Z31999 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Z31999 Livarno Lux w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Z31999 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Z31999 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Z31999 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Z31999 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
CZ
LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 81
Lista używanych piktogramów ..... Strona 82
Wstep...... Strona 83
Przeznaczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 83
Opis części ...... Strona 83
Dane techniczne .... Strona 84
Elementy wyposażenia.... Strona 85
Ogólne informacje o bezpieczeństwa ...... Strona 85
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ...... Strona 86
Przygotowanie produktu do użycia.... Strona 88
Ładowanie akumulatorków.... Strona 88
Wkładanie lub wymiana baterii..... Strona 89
Montaż .... Strona 90
Uruchomienie.... Strona 94
Konserwacja i czyszczenie.... Strona 95
Utylizacja ...... Strona 96
Gwarancja ...... Strona 97
| Lista używanych piktogramów | |
![]() | Żywotność diod LED |
![]() | Prąd stały |
![]() | Ten produkt nadaje się do stosowania w ekstremalnych temperaturach do -21 °C. |
![]() | Zasięg czujnika ruchu ok. 5 - 8 m |
![]() | Kąt detekcji czujnika ruchu: ok. 90° |
![]() | Typ ochrony: IP44 (ochrona przed strugami wody) |
![]() | Dołączona bateria |
![]() | Czas świecenia (po aktywacji): ok. 30 sekund |
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony do oświetlania obszarów zewnętrznych pozbawionych złączy elektrycznych. Produkt jest przeznaczony do użytku w prywatnych domach i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych ani innych.

Nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń.
Ten produkt nadaje się do stosowania w ekstremalnych temperaturach do -21 °C.
Opis części
1 Panel solarny
2 Przełącznik zasilania (ON/OFF)
3 Reflektor
4 Czujnik
5 Dybel (płyty montażowej)
6 Płyta montażowa
7 Ostona przegubu kulowego
8 Śruba (płyty montażowej)
9 Otwór
10 Ostona przednia
11 Akumulatorki
12 Komora na baterie
13 Śruba mocująca (osłony przedniej)
14 Uchwyt montażowy (do modelu HG04465B)
15 Dybel (uchwytu montażowego) (do modelu HG04465B)
16 Wkręt (uchwytu montażowego) (do modelu HG04465B)
17 Przewód połączeniowy (do modelu HG04465B)
18 Wtyczka (do modelu HG04465B)
19 Gniazdo (do modelu HG04465B)
Dane techniczne
Nr modelu: HG04465A lub HG04465B
Diody LED: 6 x 0,5 W (diody LED sq niewymienne)
Napięcie: 3,6 V ---
Akumulatorki: 3 x Ni-MH AA; 900 mAh; 1,2 V
Typ ochrony: IP44 (ochrona przed strugami wody)
Czujnik ruchu: Zasięg: ok. 5 - 8 m
Kąt detekcji: ok. 90°
Elementy wyposażenia
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy są wszystkie części i czy produkt jest w dobrym stanie.
1 Reflektor solarny LED, model HG04465A lub HG04465B
1 Uchwyt montażowy (panelu solarnego) (model HG04465B)
1 Panel solarny (model HG04465B)
2 Dybel (płyty montażowej)
2 Wkręt (płyty montażowej)
2 Dybel (płyty montażowej) (model HG04465B)
2 Wkręt (płyty montażowej) (model HG04465B)
1 Instrukcje montażu, obsługi i bezpieczeństwa

Ogólne informacje o bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z tego zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw.
Dzieci należy trzymać z dala od miejsca pracy. W zestawie znajduje się wiele śrub i innych małych części. Mogą zostać połknięte lub dostać się do dróg oddechowych, przez co staną się śmiertelnym niebezpieczeństwem.
Nie używać urządzenia w przypadku zauważenia uszkodzenia.
Diody LED są niewymienne.
Jeśli po upływie okresu użytkowania diody LED przestają działać, to należy wymienić cały produkt.
Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła (żarówkę, diody LED itp.).
Nie patrzeć w diody LED za pomocą przyrządu optycznego (takiego jak szkło powiększające).
- Elastyczny kabel zewnętrzny jest niewymienny. W przypadku uszkodzenia przewodu należy zutylizować całą lampę (tylko model HG04465B).

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
⚠ ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii
jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie.
Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub
uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze I produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
Przygotowanie produktu do użycia
Rada: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe.
Ładowanie akumulatorków
Rada: W chwili zakupu akumulatorki 11 są całkowicie naładowane. Jednak mogą one utracić pojemność podczas transportu od producenta do miejsca sprzedaży. Dlatego przed użyciem akumulatorki 11 należy doładować. W okresie letnim wstępne ładowanie przy stałym nastonecznieniu będzie trwać co najmniej 1 dzień.
Przełącznik ON/OFF 2 ustawić w pozycji „ON”.
Rada: Przy stałym nastonecznieniu (w zależności od pory roku) ładowanie pustych akumulatorów 11 powinno trwać od 2 do 10 dni.
Rada: Wbudowany sterownik ładowania produktu chroni akumulatorki 11 przed przeładowaniem.
Akumulatorki 11 należy wymienić, jeśli po naładowaniu jasność świecenia nie polepszy się (rys. C: HG04465A lub rys. E: HG04465B).
● Wkładanie lub wymiana baterii
Rada: Akumulatorki 11 są już włożone do urządzenia. Używać wyłącznie akumulatorków wymienionych w rozdziale „Dane techniczne”. W celu wyjęcia baterii 11 należy wyłączyć reflektor 3 za pomocą przełącznika ON/OFF 2.
Otworzyć komorę bateżi w reflektorze 3, wykręcając śruby mocujące 13 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zdjąć ośłone przednią 10 (rys. C: HG04465A lub rys. E: HG04465B).
■ Wyjąć stare akumulatorki
Włożyć nowe akumulatórki Używać wyłącznie akumulatorków zalecanego typu (patrz rozdział „Dane techniczne”).
Rada: Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Jest to pokazane w komorze baterii 12.
Zamknąć komorę bateżi zakładając ostone przednią 10. Zamocować ostone przednią 10 wkręcając śruby 13 zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Montaż
Rada: Dołączone materiały montażowe są przeznaczone do normalnych ścian betonowych lub murowanych. Ściany z innego materiału mogą wymagać innych elementów mocujących. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady specjalisty.
Rada: Potrzebna będzie wiertarka elektryczna.
⚠ UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA
CIAŁA! Przeczytać instrukcję obsługi swojej wiertarki.
⚠ UWAGA! Uważać, aby nie uszkodzić kabli elektrycznych w ścianie lub suficie.
Wybierając miejsce montażu należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Upewnić się, że reflekłoświetla żądany obszar. Reflektor 3 można nachylić do żądanej pozycji.
Upewnić się, że czujnik pokrywa żądany obszar. Czujnik 4 ma maksymalny zasięg w zakresie ok. 5 do 8 m przy kącie pokrycia 90° (w zależności od wysokości montażu – idealna wysokość wynosi od 1,8 do 2,5 m) (rys. D: HG04465A lub rys. F: HG04465B).
Upewnić się, że czuńak nie jest w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to wpływać na jego działanie.
Upewnić się, że panel solarny jest zamontowany tak, aby był oświetlany bezpośrednio światłem słonecznym.
Nie montować panelu solarnego w miejscach narażonych na silne zmiany temperatury, np. z powodu urządzeń grzewczych.
Panel słoneczhynależy montować z dala od nienaturalnych źródeł światła i tak, aby był skierowany na południe.
Upewnić się, że kabel połączenia w będzie w stanie potączyć panel solarny 1 z reflektorem 3. Maksymalna odległość między panelem solarnym 1 i reflektorem 3 wynosi ok. 2,5 m (dotyczy modelu HG04465B).
Model HG04465A:
Panel solarny odchylić ostrożnie w góre.
Płyte montażową odkręcić od reflektora 3 luzując śruby ostony przegubu kulowego 7 (rys. B).
Otworów w płycie montażowej przewidzianych pod wkręty 8 użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia.
Teraz należy wywiercić otwory ( 8 mm, głębokość ok. 40 mm). Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych.
Do wywierconych otworów włożyć dyble (rys. B).
Płyte montażową zamocować za pomocą dostarczonych wkrętów 8 (rys. B).
Upewnić się, że panel solarny jest skierowany na stońce.
Teraz reflektornałożyć na przegub kulowy płyty montażowej 6. Upewnić się, że przegub kulowy płyty montażowej 6 jest dokładnie wsunięty w gniazdo 9 reflektora 3. Następnie zamontować pokrywę przegubu kulowego 7 dokręcając śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. B).
Przełącznik ON/O2F reflektora 3 ustawić w pozycji „ON” (rys. A).
Akumulatarkibędą teraz ładowane, gdy będzie wystarczająca ilość promieniowania słonecznego.
Model HG04465B:
Płyte montażową odkręcić od reflektora 3 luzując śruby ostony przegubu kulowego 7 (rys. B).
Otworów w płycie montażowejprzewidzianych pod wkręty 8 użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia.
Teraz należy wywiercić otwory (∅ 8 mm, głębokość ok. 40 mm).
Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych.
Do wywierconych otworów włożyć dyble (rys. B).
Płyte montażową zamocować za pomocą dostarczonych wkrętów 8 (rys. B).
Teraz reflektornałożyć na przegub kulowy płyty montażowej 6. Upewnić się, że przegub kulowy płyty montażowej 6 jest dokładnie wsunięty w gniazdo 9 reflektora 3. Następnie zamontować pokrywę przegubu kulowego 7 dokręcając śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. B).
Otworów w płycie montażowe i przewidzianych pod wkręty 16 użyć do zaznaczenia miejsc wiercenia (∅ 8 mm, głębokość ok. 40 mm).
Upewnić się, że reflektor będzie można potączyć kablem połączeniowym 17 z panelem solarnym 1.
Teraz należy wywiercić otwory montażowe. Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych.
Do wywierconych otworów włożyć dybje (rys. C).
Wspornik montażowy przykręcić za pomocą wkrętów 16.
Panel solarhyumieścić we wsporniku montażowym 14 (rys. C).
Upewnić się, że panel solarny jest skierowany na stońce.
■ Wtyczko włożyć do gniazda 19 (rys. D).
Przełącznik ON/OFF reflektora 3 ustawić w pozycji „ON” (rys. A).
Akumulatarki będą teraz ładowane, gdy będzie wystarczająca ilość promieniowania słonecznego.
Wybierając miejsce montażu panelu solarnego 1 należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Panel solarny 1 musi być wystawiony na światło słoneczne tak bezpośrednio, jak to możliwe. Nawet częściowy cień na panelu solarnym 1 w ciągu dnia może znacząco wpłynąć na proces ładowania.
Kierunek przeważający:
Skierowanie na południe jest wariantem optymalnym. Skierowanie z niewielkim odchyleniem na zachód jest lepsze w porównanie z odchyleniem na wschód.
Położenie w poziomie:
Pozioma orientacja panelu solarnego 1 zależy od szerokości geograficznej miejsca montażu. W Europie Środkowej idealny kąt mieści się w granicach od 30° do 40°.
Produkt jest teraz gotowy do użycia.
Uruchomienie
Czuńkizaczyna działać przy poziomie oświetlenia poniżej 100 luksów.
■ Reflektorwłącza się automatycznie w ciemności, gdy czujnik 4 wykryje ruch.
Jeśli ruch nie będzie wykrywany, to światło zgaśnie automatycznie po upływie ok. 30 sekund.
Jeśli po zgaśnięciu światła jakikolwiek ruch zostanie wykryty ponownie, reflektor zaświeci się znowu na kolejne ok. 30 sekund.
Aby wyłączyć reflektor przełącznik ON/OFF 2 należy ustawić w pozycji „OFF”. Akumulatorki 11 nie będą ładowane.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. W przeciwnym razie lampa zostanie uszkodzona.
Przełącznik ON/OFF reflektora 3 ustawić w pozycji „OFF”.
Wyjąć akumulatdrki
Wtyczko odłączyć od gniazda 19 (tylko model HG04465B).
Czyścić produkt za pomocą suchej, nie strzępiącej się ściereczki. Włożyć ponownie akumulatorki 11.
Wtyczko włożyć ponownie do gniazda 19 (tylko model HG04465B).
Przełącznik ON/OF reflektora 3 ustawić w pozycji „ON”.
Czuńki panel solarny 1 sprawdzać regularnie pod kątem zabrudzeń. Usuwać wszelkie zanieczyszczenia, aby zapewnić prawidłowe działanie produktu.
W okresie zimowym usuwać z produktu śnieg i lód.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 - 7: Tworzywa sztuczne / 20 - 22: Papier i tektura / 80 - 98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważne części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP44







