 Instrukcje montażu, obsługi i bezpieczeństwa Ogólne informacje o bezpieczeństwie PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z tego zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.86 PL Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Dzieci należy trzymać z dala od miejsca pracy. W zestawie znajduje się wiele śrub i innych małych części. Mogą zostać połknięte lub dostać się do dróg oddechowych, przez co staną się śmiertelnym niebezpieczeństwem. Nie używać urządzenia w przypadku zauważenia uszkodzenia. Diody LED są niewymienne. Jeśli po upływie okresu użytkowania diody LED przestają działać, to należy wymienić cały produkt. Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła (żarówkę, diody LED itp.). Nie patrzeć w diody LED za pomocą przyrządu optycznego (takiego jak szkło powiększające). Elastyczny kabel zewnętrzny jest niewymienny. W przypadku uszkodzenia przewodu należy zutylizować całą lampę (tylko modelHG04465B). Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/ akumulatorów m ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!87 PL NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii/ akumulatorów nie należy zwierać i/ lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii/ akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii/ akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii/ akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/ akumulatory, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/ akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/ akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/ akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać wyłącznie baterii/ akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/ akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/ akumulatorynależy wyjąć.88 PL Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/ akumulatora! Włożyć baterie/ akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (–) na baterii/ akumulatorze I produkcie. Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii/ akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii! Zużyte baterie/ akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Przygotowanie produktu do użycia Rada: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe. Ładowanie akumulatorków Rada: W chwili zakupu akumulatorki
są całkowicie naładowane. Jednak mogą one utracić pojemność podczas transportu od producenta do miejsca sprzedaży. Dlatego przed użyciem akumulatorki
należy doładować. W okresie letnim wstępne ładowanie przy stałym nasłonecznieniu będzie trwać co najmniej 1dzień. Przełącznik ON/OFF
ustawić w pozycji „ON”. Rada: Przy stałym nasłonecznieniu (w zależności od pory roku) ładowanie pustych akumulatorów
powinno trwać od 2do 10dni.89 PL Rada: Wbudowany sterownik ładowania produktu chroni akumulatorki
przed przeładowaniem. Akumulatorki
należy wymienić, jeśli po naładowaniu jasność świecenia nie polepszy się (rys.C: HG04465A lub rys.E: HG04465B). Wkładanie lub wymiana baterii Rada: Akumulatorki
są już włożone do urządzenia. Używać wyłącznie akumulatorków wymienionych w rozdziale „Dane techniczne”. W celu wyjęcia baterii
należy wyłączyć reflektor
za pomocą przełącznika ON/OFF
Otworzyć komorę baterii
, wykręcając śruby mocujące
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zdjąć osłonę przednią
(rys.C: HG04465A lub rys.E: HG04465B). Wyjąć stare akumulatorki
Włożyć nowe akumulatorki
. Używać wyłącznie akumulatorków zalecanego typu (patrz rozdział „Dane techniczne”). Rada: Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Jest to pokazane w komorze baterii
Zamknąć komorę baterii
zakładając osłonę przednią
Zamocować osłonę przednią
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.90 PL Montaż Rada: Dołączone materiały montażowe są przeznaczone do normalnych ścian betonowych lub murowanych. Ściany z innego materiału mogą wymagać innych elementów mocujących. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady specjalisty. Rada: Potrzebna będzie wiertarka elektryczna. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA! Przeczytać instrukcję obsługi swojej wiertarki. m UWAGA! Uważać, aby nie uszkodzić kabli elektrycznych w ścianie lub suficie. Wybierając miejsce montażu należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: Upewnić się, że reflektor
oświetla żądany obszar. Reflektor
można nachylić do żądanej pozycji. Upewnić się, że czujnik
pokrywa żądany obszar. Czujnik
ma maksymalny zasięg w zakresie ok. 5 do 8m przy kącie pokrycia 90° (w zależności od wysokości montażu – idealna wysokość wynosi od 1,8 do 2,5m) (rys.D: HG04465A lub rys.F: HG04465B). Upewnić się, że czujnik
nie jest w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to wpływać na jego działanie. Upewnić się, że panel solarny
jest zamontowany tak, aby był oświetlany bezpośrednio światłem słonecznym.91 PL Nie montować panelu solarnego
w miejscach narażonych na silne zmiany temperatury, np. z powodu urządzeń grzewczych. Panel słoneczny
należy montować z dala od nienaturalnych źródeł światła i tak, aby był skierowany na południe. Upewnić się, że kabel połączeniowy
będzie w stanie połączyć panel solarny
. Maksymalna odległość między panelem solarnym
wynosi ok. 2,5m (dotyczy modelu HG04465B). Model HG04465A: Panel solarny
odchylić ostrożnie w górę. Płytę montażową
odkręcić od reflektora
luzując śruby osłony przegubu kulowego
(rys.B). Otworów w płycie montażowej
przewidzianych pod wkręty
użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia. Teraz należy wywiercić otwory (Ø 8mm, głębokość ok. 40mm). Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych. Do wywierconych otworów włożyć dyble
(rys.B). Płytę montażową
zamocować za pomocą dostarczonych wkrętów
(rys.B). Upewnić się, że panel solarny
jest skierowany na słońce.92 PL Teraz reflektor
nałożyć na przegub kulowy płyty montażowej
. Upewnić się, że przegub kulowy płyty montażowej
jest dokładnie wsunięty w gniazdo
. Następnie zamontować pokrywę przegubu kulowego
dokręcając śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys.B). Przełącznik ON/OFF
ustawić w pozycji „ON” (rys.A). Akumulatorki
będą teraz ładowane, gdy będzie wystarczająca ilość promieniowania słonecznego. Model HG04465B: Płytę montażową
odkręcić od reflektora
luzując śruby osłony przegubu kulowego
(rys.B). Otworów w płycie montażowej
przewidzianych pod wkręty
użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia. Teraz należy wywiercić otwory (Ø 8mm, głębokość ok. 40mm). Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych. Do wywierconych otworów włożyć dyble
(rys.B). Płytę montażową
zamocować za pomocą dostarczonych wkrętów
(rys.B). Teraz reflektor
nałożyć na przegub kulowy płyty montażowej
. Upewnić się, że przegub kulowy płyty montażowej
jest dokładnie wsunięty w gniazdo
. Następnie zamontować pokrywę przegubu kulowego
dokręcając śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys.B).93 PL Otworów w płycie montażowej
przewidzianych pod wkręty
użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia (Ø 8mm, głębokość ok. 40mm). Upewnić się, że reflektor
będzie można połączyć kablem połączeniowym
Teraz należy wywiercić otwory montażowe. Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych. Do wywierconych otworów włożyć dyble
(rys.C). Wspornik montażowy
przykręcić za pomocą wkrętów
umieścić we wsporniku montażowym
(rys.C). Upewnić się, że panel solarny
jest skierowany na słońce. Wtyczkę
(rys.D). Przełącznik ON/OFF
ustawić w pozycji „ON” (rys.A). Akumulatorki
będą teraz ładowane, gdy będzie wystarczająca ilość promieniowania słonecznego. Wybierając miejsce montażu panelu solarnego
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: Panel solarny
musi być wystawiony na światło słoneczne tak bezpośrednio, jak to możliwe. Nawet częściowy cień na panelu solarnym
w ciągu dnia może znacząco wpłynąć na proces ładowania.94 PL Kierunek przeważający: Skierowanie na południe jest wariantem optymalnym. Skierowanie z niewielkim odchyleniem na zachód jest lepsze w porównanie z odchyleniem na wschód. Położenie w poziomie: Pozioma orientacja panelu solarnego
zależy od szerokości geograficznej miejsca montażu. W Europie Środkowej idealny kąt mieści się w granicach od 30° do 40°. Produkt jest teraz gotowy do użycia. Uruchomienie Czujnik
zaczyna działać przy poziomie oświetlenia poniżej 100luksów. Reflektor
włącza się automatycznie w ciemności, gdy czujnik
wykryje ruch. Jeśli ruch nie będzie wykrywany, to światło zgaśnie automatycznie po upływie ok. 30sekund. Jeśli po zgaśnięciu światła jakikolwiek ruch zostanie wykryty ponownie, reflektor zaświeci się znowu na kolejne ok. 30sekund. Aby wyłączyć reflektor
, przełącznik ON/OFF
należy ustawić w pozycji „OFF”. Akumulatorki
nie będą ładowane.95 PL Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. W przeciwnym razie lampa zostanie uszkodzona. Przełącznik ON/OFF
ustawić w pozycji „OFF”. Wyjąć akumulatorki
(tylko model HG04465B). Czyścić produkt za pomocą suchej, nie strzępiącej się ściereczki. Włożyć ponownie akumulatorki
włożyć ponownie do gniazda
(tylko model HG04465B). Przełącznik ON/OFF
ustawić w pozycji „ON”. Czujnik
sprawdzać regularnie pod kątem zabrudzeń. Usuwać wszelkie zanieczyszczenia, aby zapewnić prawidłowe działanie produktu. W okresie zimowym usuwać z produktu śnieg i lód.96 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 – 7: Tworzywa sztuczne / 20 – 22: Papier i tektura / 80 – 98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.97 PL Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.98 PL Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.99 PL Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl100 CZ Seznam použitých piktogramů ........ Strana 101 Úvod ....................................... Strana 102 Použití v souladu s určením ..................... Strana 102 Popis dílů ................................... Strana 102 Technická data .............................. Strana 103 Rozsah dodávky ............................. Strana 104 Všeobecné bezpečnostní pokyny ...... Strana 104 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .... Strana 105 Před použitím ............................. Strana 107 Nabíjení dobíjecích baterií ..................... Strana 107 Vložte/vyměňte baterie ................ Strana 108 Montáž .................................... Strana 109 Uvedení do provozu ..................... Strana 113 Údržba a čištění .......................... Strana 114 Zlikvidování .............................. Strana 115 Záruka ..................................... Strana 116101 CZ Seznam použitých piktogramů Životnost LED Stejnosměrný proud Tento výrobek je vhodný pro extrémní teploty až -21°C. Dosah snímače pohybu cca 5 – 8m Detekční úhel snímače pohybu: cca 90º Systém ochrany: IP44 (odolný proti stříkající vodě) Baterie jsou součástí dodávky Trvání osvětlení (po aktivaci): cca 30 sekund102 CZ
Notice-Facile