Livarno Lux Z31999 - Projecteur solaire

Z31999 - Projecteur solaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z31999 Livarno Lux au format PDF.

📄 138 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux Z31999 - page 44
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Z31999 Livarno Lux

Comment installer le Livarno Lux Z31999 ?
Pour installer le Livarno Lux Z31999, commencez par lire le manuel d'instructions inclus. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant l'installation. Fixez les supports au mur selon les indications, puis connectez les fils électriques en suivant le code couleur et enfin, fixez le produit.
Quelle est la puissance maximale que peut supporter le Livarno Lux Z31999 ?
Le Livarno Lux Z31999 supporte une puissance maximale de 10 watts.
Le Livarno Lux Z31999 est-il compatible avec des ampoules LED ?
Oui, le Livarno Lux Z31999 est compatible avec des ampoules LED.
Comment changer l'ampoule du Livarno Lux Z31999 ?
Pour changer l'ampoule, assurez-vous que l'appareil est débranché. Retirez le couvercle ou le diffuseur selon le modèle, dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle ampoule en respectant les spécifications recommandées.
Que faire si le Livarno Lux Z31999 ne s'allume pas ?
Si le Livarno Lux Z31999 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée et fonctionnelle. Assurez-vous également que l'alimentation électrique est rétablie. Si le problème persiste, consultez un électricien.
Comment nettoyer le Livarno Lux Z31999 ?
Pour nettoyer le Livarno Lux Z31999, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Livarno Lux Z31999 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou dans les magasins spécialisés en éclairage. Vous pouvez aussi consulter le site web de Livarno Lux pour plus d'informations.
Le Livarno Lux Z31999 est-il étanche ?
Le Livarno Lux Z31999 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'installer dans des endroits exposés à l'humidité.
Quelle est la garantie du Livarno Lux Z31999 ?
Le Livarno Lux Z31999 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le manuel d'instructions ou le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Projecteur solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z31999 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z31999 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI Z31999 Livarno Lux

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARSCHIJNWERPER Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Le produit est prévu pour l’éclairage de zones extérieures sans raccordement à l’électricité. Le produit est prévu pour une utilisation domestique dans des habitations privées et n’est pas conçu pour un usage commercial ou toute autre application.

Inapproprié pour un éclairage normal dans une pièce. Ce produit est conçu pour des températures extrêmes allant jusqu’à -21°C. Description des pièces

Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)

Support de montage (seulement pour HG04465B)

Vis (pour le support de montage) (seulement pour HG04465B)

Vis (pour le support de montage) (seulement pour HG04465B)

Câble de raccordement (seulement pour HG04465B)

Fiche (seulement pour HG04465B)

Prise (seulement pour HG04465B) Caractéristiques techniques Modèle n°: HG04465A ou HG04465B LED: 6 diodes de 0,5W (LED non remplaçables) Tension de fonctionnement: 3,6V Piles rechargeables: 3 x Ni-MH AA, 900mAh 1,2V Indice de protection: IP44 (étanche aux projections d’eau) Capteur de mouvement: Portée: env. 5 – 8m Angle de détection: env. 90º47 FR/BE Contenu de la livraison Après le déballage, contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées et vérifiez l’état parfait du produit. 1 Projecteur alimenté par un panneau solaire, modèle HG04465A ou HG04465B 1 Support de montage (pour panneau solaire) (seulement pour HG04465B) 1 Panneau solaire (seulement pour HG04465B) 2 Chevilles (plaque de montage) 2 Vis (plaque de montage) 2 Chevilles (support de montage) (seulement pour HG04465B) 2 Vis (support de montage) (seulement pour HG04465B) 1 Mode d’emploi avec notice de montage et consignes de sécurité Consignes de sécurité générales AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ.

TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE

PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’ils soient ainsi conscients des dangers liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.48 FR/BE Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez les enfants hors de portée de la zone de travail. Beaucoup de vis et d’autres petites pièces sont comprises dans le contenu de l’emballage. Celles-ci peuvent être avalées ou inhalées et devenir dangereuses et causer un risque mortel. Si vous relevez le moindre dommage, n’utilisez pas le produit. Les diodes LED ne sont pas remplaçables. Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin de leur durée d’utilisation, le produit doit être remplacé dans son ensemble. Ne regardez pas directement des sources lumineuses (ampoules, diodes LED, etc.). Ne regardez pas de diodes LED avec un instrument optique (p.ex. une loupe). Le cordon d’alimentation flexible de cet éclairage ne peut pas être remplacé. Si le fil est endommagé, cet éclairage doit être mis au rebut (seulement pourHG04465B). Consignes de sécurité relatives aux piles/ aux piles rechargeables m DANGER DE MORT! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin!49 FR/BE RISQUE D‘EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne courtcircuitez pas les piles/ piles rechargeables et/ ou ne les ouvrez pas! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/ piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/ piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/ piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/ piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles/ piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/ piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/ piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/ piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.50 FR/BE Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/ pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/ piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) indiquée sur la pile/ pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile/ pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles/ piles rechargeables usées du produit. Avant la mise en service Remarque: retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Charge des piles rechargeables Remarque: Les piles rechargeables

à l’intérieur du produit sont complètement chargées à la livraison. Cependant, elles peuvent avoir perdu de leur capacité lors du transport du fabricant au revendeur. Par conséquent, rechargez les piles rechargeables

avant l’utilisation. En été, la première recharge nécessite au moins 1journée d’ensoleillement constant. Placez l’interrupteur ON/OFF

sur la position ON. Remarque: en plein soleil (selon la saison), le chargement des piles rechargeables

vides devrait prendre 2à 10jours.51 FR/BE Remarque: le contrôleur de charge intégré dans le produit empêche la surcharge des piles rechargeables

lorsque la puissance lumineuse ne s’améliore pas après la recharge (ill.C: HG04465A ou ill.E:HG04465B). Insertion/remplacement des piles Remarque: les piles rechargeables

sont déjà insérées. N’utilisez que des piles dont le type est indiqué au chapitre «Données techniques». Pour retirer les piles rechargeables

éteignez le projecteur

à l’aide de l’interrupteur ON/OFF

Ouvrez le compartiment des piles

au dos du projecteur

en tournant les vis de fixation

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le couvercle frontal

usagées. Insérez les nouvelles piles rechargeables

. Utilisez exclusivement des piles du type indiqué (voir «Données techniques»)! Remarque: veillez à bien respecter la polarité lorsque vous insérez les piles. Celle-ci est indiquée dans le compartiment des piles

Fermez le compartiment des piles

avec le couvercle frontal

. Fixez le couvercle frontal

en tournant les vis de fixation

dans le sens des aiguilles d’une montre.52 FR/BE Montage Remarque: les matériaux de montage compris dans le contenu d’emballage conviennent aux murs en béton ou en maçonnerie normaux. D’autres constructions murales peuvent nécessiter d’autres matériaux de fixation. Demandez en cas de besoin conseil à un spécialiste. Remarque: vous avez besoin d’une perceuse électrique. m ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Lisez le mode d’emploi de la perceuse électrique! m ATTENTION! Veillez à ne pas endommager de câbles électriques dans le mur ou le plafond. Tenez compte lors du choix de la position de montage de ce qui suit: Veillez à ce que le projecteur

éclaire le secteur souhaité. Vous pouvez incliner le projecteur

dans la position souhaitée. Veillez à ce que le capteur

couvre le secteur souhaité. Le capteur

a une portée maximale de détection d’environ 5 à 8m, avec un angle de couverture d’environ 90° (en fonction de la hauteur de montage – une hauteur de 1,8 à 2,5m est idéale) (ill.D: HG04465A ou ill.F: HG04465B). Assurez-vous que le capteur

ne soit pas éclairé par l’éclairage public durant la nuit. Cela peut affecter son fonctionnement. Assurez-vous que le panneau solaire

soit installé dans une position qui permet l’exposition à un ensoleillement direct.53 FR/BE N’installez pas le panneau solaire

dans des endroits soumis à de fortes variations de température provenant p.ex. de chauffages. Installez le panneau solaire

orienté vers le sud et hors de la portée de sources lumineuses artificielles. Assurez-vous que le câble de raccordement

puisse atteindre le projecteur

. La distance maximale entre le panneau solaire

s’élève à env. 2,5m (seulement pour HG04465B). Pour HG04465A: dépliez soigneusement le panneau solaire

vers le haut. Retirez la plaque de montage

en desserrant les vis du couvre-articulation

(ill.B). Utilisez les fentes de la plaque de montage

prévues pour les vis

pour marquer les trous à percer. Percez maintenant les trous de fixation (Ø 8mm, env. 40mm de profondeur). Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous qu’il n’y a pas de conduites de gaz, de canalisations d’eau ou de fils électriques dans la zone où vous allez percer qui pourraient être percés ou endommagés lors des travaux. Insérez les chevilles

dans les trous (ill.B). Fixez la plaque de montage

fournies dans le contenu d’emballage (ill.B). Orientez le panneau solaire

vers la lumière du soleil.54 FR/BE Positionnez maintenant le projecteur

en direction de la plaque de montage

. Placez l’articulation de la plaque de montage

correctement dans l’ouverture

en tournant les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (ill.B). Placez l’interrupteur ON/OFF

qui se trouve sur le projecteur

sont maintenant rechargées lorsque le rayonnement solaire est suffisant. Pour HG04465B: Retirez la plaque de montage

en desserrant les vis du couvre-articulation

(ill.B). Utilisez les fentes de la plaque de montage

prévues pour les vis

pour marquer les trous à percer. Percez maintenant les trous de fixation (Ø 8mm, env. 40mm de profondeur). Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous qu’il n’y a pas de conduites de gaz, de canalisations d’eau ou de fils électriques dans la zone où vous allez percer qui pourraient être percés ou endommagés lors des travaux. Insérez les chevilles

dans les trous (ill.B). Fixez la plaque de montage

fournies dans le contenu d’emballage (ill.B). Positionnez maintenant le projecteur

en direction de la plaque de montage

. Placez l’articulation de la plaque de montage

correctement dans l’ouverture

en tournant les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (ill.B).55 FR/BE Utilisez les fentes du support de montage

prévues pour les vis

pour marquer les trous à percer (Ø 8mm, env. 40mm de profondeur). Assurez-vous que vous pouvez raccorder le projecteur

Percez maintenant les trous de fixation. Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous qu’il n’y a pas de conduites de gaz, de canalisations d’eau ou de fils électriques dans la zone où vous allez percer qui pourraient être percés ou endommagés lors des travaux. Insérez les chevilles

dans les trous (ill.C). Fixez le support de montage

Placez le panneau solaire

dans le support de montage

(ill.C). Orientez le panneau solaire

vers la lumière du soleil. Branchez la fiche

(ill.D). Placez l’interrupteur ON/OFF

sont maintenant rechargées lorsque le rayonnement solaire est suffisant. Lors du choix de l’emplacement de montage du panneau solaire

notez les points suivants: Le panneau solaire

doit être exposé aussi directement que possible au rayonnement solaire. Même une ombre partielle sur le panneau solaire

durant la journée peut affecter considérablement le processus de charge.56 FR/BE Direction préférable: Une orientation vers le sud est optimale. Une orientation avec de légères déviations vers l’ouest est préférable à une orientation avec une légère déviation vers l’est. Alignement horizontal: L’alignement horizontal du panneau solaire

dépend de la largeur géographique de l’emplacement du montage. En Europe centrale, un angle de 30° à 40° est idéal. Votre produit est maintenant prêt à l’emploi. Mise en service Le capteur

est activé par un éclairage d’environ <100lux. Le projecteur

s’allume automatiquement dans l’obscurité dès que le capteur

détecte un mouvement. La lumière s’éteint automatiquement après 30secondes si aucun mouvement n’est à nouveau détecté. Si un mouvement est détecté après la coupure, l’appareil se rallume automatiquement pendant env. 30secondes. Pour éteindre le projecteur

, réglez l’interrupteur ON/OFF

ne sont plus rechargées.57 FR/BE Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT!

DANGER MORTEL DÛ À UNE

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE! N’utilisez pas de solvants, d’essence etc. sinon l’éclairage sera endommagé. Placez l’interrupteur ON/OFF

sur la position OFF. Enlevez les piles rechargeables

(seulement pour HG04465B). Nettoyez l’éclairage avec un chiffon sec et non pelucheux. Replacez les piles rechargeables

Raccordez à nouveau la fiche

(seulement pour HG04465B). Placez l’interrupteur ON/OFF

sur la position ON. Vérifiez régulièrement que le capteur

et le panneau solaire

ne sont pas sales. Enlevez toutes les saletés pour assurer le bon fonctionnement du produit. Conservez le produit surtout en hiver sans neige et glace.58 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1 – 7 : plastiques / 20 – 22 : papiers et cartons / 80 – 98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.59 FR/BE Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.60 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.61 FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be62 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen ... Pagina 63 Inleiding ................................... Pagina 64 Beoogd gebruik ............................. Pagina 64 Onderdelenbeschrijving ....................... Pagina 64 Technische gegevens .......................... Pagina 65 Leveringsomvang ............................. Pagina 66 Algemene veiligheidsinstructies ....... Pagina 66 Veiligheidsinstructies voor batterijen/ accu‘s ....... Pagina 67 Voor gebruik ............................. Pagina 69 Laad de herlaadbare batterijen op ............... Pagina 69 Batterijen plaatsen/vervangen ........ Pagina 70 Installatie .................................. Pagina 71 Ingebruikname ........................... Pagina 75 Onderhoud en schoonmaken ........... Pagina 76 Afvoer ..................................... Pagina 77 Garantie ................................... Pagina 7863 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen LED-levensduur Gelijkstroom Dit product is geschikt voor gebruik bij extreme temperaturen tot -21°C. Bereik bewegingssensor ca. 5 – 8m Detectiehoek van de bewegingssensor: ca. 90º Beschermingswijze: IP44 (bestand tegen spatwater) Batterijen meegeleverd Verlichtingsduur (na activering): ca 30 seconden64 NL/BE LED-SOLARSCHIJNWERPER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Het product is bestemd voor verlichting buitenshuis op plaatsen waar geen stroomaansluiting is. Het product is bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden of andere toepassingen.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : Z31999

Catégorie : Projecteur solaire