BSE79228BM - Piekarnik elektryczny AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BSE79228BM AEG w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BSE79228BM AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BSE79228BM - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BSE79228BM marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BSE79228BM AEG
PL Instrukcja obslugi 262
RU INHctpyKuia nO ekcnnyataun 313
UK IHcTpkyci 366
USER
MANUAL

BSE792280M
BSE79228BM
BSK792280B
BSK792280M
BSK792280T
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Dziekujemy za wybor produktu AEG. Zaprojektowalismy go z myśl o wieloletnej bezawarynej pracy i wyposzażliismy w innowacyjne Rozwiązania techniczne ułatwie sączie - nie wzystkie z nichMZa znalezc w zwykchy urzadzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie sie z niniejsza instrukcja, aby jak najlepiej wykorzystac moziwość urzadzenia. Przejź na nasza witrynę internetowa:

Wskazówki dotyczę uzytkowania, broszury, pomoc w rozwȩzywaniu problemów oraz informacje dotyczȩ serwisu i napraw:
www.aeg.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystac z lepszej obstugi serwisowej:

www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyny i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym nalezy przygotować poniźsze dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za naleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczzeŚrodkowska naturalnégo
Producent zastrzega sare mogłowosć wprovadzenia zmian bez wczesniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 263
1.1 Bezpieczneistwo daneci i osob o ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych....264
1.2 Ogólne zasady bezpieczenstwa.. 264
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 266
2.1 Instalacja 266
2.2 Podlączenie elektryczne 267
2.3 Sposob uzywania 267
2.4 Konserwacja i czyszczenie......268
2.5 Pieczenie parowe 268
2.6 Oswietlenie wewnetrzne.. 269
2.7 Serwis. 269
2.8 Utylizacja 269
- OPIS URZADZENIA 270
3.1 Ogólne informacja 270
3.2 Akcesoria. 270
- WłąCZANIE I WYŁACZANIE
PIEKARNIKA 271
4.1 Panel sterowania 271
4.2 Wyswietlacz 272
- PRZED PIERWSZYM UZYCIEM. 273
5.1Czyszczenie wstepne 273
5.2 Pierwsze połaczenia 273
5.3 Wstepne nagrzewanie 274
5.4 Jak ustawic: Twardosc wody..... 274
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA. 275
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 275
6.2 Szuflada na wode 276
6.3 Sposob uzycia: Szuflada na wode 276
6.4 Jak ustawic: Steamify - funkcjapieczenia parowego... 277
6.5 Jak ustawic: Tryb
gotowania SousVide 279
6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 279
6.7 Funkcje pieczenia 280
6.8Uwagi dotyczace funkcj:
Termoobieg wilgotny.. 283
7. FUNKCJE ZEGARA 283
7.1 Opis funkcji zegara 283
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara....284
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA. 285
9.1 Jak zapisac ustawienia: Ulubione288
9.2 Blokada panelu 289
9.3 Automatyczne wyłuczanie 289
9.4 Wentylator chłodźcy 289
10.WSKAZOWKI I PORADY. 290
10.1 Zalecenia dotyczpieczenia..290
10.2 Termoobieg wilgotny 290
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria. 291
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby osrodków przypegowadzajycch testy.291
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....294
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia... 294
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 295
11.3 Sposob uzycia:
Czyszczenie parowe 295
11.4 Przypomnienie o czyszcz. 296
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode 296
11.6 Obsługa urzadzenia: Odkamienianie.297
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu298
11.8 Obsługa urzadzenia: Plukanie...299
11.9 Przypomnienie o osuszeniu.....299
11.10 Sposob uzycia: Osuszanie..... 299
11.11 Sposob demontazu i montazu: Drzwi 299
11.12 Sposob wymiany: Oswietlenie.300
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 301
12.1 Co zrobić, gdy.... 302
12.2 Jak postepowac: Kody blodow.. 304
12.3 Dane serwisowe 304
13. EFEKTYWNOSC ENERGETYCZNA....305
13.1 Informacja o produktie i kartaproductu* 305
13.2 Oszczechanie energii 306
14. STRUKTURA MENU 306
14.1 Menu 306
14.2 Podmenu: Czyszczenie 307
14.3 Podmenu: Opcje 307
14.4 Podmenu: Konfiguracja 308
14.5 Podmenu opci: Serwis 308
15. TO PROSTE! 309
16. MOZNA UZYC SKROTUI 310
17. OCHRONA ŚRODOWISKA 312
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploatacji urzadzenia nalezy uwaźnie zapoznać są dołączona instrukacja obstugi. Producent nie odpow)iada za obrażeniaciała ani szkody spowodOWane nieprawidłowamy instalacja lub eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcje obstugi w
bezpiecznym i Łatwo dostepnym.), wcluding wykorzystania w przyszȩsci.
1.1 Bezpiecznebstwo daneci i其中有 oograficznych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urzadzenia moga obstugwuć przycieci po ukończeniu osmego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takze nieposiadajść odpowiedniaj wiedzy lub doświadczenia,;)但是他(one nadzorowane lub dostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i;będźwiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku ponije 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawnosci nie powinny zblżćsię urzadzenia,;)但是他 nie znażdu)—sć pod sta)—ym nadzorem.
Dzieci naleź pilnowac, aby nie bawy są urzadzeniem. - Przechowymi opakowanie w miejscu niedostepnym dla daneci lub zutylizowej je w odpowiedni sposob.
- OSTRZEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia_GO nieoslopiete elementy nagrzewaja sie do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzeta domowe nie powinny sie zbl-Zać do pracujacego lub stygnacego urzadzenia.
- Jesli urzadzenie wyposzaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
Dzieci nie powinny zajmować sie czyszczeniem ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniago nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urzadzenia to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkniptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w
gospodarstwach rolnych i innych podobnych mistręszech, gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Installaju urzadzenia i wymiany seinem przystawajacego要去 dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przystalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych nalezy odłaczyc urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajcy jest uszkodzony, musi go wymiNIC producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porazenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowkinalezy upewnić sie, ze urzadzenia jest wyłaczone, abyuniknéporażenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia myo- nieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Naleź y zachować ostrożnosć, abyNie dotknąc elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń naleź y zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleźystosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urzadzenia.
- Aby wymontowac prowadnice blach, naleźny najpierwociągnac ich przydzęsć, a przyȩtnie odciągnac tylna od scianek bocznych. Zamontowac prowadnice blach wodwrotnej kolejnosci.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
- Do czyszczenia szyb w drzwiatnich nie uzywać sciernych srodków czyszcząchych ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować pękniȩciem szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŽENIE!
Urødzenie要去zainstalowacwytacznie wykwalifikowana osoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Nalezy postepoweakzgodnie z instrukcja instalacji doctzona do urzadzenia.
- Zachowac ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewacz jest ono ciȩzek. Naleź y zawsze stosowej rękawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnę urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odpwiednim i bezpiecznym sąje, któ spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleź sprawdzić, czy drzwi owieraja są bez oporu.
- Urzadzenie wyposzaźono w elektryczny uklad chłodzenia. Uklad zasilany jest napieciem elektrycznym.
- Urzadzenie do zabadowy musi spelniac wymogi dotyczne stabilnosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 600 (600) mm |
| Szerokość szafki 550 mm | |
| Głowobokość szafki 605 (580) mm | |
| Wysokość przytedniaj czȩci urzadzenia 594 mm | |
| Wysokość tylnej czȩci urzadzenia 576 mm | |
| Szerokość przytedniaj czȩci urzadzenia 549 mm | |
| Szerokość tylnej czȩci urzadzenia 548 mm | |
| Głowobokość urzadzenia 567 mm | |
| Głowobokość czȩci urzadzenia do zapudowy 546 mm | |
| Głowobokość z otworzonymi drzwymi 1017 mm | |
| Minimalna wiełność otworu wentylacyjniego. Otwór umieszczony na dole z tyło | 550 x 20 mm |
| Długość przyzewodu zasilajAcego Przewód jest umiejscowiony w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
Wkretymocujace 4× 12mm
2.2 Podłaczenia elektryczne
OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie pożarem i porazeniem prȩdom elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
- Urzadzenie musi byc uziemione.
- Upewnic sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpwiadaję parametrom znamionowym zródka zasilania.
- Naleź uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniażda elektryczné z uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgaleznikow ani przydztuzaczy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajacjago. Wymiany przyzewodu zasilajacjago möglich dokonać wyłącznia w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajace nie moga dotykać ani przybiegac w=Poblizu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujnych są pod napieciem, jak i zaizolowyanych czȩci, zabezpieczenia przy pozażeniem pradem sąȩzy zamocowych w taków spośob, aby nie maya go było odłacZYC bez uźycia narźedzi.
- Podłaczyc wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź yadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzadzenia wtyczka przyȩzówodu zasilajść go by latwo dostepna.
- Jesli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłaczać do niego wtyczki.
- Ołączajć urzadzenie, nie naleźciąnac za przywód zasilajncy. Naleź zawsze ciąnac za wtyczkę sieciowa.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej naleź yastosowej wymiarcznik obwodu uzmolniawajcy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wymiarcznik obwodu musi miec rozwarcie styków wynoszcze minimum 3 mm.
- Urzadzenie wyposañzone w przywód zasilajcy oraz wtyczkte.
2.3 Sposob uzywania
OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażen, oparzeniem, porazeniem prȩdem lub wybuchem.
- Nie zmieniác parametrów technicznych urzadzenia.
- Upewnic sie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiac urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłaczycz urzadzenia po kaźdym użyciu.
- Zachować ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuje. Moź dojsć do uwolnienia goracegogowiatrza.
-
Nie wolno obstugiwac urzadzenia mokrymi rekami lub gdy ma ono kontakt z woda.
-
Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywnia.
- Ostrożnie otworzyc drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajych alkohol moze powodowej zmieszania alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaktu iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przyedmiotów nasȩczonych latwopalnymi produktami w połizwu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotow bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie naleź y klasć folii alumniewej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiac wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów naleź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wptywu na dzialanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glębokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwały plamy.
- Nalezy zawsze gotować z zamkiétrymi drzwiczkami urzadzenia.
- Jesli urzadzenia zaintalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas przy urzadzenia. Połączenia wysockiej temperatury i wilgoci wewnatrz zamkniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEJEZENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci Natezy wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkę przewodu zasilajacego z gniażda elektrycznégo.
- Upewnić sie, ze urzadzenia ostygło. Wystepuje zagrożenie pękniȩciem szyb w drzwich urzadzenia.
- Jesli szyba pęknie, naleź y są niedzwocznie wymiNIC. Naleź skont⁺towac są z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urzadzenia nalewy zachować ostrożnosć. Drzwi są cięzekie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, naleź regularnie są czyscić.
- CzySciC urzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wylacznie obojete detergenty. Nie uzywac produktow sciernych, myjak do szorOWANIA, RozpuszcZaNikow ani metalowych przyedmiotow.
- Stosujac aerozol do piekarników, naleźy przyestrzegać wskazowej dotycznych bezpieczeniastwa umieszczonych na是我的 opakowaniu.
2.5 Pieczenie parowe

OSTRZEJEZENIE!
Zagroßenie oparzeniem i uszkodzeniem urzadzenia.
-
Wydostajęca są para要去 wywoły poparzeonia:
-
Gdy fungcja jest wączona,NSEZY zachowac ostrożnosć przy otwieraniu drzwi urzadzenia. Moze dojsć do uwolnienia pary.
- Po zakończeniu pieczenia parowej otworzyć drzw i zachowaniem ostrożnosci.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
- Informacja dotyczna oswietlenia w urzadzeniu i elementów oswietleniowych sprzemawanych osobno jako czeci zamienne: Zastosowane elementy oswietleniorewes przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyeznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyeznaczone do innych zastosowan i nie nadaj są do oswietlania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zródlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G. - Uzywać wyłacznie zarowek/togo samego��.
2.7 Serwis
- Aby naprawic urzadzenie, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Naleź stosowej wyłączne oryginalne czȩci zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEJEZENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawnodowej utylizacje produktu, sąȩzy skont⁺tować są⁻z lokal⁺nymi wędźmi.
- Odłaczyc urzadzenia od zródría zasilania.
- Odciąć przywód zasilajncy blisko urzadzenia i oddac do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwić zamkniece są danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

Panel sterowania
Wyswietlacz
Szuflada na wode
Gniazdo termosondy
Grzalka
Lampa
Wentylator
Otwör rury odkamieniajacej
Prowadnice blach, wyjmowane
Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia mieszā i mieszā lub do zbierania túszczu.



Termosonda
Do pomiaru temperature wewnatrix Produktu.

Zestaw do gotowania na parze
Jeden Nieperforowany i jeder perforowany pojemnik na zwywnosc.
Podczas gotowania zestaw do gotowania na parze odprowadza skrapljaca sie pare wodna od potraw. Do przyrzadzania warzyw, ryb, piersi kurczaka. Zestawu nie nalezy uzywać do gotowania potraw, ktore musza znajdować sie w wodzie np. ryź, polenta, makaron.

4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE PIEKARNIKA
4.1 Panel sterowania

| 1 | Wączone / Wymiarczone | Nacisnac i przytrzymac, aby wȩczyć lub wymiarczyć piekarnik. |
| 2 | Menu Wymiwtlenie listy funkcjä piekarnika. | |
| 3 | Ulabione Wymiwtlenie listy ulubionych ustawiéń. | |
| 4 | Wymiwtlacz Pokazuje aktualne ustawietenia piekarnika. | |
| 5 | Przelącznik oświet- lenia | Wȩczanie i wymiarcanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewa- nie | Wȩczanie i wymiarczie funkcji: Szybkie nagrzewanie. |
| Naciskaj przycisk Przesunięcie | Nacisné i przytrzy.MaĆ | 3s |
| Dotknác powierzchni placem. | Przesuność palcem po po- wierzchni. | Dotknác powierzchni przyez 3 sekundy. |
4.2 Wyswietlacz
| 12:301 150°C STARTS | Po sączeni u端正zenia na wyświetlaczu po- jawia są ekran glówny z funkacja pieczenia i do- myȩtną temperatura. |
| 12:34 | Jeść uzytkownik nie wykonaźadnej czynność przez 2 minuty, wyświetlacz przyłączy są w tryb czuwania. |
| 12:301 150°C 11min. STOP | Podczaspieczenia wyświetlacz pokazuje usta- wione fungcję i innate dostepne opcie. |
| A 12:30 150°C START F E D C B | Wyświetlacz uzustawionymi kluczowych fung- cjami. A.Aktualna godzina B START/STOP C.Termeratura D.Funkcję pieczenia E.Timer F.Termosonda (tylko wybrane modele) |
| Wsk.bzni na wyświetlaczu | |
| Podstawowe wskażniki – sąość do oblasigi wyświetlacza. | |
| OK Potwierdzenie wyboru lub us-tawienia. | Pwrót do po- przedniego poziomu me- nu. | Anulowanie os- tatniej czyn- nosci. | Wączanie i wy)—czanie opcji. |
| Wskaźniki Alarm dzwijkowy – po upływie ustawionego czasu pieczenia Rozlegnie są sygnat dzwijkowy. | |||
| Funkcja jest w)—oczona. | STOP Funkcja jest w)—oczona. Pieczenie ko)—czy są automa- tycznia. | Alarm dzwijkowy jest wy)—)—czony. | |
| Wskaźniki timera | |||
| Aby ustawić funkcje: Uruchomienie z op)—)—niem. | Anulowanie ustawietenia. | ||
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wyjać z piekarnika wsystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękką szmatka zwilżona ciepla wódź dodatkiem są godnego detergentu. | Umieść akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach wpie-karniku. |
5.2 Pierwsze połaczenia
Po podłaczeniu urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu lijawi są wiadomość powitalna.
Nalezy ustawic: Język, Jasnosć wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głowosć sygnalu, Twardosć wody, Aktualna godzina.
5.3 Wstepne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciemNSE węstepnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 Wymiąc z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | |
| Krok 2 | Ustawic maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawic wȩczony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawic maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawic wȩczony piekarnik na 15 min. |
| ① Podczas nagrzewania z piekarnika要去 wydobywać są nieprzyjemny zapach i dym. Naleź yzapewnić odpowiednia wentylȩść w pomieszczeniu. | |
5.4 Jak ustawic: Twardosc wody
Po podłaczeniu piekarnika do gniażda zasilania sąȩzy ustawić twardość wody. Uźyc paska testowego dołączonego do zestawu do gotłowania na parze.
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | ||
| Zanurzyć pasek testowy w wodzie na ok. 1 sekunde. Nie umieszczȩ paska testowego pod bieść woda. | Strzȩ)—ź)—z paska testowego nadmiar wody. | Po up)—wie 1 minuty sprawd)—tward)—szej wody w pon)—szej ta—beli. | Ust)—w)—do)—s)—wo—dy: Menu / Ustawienia / Konfiguracja / Twar)—do)—s)—w)—dy. |
| ① Kolory na pasku testowym są)—w dalszym ci)—gu sie)—zm)—nia.—. Nie sprawd)—tward)—s)—p)—)—)————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— | |||
| Ustawienie tward)—s)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—c)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—f)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—b)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—t)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—g)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—e)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—h)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—r)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—m)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—l)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—a) Zanurzyć pasek testowy w wodzie na ok. 1 sekunde. Nie umieszczȩ paska testowego pod bie”—ę)—ę—a woda. | Strz)—s)—z—p"—z"—p"—z"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—l"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t"—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t"—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t"—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t"—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t"—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t"—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c”—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t"—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t"—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t"—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t"—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t"—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t—"——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— |
Tabela przystawia zakres twardość wody (dH) odpowiadajcy zwartość wapnia i klasyfikacja wody. Ustawic twardość wody zgodnia z tabela.
| Twardość wody Pasek | testowy | Zawartość wapnia (mmol/l) | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | |
| Poziom dH | |||||
| 1 0-7 0-1,3 0-50 mięka | |||||
| 2 8-14 | 1,4-2,5 51-100 | srećne i ztrw- | da | ||
| 3 15-21 | 2,6-3,8 101-150 | ||||
| 4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 | da | ||||
Jesli twardosc wodywynosi 4, nalezy napelniac szufladene wode woda butelkowan.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczne sta.
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. |
| Krok 2 | Nacisniać symbol fungcjkipieczenia,aby przyjejność podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać fungcjępieczenia i nacisniać: OK. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperaturć. Nacisniać: OK. |
| Krok 5 | Nacisniać: START.Termosonda — termosondź—toość podȩczyć w dowolnejchwili przyded lub po Roz-)poszȩciu pieczenia. |
| STOP — nacisniać,aby wyȩczyć funkcjępieczenia. | |
| Krok 6 | Wymićzycpiekarnik. |
Mozna uzyc skrotu!

A. Pokrywa
B. Pochlaniacz fal
C. Szuflada
D. Otwór do wlewania wody
E. Podzialka
F. PrzedniaPokrywa
6.3 Sposob użycia: Szuflada na wode
| Krok 1 Nacisnagy przygodny szuflady na wode. | |
| Krok 2 Napelnic szufladny na wode do maksymalnégo poziomu. Można to zrobić na dwa spo-soby: | |
| A: pozostawic szufladny w piekarniku i nalać wode z pojemnika. | B: wygrać szufladny na wode z piekarnika i napelnic są z kranu. |
| Krok 3 Przenosić szufladę na wode w pozio- mym położeni,uby uniknȩć rozlania wody. | |
| Krok 4 NapełnIONA szufladę na wode daneź- umieść w takim samym położeni. Docisnȩć przytedniapokerwę,aż szufla- da na wode znajdzie są wewnatrz pie- karnika. | |
| Krok 5 Oprózniać szufladę na wode po kaźdym użyciu. | |
| UWAGA! Trzymać szufladę na wode z dala od gorących powierzchni. | |
6.4 Jak ustawić: Steamify - funkćja pieczenia parowej
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnęc go,aby przyȩść do podmenu. | |
| Krok 2 | Nacisnąc Ustawić funkcje pieczenia parowego. |
| Krok 3 | Nacisnąc: OKna wyświetlaczu pojawość ustaniewiania temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperatuRy Rodzaj fungcji pieczenia parowego zaleźny od ustawionej tempe- ratory. | |
| Para do gotowania na parze 50 - 100 °C | Do gotowania na parze warzyw,produków zbozo- wych i strączkowych, owoców morza, terrin i legumin. |
| Para do duszenia 105 - 130 °C | Do przyrzadzania potrawek i duszonego mięsa lub ryb, pieczenia chleba i drobiu, a także serników i cas- serole. |
| Para do zapiekania 135 - 150 °C | Do pieczenia mięsa, casserole, faszerowyanych wa- rzyw, ryb i zapiekanek. Dziegers Polandieniu dzialeania pary iGORACEGO powietrza mięso zyskuje delikatnia i soczysta konstencje, a jederoczesnie chrupiąca skórkę. Ustawienie timera spowoduje,źne na ostatnie minuty pieczenia wynczy są automatycznie grzȩka grille, aby delikatnie przyrumienić potrawe. |
Mozna uzyc skrotu!
| Para do pieczenia 155 - 230 °C | Do pieczenia dań mięs, ryb, drobiu, wypieków ciasta francuskiego z nadzieniem, tart, babeczek, warzyw oraz innych wypieków. Ustawienie timera i umieszczenie potrawy na pierw-szym poziomie piekarnika spowoduje, ze na ostatnie minuty pieczenia sączy są automatycznie dolna grzałka, aby potrawa miła chrupiący spód. | |
| Krok 5 | Nacisnac: OK | |
| Krok 6 NacisnacPokrywę szuflady na wodę, aby są otworzyć i wyjacć. | ||
| Krok 7 Napelnić szufladź na wodę zimnów do maksymalnégo poziomu (około 950 ml). Taka ilość wody wystarcza na okło 50 minut. OSTRZEJEZENIE! Używać wyłącznia zimnej wody z kranu. Nie używać filtrrowanej (zde-mineralizowanej) ani destylowanej wody. Nie używać innych pląnów. Nie wlewać do szuflady na wodȩ latwopalnych cieczy ani cieczy za-wierajacych alkohol. Skorzystość z podzialki na szufladzie na wodę. | ||
| Krok 8 W | razie potrzeby wytrzechy szufladź z zewnatrz miȩka szmatka. Wsunȩ szufladź na wodȩ do pierwotnégo połozenia. | |
| Krok 9 | Nacisnac: START Para pijawi są po upływie ok. 2 min. Gdy piekarnik osiagini ustawIONA temperature, rozlegnie są sygnat dzwiekowy. | |
| Krok 10 Gdy w szufladzie kończy są woda, Rozlega są sygnat dzwiekowy. Ponownie napelnić szufladź. Po zakończeniu pieczenia wentylator chłodźcy pracuje z wieksza prędkość w celu usunięcia pary. | ||
| Krok 11 Wyȩczycie piekarnik. | ||
| Krok 12 Po zakończeniu pieczenia opróznic szufladź na wodę. | ||
| Krok 13 Wkomorze sąwo skroplić są para wodna. Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otwo-rzyć drzwi piekarnika. Gdy piekarnik ostygniie, osuszyć komorę miȩka szmatka. | ||

6.5 Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide
| Krok 1 Wynczyc piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnám go,aby przy.§ do podmenu. |
| Krok 2 Nacisnám: |
| Krok 3 Nacisnám: OKna wyświetlaczu pojawía sieustawienia temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperatué i nacisnám: OK |
| Krok 5 Nacisnám: Na wyświetlaczu pojawía sieustawienia timera. |
| Krok 6 Ustawić timer i nacisnám: OK |
| Krok 7 Nacisnám: START |
| Krok 8 Na woreczkach prózniowych i w komorze möglich skroplćsię para wodna. Po zakoń- czeniu pieczenia ostrożne otworzyć drzwie piekarnika. Wyjać woreczki prózniowe po- sługućsię talerzem i ręcznikiem. Po ostygniȩciu piekarnika usūnć wode z dna ko- mory za pomocą gąbki. Osuszyć komość miękka sciereczka. |
Mozna uzyc skrótu!

6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcjie piekarnika i temperature.
Moznazmieniczas i temperature.
Do przygotowania niedtorych potraw moza rawniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Więcej
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. |
| Krok 2 Nacisność: |
| Krok 3 | Nacisnác: Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 Wybrać potrawość lub rodzaj produktu. | |
| Krok 5 | Nacisnác: START |
Mozna uzyc skrotu!

6.7 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia duzych kawalków.mięsabub drobiu z kosćmi na Jednym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do"Justoczesnosgo pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwywność. Ustawic temperatuwo 20-40°C niższa niż dla funckci Górna/dolna grz空气质量. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek,pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grzăka | Do pieczenia ciasta na jegnym poziomie oraz do suszeniaźwywność. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grzȩka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowaniaźwynosci. |
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| PASTERYZOWANIE | Do pasteryzOWANIA WARZYW (np. pikli). |
| SUSZENIE | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Funkcja Jogurt | Do przygotowywnia jogurtu. Oświetlenie piekarnika w funckcj jest wythag- czone. |
| Podgrzewanie tale- rzy | Do wstepnPego oprzewania talerzy przypodaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do Rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas Rozmrażaniaazolecy od ilość i wiełkość zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekanki | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrz)+ dzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩźdania delikatnych, soczystychpieczeni. |
PAROWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Podtrzmywanie temp. | Podtrzmywanie temperature potraw. |
| Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas uzywania tej funkci temperatura w komorze sąość od temperatury ustawionej. Wykorystwyane jest ciepie resztkowe. Mnęsnej-szenia mocy grzania. Więcej informacji sąenza znaleść w rozdziele „Co-dzienna eksploataacja”, Uwagi dotyczość funkci: Termoobieg wilgotny. |
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Steamify | Do gotowania na parze, duszenia, delikatnego opiekania oraz pieczenia ciast i mięs. |
| Tryb gotowania SousVide | Nazwa funkci odwołujie są do metody gotowania potraw w szczelnych woreczkach prózniowych w niskiej temperaturze.+Wietcej informacji znej-duje są w czȩci „Tryb gotowania SousVide" poniȩż其中之一 w tabelach pie-czenia w rozdziale „Wskazówki i porady". |
| Regeneracja | Odgrzewanie potraw przy uzyciu pary zapobiega wysychaniu ich powierz-chni. Ciepie rozpriadowzane jest delikatnie i równomiernie, danecki czemu smak i aromat potraw są takie same jak potrawość przyrzȩźonych. Tej funkci są za uzyć do odgrzewania potraw bezpośrednio na talerzu. Mnza jederoc三点sie odgrzewość potrawy na freiȩż尤其是 talerzu, na rożnych poziomach piekarnika. |
| Chleb | Tej funkci są za uzyć do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek, danecki czemu zyszkaść chrup引擎 skórkę, polysk i kolor jak pieczywo z profesjo-nalnej piekarni. |
| Wyrastanie piasta | Do przyspieszania wyrastania piasta drożdźowego. Zapobiega wysychaniu powierzchni piasta i zachowujeego elastyczność. |
| Gotowanie na pa-rze | Do gotowania na parze warzyw, przystawek lub ryb |
| Duża wilgotnosć | Funkcja sązy do gotowania delikatnych potraw, takich jak krem, tarty, ter-riny i ryby. |
| Średnia wilgot-nosć | Funkcja jest przyznacznona do duszenia mięsa, a takłe dopieczenia chle-ba i slodkich ciast drożdźowych. Dziȩ połączeniu działania pary i gor)—cego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a wypieki z ciasta droż—dźowego zyskuja lśniąca, chrupiȩc z skórkę. |
| Mała wilgotnosć | Funkcja jest przyznacznona do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z pickarni-ka i typu casserole. Dziȩ połączeniu działania pary i gor)—cego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jedernośćchnie chrupiȩc na zewn)—trz. |
6.8 Uwagi dotyczęfunkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen 65/2014 i UE 66/2014, dotyczzych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z norma EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcj nie bylo zaklocane, a piekarnik dział z najwyźsa są wydajnosci energetyczna.
Podczas korzystania z tej funckji oswietlenie wyłacza są automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczace pieczenia znajduja są w rozdziale „Wskazówki i porady“, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczace oszcżedzia nergii znajduja są w rozdziale „Efektywność energetyczna“, Oszcźednosć energia.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| Czas pieczenia Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartosci: 23 godz. i 59 minut | |
| Zakończ dzialanie Ustawianie czynnosci po zakończeniu odliczania przyez zegar | |
| Uruchomienie z opó-źnieniem | Opóznienie Rozpoczewska i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydłużenie czasu Wydłuzenie czasu pieczenia | |
| Przypomniewie Ustawianie odliczania Maksymalna wartosci: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wptywu na dzialanie piekarnika. | |
| Stoper Monitoruje czas dzialania funkcj. Stoper –MZNA wączyć i wączyć. | |
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 Nacisnác: Aktualna godzina. | |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnác: OK |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungacja pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisniać: Ø |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacisniać: OK |
Mozna uzyc skrótu!

| Wybór opcji zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungkcje pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnám: Ⓞ |
| Krok 3 Ustawić czaspieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnám: • • • |
| Krok 5 Nacisnám: Zakończ dzialanie. | |
| Krok 6 Wybrać preferowane: Zakończ dzialanie. | |
| Krok 7 | Nacisnám: Ok Powtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opółznienie Rozpoczȩcia pieczenia | |
| Krok 1 Ustawić funkcję pieczenia i temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacis不断增强. |
| Krok 3 Ustawić czas pieczenia. | |
| Krok 4 | Nacis不断增强. |
| Krok 5 Nacis不断增强: Uruchomienie z opółznieniem. | |
| Krok 6 Wybrać wartość. | |
| Krok 7 | Nacis不断增强: Ok Podtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasu pieczenia, sąsi potrawa nie jest resurrection gotowa, sąna wydluzyć czaspieczenia. Mnżna równej zmienić funkcję pieczenia. |
| Nacisniać +1 min, aby wydluzyć czas pieczenia. |
| Jak zmienić ustawuminium timera | |
| Krok 1 | Nacisnám: Ⓞ |
| Krok 2 Ustawić wartosć dla timera. | |
| Krok 3 | Nacisnám: OK |
| Podczas pieczenia möglich w dowolnejchwili zmienić ustawuminium czasu. | |
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
8.1 Włodanie akcesoriów
Niewielki wystep naGORze ma na celu zapewnienie wiekszego bezpieczenstwa. Wglebenia zapobiegaja rowniez przywroceniu. Wysoka krawedz wokol rusztu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z rusztu.
| Ruszt: Wsunęc ruszczmiędzy prowadniceaddresses z poziomów umieszczania potraw. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachę między prowadnice blachy. | |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wy-)źyszym poziomie. |
8.2 Termosonda
Termosonda—mierzy temperaturewennatrz potrawy. Można jej uzywać przy kázdej funkcjji pieczenia.
| Dostepne są dwa ustawenia temperature: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | R Temperatura wew)ntrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinnymie temperaturę pokojowa. | Nie uzywać do potrawychnych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony czas zakończenia pieczenia. Zaleźny on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
Obsługa urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 Właczyść piekarnik. | |
| Krok 2 Ustawic fungacja pieczenia i w razie potrzeby temperatuć piekarnika. | |
| Krok 3 Umieść: Termosonda. | |
| Mięso, dród i ryby Zapiekanki | |
| Włość kończyte Termosonda w sądek mięsa lub ryby; sąsi to mycie – w majgrub-sza czȩść. Upewnić są, są co najmiej 3/4 Termosonda znażduje są w potrawie. | Umieść kończyte Termosonda dokadnie w sądkowej czȩci casserole. Termosonda powin-na być stabilna podczas pieczenia. Mnza w tym celu wykorzystać skladnik potrawy o statej kon-systencji. Za pomoczą krawędzi naczynyia do pie-czenia podpierAce silikonowy uchwyt Termosonda. Kończywa Termosonda nie powinna dotykać dna naczynyia. |
| Krok 4 Podlaczenia Termosonda do gniażda znażdujaçego są z przyodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojaw są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | |
| Krok 5 | — nacinność, aby ustawić temperatuć wewnatrz produktu dla termosondy. |
Mozna uzyc skrótu!
| Krok 6 | ● ● ● — nacisnąc, aby wybrać preferowano opcję: • Alarm dźwiękowy — gdy temperatura wew)ntrz produktu osiagnie ustawioną wartość, Rozlegnie są sygnat dźwiȩkowy. • Alarm dźwiȩkowy i wymiączenia — gdy temperatura wew)ntrz produktu osiagnie ustawioną wartość, Rozlegnie są sygnat dźwiȩkowy i piekarnik wymiączy są. |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisnąc: OK,aby przyjecć do ekranu glówno. |
| Krok 8 | Nacisnąc: START Gdy potrawa osiagini ustawioną temperaturę, Rozlegnie są sygnat dźwiȩkowy. Mnżna wymiączypiekarnik lub kontynuowej pieczenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wypieczenia potrawy. |
| Krok 9 Wymiącławne wymiąc z Temosonda z gniażda i wyjiangć potrawe z piekarnika. | |
| OSTRZEJEZNIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniewaN'Termosonda staje sągoraça. Naleź y zachować ostrożnosć podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. | |

9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisć ustawenia: Ulubione
Mozna zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkća pieczenia, czaspieczenia, temperaturaczy fungcjca czyszczenia. WAMIJIc mozna zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. |
| Krok 2 Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 Nacisⁿ⁻¹; Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 Nacisⁿ⁻¹, aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacisⁿ⁻¹ przycisk OK |
- nacisnac,aby zresetowac ustawienie.
- nacisnac,aby anulowac ustawienie.
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcj pieczenia.
| Krok 1 W一直处于 pickarnik. |
| Krok 2 Ustawic fungcję pieczenia. |
| Krok 3 ☆, nacisniać jederocześć, aby w一直处于 fungcję. |
| Aby wy一直处于 fungcję,;naleź powtórzyc krok 3. |
9.3 Automatyczne wyłuczanie
Ze względu na bezpieczędwo piekarnik wylącza są po upływie pewnego czasu, jesti działa funkacja pieczenia iNie zostana zmieioneźadne ustawenia.
| (℃) (godz.) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Funkcja samoczynnego wyłaczenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodźcy wącza są automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodźcy działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
①
Temperature i czasy gotowania podane w tabelach major wyłacznie charakter orientacyjny. Zależone od przyepsów oraz jakosci i ilosci uzytych skladników.
Nowy piekarnikmöe piec inaczej nz dotychczas uzywany.W ponieszych wskazowkach podano zalecane ustawienia temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okreslonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawien dla specjalné przy znalez uzawienia dla podobnej potrawy.
Wiecej zalecen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witrynie internetowej. Aby zna-lezć odpowiednie wskazówki dotycznepieczenia, naleź sprawdzić numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika.
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, naleź przyestrzejac zalecen z ponieszsej tabeli.
| (℃) (min) | ||||
| Śłodkie buły, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 25 - 35 | ||
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 15 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 3 15 - 25 | ||
| Ciastka, 16 szt. blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | |||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 160 2 25 - 35 | ||
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 140 2 15 - 25 | ||
| Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 15 - 25 | |||
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać naczyny i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochlaniaja one lepiej ciepto nied naczyna w jasnym kolorze o błyszczȩcej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩzych testy
Informacja dla osrodków przypegowadzajycch testy
Testy zgodnie z norma: EN 60350, IEC 60350.
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 140 - 150 35 - | 50 2 | |||
| Beztłuszczowy biszkopt Górna/dolna grzǎłka 160 35 - 50 2 | ||||
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenia w formach | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Termoobieg 160 60 - 90 2 | |||
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Górna/dolna grzǎłka 180 70 - 90 1 | |||
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka | |||
| Użyć trzechiego poziomu piekarnika. | |||
| (℃) (min) | |||
| Bulka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg 140 25 - 40 | ||
| Bulka maślana / Paski cias-ta, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzǎłka 160 20 - 30 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg 150 20 - 35 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzǎłka 170 20 - 30 | ||
| PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Bulka maślana / Paski piasta | Termoobieg 140 25 - 45 1 | / 4 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg 150 23 - 40 1 | / 4 | ||
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 160 35 - 50 1 / 4 | ||||
| GRILL | ||||
| Nagrzewać wstepnie pusty piekarnik przyez 5 minut. | ||||
| Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury. | ||||
| (min) | ||||
| Tosty Grill 1 - 3 5 | ||||
| Befsztyk, obrócić po upływie polowy czasu | Grill 24 - 30 4 | |||
Informacja dla instytuci wykonujycych testy
Testy fungcj: Gotowanie na parze.
Testy zgodne z norma IEC 60350.
| Ustawic temperaturę na 100°C. | |||||
| X | Naczynie (Gastro-norm) | (kg) | ( | (min) | |
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perfo-rowana | 0.3 3 8 - 9 Umieśćcić bla- | chę dopiecie- nia na pierw- szym poziomie piekarnika. | ||
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perfo-rowana | maks. 3 10 - 11 Umieśćcić bla- | chę dopiecie- nia na pierw- szym poziomie piekarnika. | ||
| Groszek, mrożony | 2 x 2/3 perfo-rowana | 2 x 1,5 2 i 4 Aź tempe- | ratura w najzim- niejszymiociejscuosiagnie85°C. | Umieśćci ble- chę dopiecie- nia na pierw- szym poziomie piekarnika. | |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czyszcze | Umyć przyód piekarnika miękka sciereczka zwilżona ciepla wodź dodatkiem za godnego detergentu. WyczyScić dno komory, uzywajć kilku kropel octu, aby usunȩ osad z kamie-nia. |
| Uzyć roztworu czyszczȩcego, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usunȩ plamy za pomoczą zagodnoso detergentu. |

Codzienne uzytkowanie
CzyScić komoře po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tuszczu lub innych za-brudzen są skutkowa pozarem.
Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dluzej niz 20 minut. Po kaź-dym uzyciu osuszyc komość miękka sciereczka.

Wyposazenie
Po kaźdym uzyciu akcesiorów nalezy wycyszcie je i pozostawic do wyschniecia. Do czyszczenia nalezy uzyc miękkiej sciereczki zwilzonej ciepla woda z dodatkiem lagodnego detergentu. Nie myc akcesiorów w zmywarce.
Do czyszczenia akcesoriow z powloką zapobiegajęc przywieraniu nie naleź uzywać sciernych srodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawędziach.
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wyczysci piekarnik.
| Krok 1 Wymiączyć piekarnik i zaczekość, są ostygnie. | |
| Krok 2 Ostrożnie pociągnić prowadni- ce blach w gorne i zdȩć z przy- niego zaczepu. | 1 2 3 ←3 →2 |
| Krok 3 Ociejiangość przy绑定诽= wadnic blach od bocznej scian- ki. | |
| Krok 4 Wymiąść prowadnice z tylne- go zaczepu. | |
| Zamontowej prowadnice blach w odwrotnej kolejność. | |
11.3 Sposob uzycia: Czyszczenie parowe
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać,uzzi ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria i wyjmowane prowadnice blach. | Umyć dno komory i wewnegrz-na szybé drzwymiȩka szmat-ka zwilżona ciepla woda z do-datkiemaggedeno detergen-tu. |
| Krok 1 Napełnić szufladę na wodę do maksymalnégo poziomu. | |||
| Krok 2 Wybrać: Menu / Czyszczcenie. | |||
| Funkcja Opis Czas | |||
| Czyszczenie parowe Lekkie czyszczenie 30 min | |||
| Czyszczenie parowe plus Sstandardowe czyszczenieSpryskać komość detergentem. | 75 min | ||
| Krok 3 | Nacisȩć SPARTepowej zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Po zakończeniu czyszczenia rozlegnie są sygnat dzwiekowy. | ||
| Krok 4 Nacisȩć dowolny symbol, aby wyłączyć sygnat. | |||
| Gdy daneła fungcja, oswietlienie jest wyłączone. | |||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wymiarczyść piekarnik. Gdy | piekarnik ostygniie, osuszyćkomorę miękką szmatka.Usunȩ pozostawość wodź pojemnika na wodź. | Pozostawić otwarte drzwi pie-karnika do czasu wyschnieszciekomory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
Po wyswietleniu przypomnienia zaleca sie czyszczenie.
Uzyc fungcji: Czyszczenie parowe plus.
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode
Krok 1 Wyjac szuflade na wode z piekarnika.
| Krok 2 Zȩć zȩć podkrywę szuflady na wodę. Unieść oszone zgodnia z wyciecielem w tylnej;c三点ci. | |
| Krok 3 Wyȩć rozbijacz fal. Wyȩć go calko- wiecie z korpusu szuflady. | |
| Krok 4 Umyć elementy szuflady wodź dodatkiem detergenu. Nie uzywać szorstkich sąbek ani nie myć szuflady na wodź w zmywarce. | |
| Krok 5 Zmontowość szufladź na wodź. | |
| Krok 6 Wȩźć rozbijacz fal. Umieść go w korpusie szuflady. | |
| Krok 7 Zȩć podzȩ podkrywę. Najpierew wczisné przechni zatrzesk, a nakȩtnie dosu- nȩć podkrywȩ do korpusu szuflady. | |
| Krok 8 Wȩcie poljemnik na wodź. | |
| Krok 9 Wȩcie szufladź na wodź w kierun- ku piekarnika,ź do zatrzasȩść. | |
11.6 Oblęga urzadzenia: Odkamienianie
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyȩczyć piekarnik i zacze- kać,ź ostygnie. | Wyȩć wzystkie akcesoria. | Pewnić są,ź szuflada na wo- dę jest pusta. |
| Czas trwania pierwszej częsci: ok. 100 min | |
| Krok 1 Umieść glówność blachy na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wędz 250 ml sądka do usuwania kamenia do szuflady na wodź. | |
| Krok 3 Napełnić pożostości czȩść szuflady na wodź do maksymalnégo poziomu. | |
| Krok 4 Wybrać opcje: Menu / Czyszczenersie. | |
| Krok 5 Włączyć fungcję i postepować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. Rozpocznych są pierwsza czȩść proceedsy odkamieniania. | |
| Krok 6 Po | zakończeniu pierwszej czȩcie proceedsy sąȩzy opróznic glówna blachę i ponow-nie umieść są na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Czas trwania drugiej czȩcie: ok. 35 min | |
| Krok 7 Włąć wodę do szuflady na wodę. Upewnić są,źewy szufladzie na wodę są pożostymi resztki srodka do usuwania kamienia. Włȩzych szufladź na wodź. | |
| Krok 8 Po | zakończeniu dzialania fungcjymi wyłąc glówna blachź. |
| Gdy dane za fungcjä, oswietlenie jest wyłączone. | |
| Po zakończeniu odkamieniania: | ||
| Wyłączyć piekarnik. Gdy piiekarnik ostygniie, osu-szyść komorę miȩka szmatka. Wylac pozostafa wode z szu-flady na wodę. | Pozostawić otworzone drzwi piekarnika do czasu wyschniecia komory. | |
| ① Ješli po przyepamadzeniu procedury odkamieniania w piekarniku pozostanie jestzsche kamierń, na wyświetlaczu pojawsi są wskazówka, aby powtórzyc procedure. | ||
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu
Piekarnik wyświetla dwa rodzaje przypomnien o odkamienianiu. Przypomniena o odkamienianiu nie sączyc.
| Typ Opis | |
| Wstepne przypomnie- nie | Informuje oazolecanym odkamienieniu piekarnika. |
| WłaSciwe przypom- niaie | Informuje o wymaganym odkamienieniu piekarnika. Ješli po wyświetle- niu właSciwego przypomnienia piekarnik nie zostanie odkamieniony, na- stapi wylączenia funkcji parowych. |
11.8 Obsługa urzadzenia: Płukanie
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wyłączyć piekarnik i zaczekić,⁺ ostygniè. Wymić wszystkie akcesoria. | |
| Krok 1 Umieśćcie glęboką blach⁻ na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wymić wod⁻ do szuflady na wod⁻. | |
| Krok 3 Wybrać opcj⁻: Menu / Czyszczcenie / Plukanie. Czas trwania: okło 30 minut | |
| Krok 4 Wymićczyć funkcj⁻ i postepować zgodnia ze wskazówkami na wyȩwtlaczu. | |
| Krok 5 Po zakończeniudziażania funkcj⁻ wyȩć glęboką blach⁻. | |
| Gdy dane za fungcja, oświelmetnie jest wyȩćzone. |
11.9 Przypomnienie o osuszeniu
Po zakończeniu pieczenia parowego na wyświetlaczu pojawi są podpowiedź, aby osuszyc piekarnik.
Nacisnac TAK,aby osuszy piekarnik.
11.10 Sposob użycia: Osuszanie
Umożliwia osuszenie komory piekarnika po zakończeniu pieczenia parowej lub czyszczenia parowej.
| Krok 1 Upewnić są,转载请 pickarnik ostygf. |
| Krok 2 Wyjać wszystkie akcesoria. |
| Krok 3 Wybrać menu: Czyszczenie / Osuszanie. |
| Krok 4 Postȩgowć zgodnia ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. |
11.11 Sposob demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi wewétrzne szybyromaticy wymontowacw celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb rożni sie w zaleźnosci od modelu.

OSTRZEJEZENIE!
Drzwi są噤kie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodźć są z szybami, uwȩąć zwíaszcza na krawędzie przyznęszyby. Szkło要去 pęknść.
| Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 Unieść i docisiónné dzwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kát okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciagnć je pod katem do góry od piekarnika. Umieść drzwi zewétrzna stroną w doł na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 Chwycić listȩdrzwi (B) za górna krawędź drzwi po obu stronach i nacisnć do sąod-ka, aby zwolnić zatržaski. | |
| Krok 5 Pociągnć listȩdrzwi do przydodu, aby ja zȩdć. | |
| Krok 6 Przytrzymujuć pojedynczo szyby w gornej krawędzi, wymiągnć je z prowadnicy. | |
| Krok 7 Umyć szybę wódź dodat-kiem mydia. Ostrożnie wy-trześć szybę do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 Po zakończeniu czyszczenia wykonć powyźstate czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 Zamontowej najpierw mniejsza szybę, a nastepnie wisysza oraz drzwi. Włądajć szyby,NSE upewnic sie,azole upewnic sie one w prawidtowym połozeniu – w przyciwnym razieMZ do przyegrzania sie drzwi piekarnika. |
11.12 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEJEZENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
Zarowska moze byc goraca.
| Przed wymianą zarówki oswietlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wymiarczyść piekarnik. Odcze-kać, alepiekarnik ostygnie. | Odwćczyć piekarnik od zasila-nia. | Umiecieść sciereczność na dnie komory. |
Oswietlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjectć. | |
| Krok 2 Zdjectć metalowy pierścień, a nastepnie wyczyscić szklany klosz. | |
| Krok 3 Wymienić zarowej na nowa, odporną na temperature 300°C. | |
| Krok 4 Zamocowania metalowy pierścień do szkulanego klosza i zamontować go. | |
Lampa boczna
| Krok 1 Wymontować prowadnice blach po lewaj stronie, aby uzyskać dostęp do lampy. |
| Krok 2 Do demontaźu osłony użycość z końówna Torx 20. |
| Krok 3 Zȩjeść i wyczyscię metalowej rame i uszczelkie. |
| Krok 4 Wymienić zarowyść na nowa, odporną na Temperature 300°C. |
| Krok 5 Zamontować metalowej rame i uszczelkie. Dokȩcić wkrety. |
| Krok 6 Zamontować prowadnice blach po lewiej stronie. |
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpiecznychstwa.
12.1 Co zrobić, gdy…
| Piekarnik nie są zamość lub nie nagrzewa są | |
| ?Mustiwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Piekarnika nie podłączono do zasilania lub podłączono nieprawidłowо. | Sprawdzić,czy piekarnik podłączono sprawidłowo do zasilania. |
| Nie ustawiono aktualnégo czasu. Ustawićactualny CZAS. Szczejność informa- cje znajduźpie w rozdziale „Funkcie zegara". Jak ustawić: Funkcie zegara. | |
| Dzwi nie są prawn淖owo zamknipte. Domknęć drzwi. | |
| Zadziały bezpiecznik. Sprawdzić,czy problem nie są zamość z bezpiecznikiem. Jeźli problem wystapi po- nownie, naleź skont⁺tawkość są z wykalifiko- wanym elektrykiem. | |
| Wączona jest blokada uruchomienia piekarni- ka. | Patrz Rozdwiat „Menu", podmenu opcj: Opcje. |
| Podzespoly | |
| iOpis Środek zaradczy | y |
| Zarówka oświetlenia jest przyepalona. Wymiennie zarówka oświetlenia; szczegółowewinformacja znejduje są w roździale „Konserwa-cja i czyszczenie", Sposob wymiany: Lampa. | |
| Szuflada na wodę nie działa prawidłowo | ||
| © Opis | ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Po wędeniu szuflada na wodę nie pozostaje na swoim sąs-ku. | Nie wsunięto calkowicie szu-flady na wodę do piekarnika. | Wsunuć calkowicie szufladźna wodȩ do piekarnika. |
| Szuflada na wode nie działa prawidłowo | ||
| iOpis | ?Miżliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Z szuflady na wode wylewa sie woda. | Załoźono nieprawidłowo po-krywège szuflady lub rozbijacz fal. | Załość prawidłowo pokrzyȩSZuflady i rozbijacz fal. |
| Problemy z procedura czyszczenia | ||
| Opis | ?Mustiwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Szuflady na wodę trudno wyciescić. | Nie zędje to Pokrywy i rozbija-cza fal. | Zdȩć poukymi i rozbijacz fal. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania w glębokiej bla-sze nie ma wody. | Nie napelniono szuflady na wodę do maksymalné go-ziomu. | Sprawdzić,czy w korpusie szuflady na wodę znajduje są srodek do usuwania kamie-nia / woda. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są brudna woda. | Głęboka blacha znajduje są na niedopowieznim poziomie piekarnika. | Usuność resztki wody i srodka do usuwania kamenia z dna komory piekarnika. Natestp-nym razem umieść na pierw-szym poziomie piekarnika glęboką blachte. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są zbyt duź o wody. | Przed Rozpoczeciem czy-szczenia w komorze Rozpro-wadzono zbyt duź dozdo detergen-tu. | Natestponym razem Rozpriwa-dzić równomiercie na scian-kach komory cienka warstwe detergentu. |
| Efekty czyszczenia nie są za-dowalajace. | Rozpoczego czyszczenie, gdy piekarnik byl jesteczne zbyt go-racy. | Odczekać,⁺ piekarnik ostyg-nie. Powtórzyć czyszczenie. |
| Przed przystapieniem do czy-szczenia nie wyjected z piekarni-ka wzystkich akcesoriów. | Wyłąc wszystkie akcesoria z piekarnika. Powtórzyć czy-szczenie. | |
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyc czyszczenie, jestli zostalo przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
12.2 Jak postępowac: Kody będów
Gdy wąstapi blad oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia są komunikat o blędzie. W ponieszsej tabeli przystawiono problemy, któ uzytkownik要去 rozwȩzać samodzielnie.
| Kod i opis Środek zaradczy | ✓ |
| F111 - Termosonda nie jest prawidłowo podlączona do gniazda. | Podłȩczyć dokłowcie Termosonda do gniazda. |
| F240, F439 - pola dotykowe na wyświetlaczu nie dzialaja prawidłowo. | Wyczyśćcić powierzchnie wyświetlacza. Upiew-Nić są, są na polach dotykowych nie ma zabru-dzeń. |
| F908 - uławed elektroniczny piekarnika nie może nawiazureć połączenia z panelem sterowania. | Wylączyć i ponownie wączyć piekarnik. |
Jesli jeder z powyyszych komunikatów nadal pojawia sie na wyświetlaczu, oznacza to,ź mogło nastapić wymięczenia uszkodzonego podzespołu. W takim przypadku naleź skont⁺taw⁻ć są zo strzemiany lub autoryzowanym punktem serwisowym. Jesli wymi⁺ji—they są wymiemenionych będów, pożostawe fungcjie piekarnika sądzstawć normalnie.
| Kod i opis Środek zaradczy | ✓ |
| F131 - temperatura czujnika pary jest zbyt wy-soka. | Wymiarczyść piekarnik i zaczekać,ź ostygniie. Po-nownie wymiarczyść piekarnik. |
| F144 - czujnik w Szuflada na wodę nie sązezmierzyść poziomu wody. | Opróznic Szuflada na wodę napelnić są ponow-nie. |
| F508 - Szuflada na wodę nie dane są prawidto-wo. | Wymiarczyść i ponownie wymiarczyść piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Ježeli rozwiazanie problemu we wíasnym zakresie nie jest möglich, naleź skontaktować są zsprzemawca lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niedbędne dla serwisu znajduja są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przyednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwac tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
13.1 Informacja o produktie i karta produktu*
| Nazwa dostawcy AEG | |
| Dane identifikacyjne modelu | BSE792280M 944188670 BSE79228BM 944188654 BSK792280B 944188641 BSK792280M 944188639 BSK792280T 944188653 |
| Wskaznik efektywnosci energetycznej 61.9 | |
| Klasa sprawność energetycznej A++ | |
| Zużycie energia przy standardowym obcieżeniu, tryb kon-wencjonalny | 0.99 kWh/cykl |
| Zużycie energia przy standardowym obcieżeniu, tryb wy-muszzonej wentylacji | 0.52 kWh/cykl |
| Liczba komór 1 | |
| Śródlą ciepla Elektrycznosć | |
| Pojemnosć 70 l | |
| Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabadowy | |
| Masa | BSE792280M 38.5 kg BSE79228BM 38.5 kg BSK792280B 38.5 kg BSK792280M 38.5 kg BSK792280T 38.5 kg |
- Dla Unii Europejskiej zgodnie z Rozporzadzeniami UE 65/2014 i 66/2014.
Dla Białorusi zgodnia z norma STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B.
Dla Ukrainy zgodnie z norma 568/32020.
Klasa efektywnosci energetycznej nie dotyczy Rosji.
EN 60350-1 - Elektryczny sprezt do gotowania do uzytku domowo – częsć 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille - Metody pomiaru wydajnosci.
13.2 OszczędzieNZie energii

Piekarnik wyposzaźono w funkcie uzmiożliwowajće oszczechzie energhi podczas codziennego pieczenia.
Podczas dzialania piekarnika sprawdzić,czy和他的 drzwi są prawidłowo zamkniète. Nie otwierac zbyt czego drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżedzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nieNSEwstepnie nagrzewa c piekarnika przyrozpiecem pieczenia.
Przygotowujc kilka potraw, nalezy w miare mozliwosci skracac przerwy miedzy ich
pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu oszczedzania energii nalezy korzystać z funkci termoobiegu.
Cieplo resztkowe
W ramach niedtorych Funktionie piekarnika, jesti wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przybekracza 30 min, grzalic wyłaczej są wczesnej.
Wentylator i oswietlenie beda nadal dzialac. Po wyłaczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia sie informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowedoğan wykorzystać do utrzymania temperature potrawy.
Gdy pieczenie przykracza 30 min, sązy zmiejeśczyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przy zakośćem pieczenia. Dzieckocieplu resztkowemu wewnatrix piekarnika potrawy są są nadalpiec.
Uzywacciepla resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniższe sąwiwo ustawuminium temperature, aby wykorzystać ciepty resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepla resztkowy lub temperatura.
Pieczenia z wylaczonym oswietleniem
Wyłaczyc oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie sąȩ wyłączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczednosć energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funckcj oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oswietlenie mayponownie wuczyc,ale wplynie to niekorzystnie na oszczednosc energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
NacisnacabyotworzycMenu.
| Pozycja menu Zastosowanie | ||
| Gotowanie wspomagane Wyswietlenie listy programów auto-matycznych. | ||
| Czyszczelenie Wyswietlenie listy programów czy-szczenia. | ||
| U lubione Wyswietlenie listy ulubionych usta- wień. | ||
| Opcje Ustawianie konfiguracje piekarnika. | ||
| Ustawienia Konfiguracja Ustawianie konfiguracje piekarnika. | ||
| Serwis Wyswietlanie informaci o wersji op-rogramowania i konfiguracje. | ||
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu Zastosowanie | |
| Osuszanie Procedura osuszania komory z pozostaluści skroplonej pa-ry wodnej po użyciu funkcjji parowych | |
| Czyszczenie parowe Lekkie czyszczenie | |
| Czyszczenie parowe plus Dokjadne czyszczenie | |
| Odkamienianie Czyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego ka-menia | |
| Płukanie Czyszczenie obwodu generatora pary Stosować plukaniepo czestym korzystaniu z funkcjji gotowania parowej. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu Zastosowanie | |
| Oświetlenie piekarnika Wączanie i wymiarczanie oświetlenia. | |
| Blokada uruchomienia Zapobiega przypadkowemu wączeniu piekarnika. Gdy ta OPCja jest wączone, po wączeniu piekarnika na wyświetlczu pojawia są wskazanie „Blokada uruchomienia". Aby krzystać z piekarnika,NSEZY wybrać litery kodu wolejnosci alfabetycznej. Dostęp do timera, funkcj zi zdalnégo sterowa nia i oświetlenia möglich jest z wączone opcjä Blokada uruchomienia. | |
| Szybkie nagrzewanie Skrócenie czasu nagrzewania. OPCja ta jest dostępna tylko dla niedźórych funkcj piękarnika. | |
| Przypomnienie o czyszcz. Wączanie i wączanie przypomnienia. | |
| Wskazanie czasu wączanie i wączanie zegara. | |
| Styl cyfrowy zegara Zmiana formatu wysȩwtanego wskazania czasu. | |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu Opis | |
| Język Ustawia sązyk pickarnika. | |
| Jasność wyświetlacza Ustawia jasność wyświetlacza. | |
| Dźwiȩ przycisków Wącza i wȩćzata dźwiȩ pol dotykowych. Nie jest myckiwo wyłączenia sygnalizacje dźwiȩ kowej dla: ① | |
| Głowność sygnatu Ustawia glówność dźwiȩ przycisków i sygnolów. | |
| Twardość wody Ustawia twardość wody. | |
| Aktualna godzina Ustawia aktuvalny godziność i date. |
14.5 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu Opis | |
| Tryb demonstrACYNJy Kod wączenia | wyȩczenia: 2468 |
- TO PROSTE!
| Podmenu Opis | |
| Wersja oprogramOWania Informacja ha temat wersji oprogramOWania. | |
| Zresetuj wszystkie ustawuminium Przywraća ustawuminium fabryczne. | |
| Przed pierwszym użyciem naleź ustawić: | |||||
| Język | Jasność wy-) swietlacza | Dźwiȩki przy-cisków | Głowność syg-natu | Twardość wo- dy | Aktualna go-dzina |
| Zapozone接种podstawowymi ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ①Wączone / Wyȩczone | Menu U lubzone | ☆ | Timer | Termosonda | START / STOP |
| Rozpoczȩcie uzytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uru-chomienie | Wączyć piekar-nik i Rozpoczȩpieczenia z do-myślnymi usta-wieniami tempe-ratury i czasudla danej funkcj. | Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Nacisnéć przy-trzymać: ① | ☐ ... - wy-brac preferowa-ną funkcję. | Nacisnéć: START. | ||
| Szybkie wymi-czenia | Wymiaczemenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekraNie lub komuni-kacie | ① - nacisnéć przytrzymać,źpiekarnik są wyłączy. | ||
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
| ① — nacisność, aby wączyć piekar- nik. | □… — wybrać funk- cjępieczenia. | °C - ustawić tempe- ratur.– | OK — nacisność, aby potwierduźć. | START — nacisność, aby Rozpoczȩcie pie- czenersie. |
| Gotowanie na parze – Steamify | |||
| Ustawić temperatuć. Rodzaj funkcjti pieczenia parowegoazole od ustawionej temperatu- ry. | |||
| Para do gotowania na parze | Para do duszenia Para do zapiekania Para do pieczenia | ||
| 50 - 100°C 105 - 1 | 130°C 135 - 150°C 155 - 2 | 30°C | |
| Jak szybko przyrzadzać potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzadzać potrawy z wykorzystaniem domyjslynych ustawieu: | ||||
| Gotowanie wspomaga- ne | Krok 1 Krok 2 Krok | 3 Krok 4 | ||
| Nacisnęc: Nacisnęc: . Nacisnęc | Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawe. | ||
| Korzystanie z szybkich funkcji do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawy Funkcja 10% — wykończenie potrawy uzm口罩wia wydluzenia czasu pieczenia, gdy do zakoń-czenia pieczenia pozostarlo 10% ustawionego czasu. | Aby wydlużyć czas pieczenia,NSE wędymi są zamość +1 min. |
| Czyszczenie pickarnika z wykorzystaniem funkcj zi czyszczenia parowego | ||
| Krok 1 Nacisnac: = | Krok 2 Nacisnac: / | Krok 3 Wybrać tryb: |
| Czyszczenie parowe CZyszczenie | lekkich zabrudzeń | |
| Czyszczenie parowe plus Dokladyczyszczenie. | dne czyszczenie. | |
| Odkamienianie CZyszczenie obwodu generadora pary z osadzonego kamenia | generadora pary po częstym korzystaniu z funkcji parowych | |
| Płukanie CZyszczenie obwodu | ||
16. MOZNA UZYC SKROTU!
Poniżej przystawiono wzystkie przydatne skróty. Mnża je równieź znaleź w odpowiednich rozdziałach instrukcji obśgli.
Jak ustawic: Funkcje pieczenia

Jak ustawic: Steamify - funkcja pieczenia parwego

Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide

Jak ustawic: Gotowanie wspomagane

Jak ustawic: Czas pieczenia

Jak ustawic opoźnienie: Rozpoczȩcie i zakończenie pieczenia

Jak anulowac: Ustawianie timera

Obsługa urzadzenia: Termosonda

17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia włość do odpowiedniago pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowy przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrodkowsko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie walno wyrzuć uzadzen oznaczonych symbole bazem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjegowego punktu ponownego przytetwarania lub skontaktowej są z odpowiednimi wędzami miejskimi.
1.2 Ośzaż 6e3oŋacnoctb
-Даньи рпбор прдна3нayeh ncklnoHTeIbHo ДяпригOTOBJIeHЯ ПИЗ.
-Даньи рпбор прднзанeyн дя 6ыTOBOrO prIMeHnB OТдeЛbHOM DOMOXO3ЯCTBe.
-Даньи рибор можно ИсплььогаьВофисх, Гостинчны HomepaX, Мнн-rocstинцax ТИпа «Ночлг и 3aВтраK», селбckих Льбix Домaxи дугnx aHaNoIryньix Льбixnomeшених, Ге ТAKOE ИсплььзOBанhoe He npeБышаet (ср德新у) урOBня БыTOBOrO ИсплььзOBаня.
- YctaHOBka npnbopa n 3aMeHa Ka6eJn DOJIxHbI BblIOJIHЯTbCn TOJIbKO KBAJIINΦUncuPObaHHbIM CneUnaJIInCTOM n 3aMeHnTe Ka6eJb.
He 3KcIpyaTnpyTe np6op do ero yCTaHOBKn BO BCTpoEHHyO Me6eJb.
-Перед поведенем Лобов оретаци по обслужеваню OTKЛЮЧпт prnбор OT сети пигая.
Bo n36eXaHne HeecactHO rCnya, 3aMeHy IOBpeJdeHHOrO Ka6eIyNTaHnI DOJIKeH BbINOJIrTb N3ROTOBNTeIb, ABTOPIN3OBAHhBI CepBnCHbI ζeHTp IJIc SNeuaJIncT c aHaIOnuHNo KBaJIncKaUnei.
BHIMAHNE!праздчem пиctупькЗаме HeЯamnockn, BbIKIOHTe np6Op, uTO6bl n36exkaTb nopaxeHna 3JIeKTPnueCKm TOKOM.
BHIMAHHE! Pnp6op n ero OTKpbItbIe 3JeMeHbI CnIbHO HArpeBaOTc8 BO Bpem 3KcPnyatauIN. BydTe OCTOpOxHbI! He npKacaiTecb K HarpeBaTeJbHbIM 3JeMeHTaM.
Bcerda nCnoJb3yIe KxOHHbIe pyKaBnIzI dJIa yCTaHOBKn IIN N3BLeueHnA kCeCCyapOB IIN NocyIb I3 dyXOBOro ShkaΦa.
- История Товко Терmonун (Датуник Temпера typы В数字货币 рибopa), pekomendeовныдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴.
.HTO6bI n3BJIeYb HAnpaBJIIOUJne npOTnBn, cHaayana NotaHInTe nepeDHIo Yactb HAnpaBJIIOUe, a 3aTeM 3aDHIO UacTb OT bOKOBbIX CTeHOK. YcTaHOBka HAnpaBJIIOUx BblONHJeTcB O6paTHOM nopAKe.
He nCnoJIb3yIte IJra OUInCTKn npIn6opa napooUInCTInTeIb.
He nCnoJb3yIte IJIa OUHCTKn CTeKJIaHHoN DBeRcbl JKeCTKne abpa3INBhIe YIcTЯIe CpeIcTBA NIIIOCTpbIE MeTaJIInueCKne cKpe6Kn, TaK KaK IMN MOxHO NOcaPAnaTb IOBepXHOCTb CTeKNa, B pe3yIbTaTe Yero OHO MoXET JONHyTb.
2. YKA3AHNЯ NO BE3OПАСHOCTN
2.1 YctaHOBka

BHIMAHNE!
YCTAHOBKa np6opa DoJxHa OcyuEcTBnTbCra TOnbKO KBaIINpUPOBaHHbIM CneuaJIInCTOM!
- YdaJInte BCIO ynaKOBky.
He yctahabnbaTe n He nodknouaTe np6op, mEIOUngnoBpeXdeHna.
CneyuTe HNcTpyKzmaM no yctaHOBe, BXOJaUIM B KOMnNeKT np6opa.
Bcerda 6ydbTe ocToPoxHbI npi nepemeueHn npnbopa, nockoJbky OH TjKeJbI. Bcerda nCNoJb3yIe 3aunTHbIe nepaTkN 3akpbityo 06yb. - Пп посяшни пибoga He Tянite 3a ero ryky.
Pa3mecnte np6op B 6e3oanHom MeCTe, OTBeauOJcEM Tpe6oBaHnM yCTaHOBKn. - Obecneuehe Hauuue MmHmajbHo Doynctmbix 3a3OpOB Mejdy cocednmu npibopamn npedmetamn Me6eJIn.
- Ipepe yctaHOBKO np6opa y6eNTecb, yTO dBepca dYXOBoro 1kaΦa CBO6oJHO oTkpblBaetc.
- Пибор осацен заектуесков сисемо oxлждени. Oha paBOTaET OT cetn заектупотаня.
Tpe6oBaHnK yCTOuHBOcTN BCTpoEHHO npIbopa DOJXHbI COOTBeTCTBOBaTb CTaHdApTy DIN 68930.
| Минимальна Велиcaфma(Mинимальна Велиcaфma) ("Mинимальна Велиcaфma") | 600 (600) MM |
| ШирINA shaleфma 550 MM | |
| Глубина shaleфma 605 (580) MM | |
| Велиca差别iated stolonby prinibopa 594 MM | |
| Велиca за干嘛差别iated stolonby prinibopa 576 MM | |
| ШирINA пereдnev差别iated stolonby prinibopa 549 MM | |
| ШирINA за干嘛差别iated stolonby prinibopa 548 MM | |
| Глубина ринбopa 567 MM | |
| Глубина встраваня prinibopa 546 MM | |
| Глубина с оTKрытой дervцем 1017 MM | |
| Минимальни差别iated stolonby вентлиа-ци. OTberpctne c3ади в похон't-ся в павом углу c3ади | 550 x 20 MM |
| Длина кабеля差别iated stolonby.Kабеля нахODIT-ся в павом углу c3ади | 1500 MM |
| Вinhtri креленя 4 x 12 MM |
2.2ПоdkлюченkeЗлкtpocetN

BHIMAHHE!
CyueCTByeT pnck noxapa n nopaxeHn 3JeKtpnueecknM TOKOM.
- BCE эл ektpиескпе покюецьdoлхьлроивпся KBaифицюраьньIM зл ektpиkom.
- Pn6op dOJIxKeH 6bITb 3a3EmneH.
- Y6eIITecb, yTO npaMeTpbl, yka3aHHbIe Ha Ta6JIuKc C TeXHnueCKIMN daHHbIMN, COOTBeTCTBYIOT xapaKTePncTnKam 3JIeKtpocetN.
BkHouaTe np6op Toblko B npabunbHO yCTaHOyHO 3JeKtpueckyo po3eTKy c KOHTAKTOM 3a3eMJIeHnI. - He nonbyTeCb TpoHnKaMn u ydnnHnteJAmN.
Cneinte 3a tem, TTo6bI He nobpeintb BNky ceTeBoro shhpa n ceTeBOk Ka6enb. B cnuyae Heo6xOIMOCn 3aMeHbI cTeBoro shhpya o6paTntecb B haW abTOPn3OBaHHbI cepBnCHbI ueHTp. -
He donyckaite kohtakta ceTeBbIX kaBeIe IIN INx npi6nHexnK DBepe npi6opa IIIN HnIe nO npi6opom, ocObeHNO ecNI DBepca cnIbHo HarpeTa.
-
DeTani, 3aunuouune TOKoBeDyue nnn n3oJnpoBaHHbIe qactn npnbopa, dOJXhbl 6bITb 3akpePnneHbI TaK, yTO6bl nx 6blNO HeBO3MOxHO ydaNTb 6e3 CneuaJIbHbIX INHCTpyMeHTOB.
BCTABJnTe Bnky ceTeBOrO Ka6eJIa B PO3eTKy TOnbKO B KOHcE yCTaHOBKn np6opa. Y6eIInTeCb, YTO nocJe yCTaHOBKn np6oPa K BnIKe ceTeBOrO shHypa eCTb CBO6oHNbI IOCTyn.
He nodknouaTe np6op K po3eTke 3neKtpoNTaHna, ecn OHa nloxo 3akpenIeHa nnecn BnIka HennOTHO BXODITB p03eTKy. - Αя OTKIOUeHnЯ npIbopa ot 3JIeKTpOcTeH He TAHHTe 3a Ka6eNb 3JIeKTponITaHn. Bcerda 6epntecb 3a BUNKy ceTeBOrO UHypa.
CneIyET nCnOb3OBaTb noXoJUne pa3MbkaIOUne yCTpOietBA: aBTOMaTHueCKne BbIKNoUaTeJI, npEdoxpaHnteJI (pe3b6obBie nnabKne npEdoxpaHnteJI cJeDyET BbIKpyuBaTb n3 rHe3da), Y3O nKOHTaKTOpbl.
-Прибор дожен 6ыт bпдкюун K снелктору чез усточьdo n3оляци, NOЗВОЛЯЮUCE OTСоЕДИНТБ OT сети BCE KOHTаКты. Yсточьdo n3ОЛяци DoJnxHO obecneчВат b 3a3op мжdy pa3OMKHyтBMn KOHTaTam He MeHee 3 MM.
-Даньи npi6op nocTablaeTcC cTeBbIM uHypom N BnkoN.
2.3 Исторьанne

BHIMAHNE!
CyueCTByeT pNCK TpaBmbl, OXORA N IopaxHeHNA 3JIeKTpnuYeCKIM TOKOM ININ B3pbIbA.
He BHOCTe n3MeHEny B KOHCTpyKcIIO daHHoro npnbopa.
- Y6eIntecb, yTO BeHTnIaIcHbIe OTBepCTn He 3a6NoKIpOBaHbl.
He octabJnTe np6op 6e3 npncMoTpa BO BpeM erO pa6oTbl.
- Bыклочаite npибор пося кадого Исплььозаня.
- CobioaTe octopoxhoctb npn OtkpbBaHnn DBepu npnbopa BO Bpema erpo pa6oTbI. Moket npon30Tu Bb6poc ropyeo Bo3dyxa.
- Pn nncnoB3OBAHnn np6opa He kacaTeCb ero MokpbIMn pykamn. He kacaTecb np6opa, ecn Ha Hero nonana Boda.
HeHaadabnBaTe HaOTKpbTyODbepu.
He nOpnb3yIe np6op kaK cToJeuHnU ynn noCTabky dJa KaKx-Jn6o ppeMeTOB.
- OTKpbIbAaTe DBepy np6opa, co6IIOaJ oCTOpOxHocTb. IcNoJIb3OBaHne cInrTOcoepkaux INHpeJeHToB MoKet pINBeCTn K O6pa3OBaHnO cInrTObIx NapOB B BO3dyXe.
He donyckaTe KOHTaKta NcKp IJI N OTKpbIToro PJIaMeHn C npIbOpom npN OTKpbIBaHm DBepzbl.
He cTaBbTe Ha npIbOp nn pIaOM C Hm JERKOBocPJaMeHraUcneC MaTePnaIbI nn npOnnTaHHbIe NMI npeDMeTbl.

BHIMAHHE!
CyueCTByeT puck nobpeckdHn npu6opa.
- InpdunpekdeHnnoBpeKdeHn n3MeHeHn cBaTa mann.
-He KnaIte B npIbOp nocyu n Dpyrne ppeMeTb HENOCpeCTBeHHo Ha dHO.
-He KnaIte HeNocepTeBENHO Ha IHO np6opa anOMHneByo foJbry.
-He 3aIbAaiTe BDOy HENOCpeiCTBeHNO B rOpayn np6oP.
-He xpaHnte BnaJxHyIO nocdy u eNy B npI6OpE nocJe OKOHuaHnI npriROToBJIeHnI.
-CobnIouaTe ocToPOxHocTb npi cHTnn nJyCTaHOBe akceccyapOB.
- Изменения цета заимли понистам не влиягат на заховпocь paбовп рибopa.
-ДяпгOTOBнЯ KOHДИТЕРСКИ X3ДeПИ N BbIeЧК, COdEpXaUx 6OJIbшоe KOLINueCTBO BnAri, INCNoJIb3yIte rIy6OKN 3MaJInpOBAHHbI pOITuBHeH.ФpyKTOBbie COKN OCTaBnIOT nTHa, KOTOpBIE CNOxH OYdAnITb.
Bcerda roTOBbTe npn 3aKpbIToI DBepce npnbopa.
BcIyae yCTaHOBKn np6opa 3a Me6eNbHO nHaHeJIbIO (HaNPmep, DBepee) no3a6oTbTeCb O TOM, YTO6bI BO BPEMpa60tBI np6opa DBepca HN B KOEM clyuae He OKa3bIBaJACb 3akpyTo. TEnno I Bnara, Obpa3yUOuIeecr 3a 3akpyToDBepee Nn Me6eNbHO nHaJIbIO, MOryt npINBeCTN KnocNeDuOuIeMy NobpeXdEHNIO np6opa, MeCTa erO yCTaHOBKn Nn NOna. He 3akpyBaIte DBepu Me6eN Do NoHoro OCTbIBAHn np6opa nocne NcNoJIb3OBAHnra.
2.4 yxod n qnctka

BHIMAHHE!
CyueCTByeT pNCK TpaBmbl, noKapa nnno nobpeXdHn npnbopa.
- Pered BbINOJIHeHem Oepaun No OuncTke N yXoDy BblIOUHTe np6Op N3BLeKnte BnIKy ceTeBOrO KaBeIa N3 po3eTKN.
- y6eIntecb, yTo npnbop ocTbIn. B npotnBHom cnyae cTeKnaHhbie naHeJIMorTy TpeChyTb.
-Поврждэнгье CTeКнЯHHье naheln cIeДуeT 3aMeHЯrTb He3aMeДЛТeНьHO.ОБразИТecьВ abTOPIN3OBaHHbI CepBnCHbI ueHTp.
Co6nOdaIte octopoknoctb npn ChTn nBepcic npnbopa. DBepa-taxenaa!
-Bo n36exaHne nobpekdeHn npbItna npnbopa npoN3BOOnTe erO peryIpaHyIO ONUCTKy.
Ouetae np6op MraKo BnaXHO TpAnKO. NcNoB3yTe ToIbKO HeITpaIbHbIe MOUne cpeCTBa. He nCnoJIb3yIte a6pa3nHBhIe CpeIcTBA, qapanaIOune r6Kn, pactBOpNTeIN INM MetaJIHueCKne PpeDMtbl.
B cnuyae nCnoIb3OBAHnA cnpe A nOuNCTKn CneDyTe NHCtpyKcIn No 6e3oNaChocTn Haero ynaKOBke.