Twinlink - Wózek dziecięcy JANE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twinlink JANE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Twinlink JANE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twinlink - JANE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twinlink marki JANE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Twinlink JANE
WAŻNE : Zapoznać się uważnie z treścią instrukcji i zachować w celu późniejszych konsultacji.
OSTRZEŻENIA:
- Dziecka nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru
- Przed użyciem należy się upewnić, czy wszystkie mechanizmy blokujące zostały prawidłowo zamknięte.
- Aby zapobiec powstawaniu obrażeń, upewnić się, że dziecko podczas rozkładania i składania produktu znajduje się daleko.
- Nie dopuszczać, aby dziecko bawiło się tym produktem.
- Zawsze używać systemu mocującego.
- Przed użyciem należy się upewnić, czy wszystkie mechanizmy mocujące gondolę, siedzisko lub fotelik samochodowy zostały prawidłowa zamknięte.
- Ten produkt nie jest przeznaczony do używania go w celu biegania lub jeżdżenia na rolkach.
- Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci od momentu narodzin do wagi 15 kg.
- Nie dopuszczać, aby dziecko stawało na podnóżku lub stopniu.
OGRANICZENIA UŻYCIA :
- Zaleca się używanie w nojbardziej odchylonej pozycji w przypadku dzieci od urodzenia do ukończenia 6 miesiąca życia.
- Należy włączyć hamulec przed umieszczeniem dziecka w wózku lub jego wyciągnięciem.
- Ciężary zawieszone na rączce i/lub z tyłu oparcia i/lub z boku wózka wpływają na jego stabilność.
- Ten wózek jest przeznaczony tylko dla jednego dziecka lub dwoje dzieci. Nie powinien być stosowany przez więcej niż dwoje dzieci jednocześnie.
- Nie stosować akcesoriów niezatwierdzonych przez JANÉ.
- Należy korzystać wyłącznie z części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez JÁNÉ.
- W przypadku fotelików samochodowych stosowanych wraz ze stelażem ten wózek nie zostępuje łożeczka lub łożka. Jeżeli dziecko chce spać, należy ułożyć je w odpowiedniej gondoli, łożeczku lub łożku.
- Maksymalne obciążenie koszyczka na przedmioty nie może przekraczać obciążenia wskazanego na koszyczku (4 kg).
- Ten produkt nie jest odporny na słoną wodę.

B. MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ
Aby zainstalować tylne koła, wprowadzić oś koła do osi stelażu, aż rozlegnie się kliknięcie i obydwa elementy zatrzasną się. Upewnić się, że koła zostały zainstalowane w sposób bezpieczny.
Aby usunąć tylne koło, wcisnąć przycisk na pręcie hamulca i pociągnąć za koło. ②
Aby zainstalować przednie koła, wcisnąć i przytrzymać przycisk przedniej blokady, zatrzasnąć przednie koła do osi i pociągnąc do góry. Zwolnić przycisk przedniej blokady. Obydwa elementy zatrzasną się. Upewnić się, że koła zostały zainstalowane w sposób bezpieczny.
Aby usunąć tylne koła, wcisnąć przycisk przedniej blokady i wyciągnąć koła przednie, pociągając za nie do dołu. 3

UWAGA: Tej czynności nie należy wykonywać, kiedy dziecko znajduje się w siedzisku.

UWAGA: Należy regularnie wyciągać koła ze stelażu oraz usuwać z osi kół zabrudzenia lub piasek. W celu usunięcia zabrudzeń z kół należy używać szczotki lub wilgotnej szmatki.
C. ROZKŁADANIE I SKŁADANIE
ROZKŁADANIE
Aby rozłożyć wózek TWIN-LINK należy umieścić go na płaskiej powierzchni z rączką skierowaną do góry oraz zwolnić blokadę mieszczącą się na lewej tylnej nodze stelażu 4.a i podnieść rączkę do góry, aż wózek otworzy się całkowicie i zatrzasną się mechanizmy blokady. 4.b - 4.c

UWAGA: Przed użyciem wózka TWIN-LINK należy się upewnić, że wszystkie mechanizmy mocowania i blokady są prawidłowo zatrzośnięte i zamknięte.
SKŁADANIE
Przed złożeniem wózka TWIN-LINK należy uruchomić hamulec postojowy 6 ausunąć gondolę soft SMART, usunąć z kosza wszelkie przedmioty, które mogą utrudniać złożenie wózka, zwolnić blokadę kierunku kół przednich i 7 a i zamknąć daszek. 14 b
Przesunąć przycisk bezpieczeństwa do lewej i jednocześnie wcisnąć środkowy przycisk pod rączką 5 a. Pociągnąć za rączkę do przodu 5 b - 5 c, aby złożyć wózek. Upewnić się, że blokada stelaży została zamknięta, aby zapobiec rozkładaniu się wózka podczas transportu. 5 d


OSTRZEŻENIE: Podczas składania i rozkładania wózka dziecko musi znajdować się w bezpiecznej odległości. Pojawienie się miejsc powodujących przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięcia jest nie-uniknione podczas wyżej wspomnianych czynności.
D. HAMULEC POSTOJOWY
HAMOWANIE: Wcisnąć pedał nogą w dół, aby włączyć hamulec postojowy wózka.
WYŁĄCZANIE HAMULCA: Unieść nogą dźwignię w górę, aby wyłączyć hamulec postojowy. 6.b

UWAGA: Po wciśnięciu hamulca należy upewnić się, czy wózek został prawidłowo zahamowany. Możliwe, że konieczne będzie lekkie potoczenie wózka po to, by hamulec zeskoczyt .
E. BLOKADA KÓŁ PRZEDNICH
Wózek jest wyposażony w obrotowe przednie koła z możliwością blokady kierunku.
Aby zablokować koła, należy pociągnąć w dół za dźwignię mieszczącą się miedzy kołami. 7.a
Aby odblokować koła, pociągnąć za dźwignię do góry.


UWAGA: Należy dbać o czystość obrotowej osi, aby zapewnić płynny obrót przez długi okres czasu.
F. SZELKI BEZPIECZENSTWA
Wózek został wyposażony w szelki bezpieczeństwa, aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka w każdym momencie.
Należy dostosować wysokość pasów szelek do wysokości dziecka.
Przeprowadzić pas ramieniowy przez odpowiednie otwory w siedzisku. 8
Upewnić się, że został on prawidłowo zamocowany.
Aby zwolnić system szelek, wcisnąć przycisk mieszczący się w środkowej części uprzęży, aż do jego całkowitego zwolnienia.
W celu zamknięcia należy złączyć końcówki klamr i wsunąć je do zapięcia do momentu aż rozlegnie się kliknięcie. 9 b - 9 c
Wyregulować paski tak, by były właściwie dopasowane do ciała dziecka i dobrze napięte. Aby wyregulować długość pasków, przesunąć sprzączki w górę lub w dół. Upewnić się, by paski nie były poskręcane.


OSTRZEŻENIE: Używać szelek bezpieczeństwa zawsze, kiedy dziecko siedzi lub leży w siedzisku.
G. KORZYSTANIE W PRZYPADKU DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 6 MIESIĘCY
Aby dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia mogły korzystać z siedziska, należy ustowić je w najbardziej odchylonej pozycji. 12.c Umieścić szelki w najniższej pozycji. 8

Kompatybilny z przenośnym nosidełkiem SMART. UWAGA: Należy zapoznać się ze stosowną instrukcją montażu.
H. REGULACJA PODNÓŻKA
Położenie podnożka można regulować. W tym celu należy jednocześnie nacisnąć przyciski znajdujące się na zewnętrznej części siedziska, co umożliwia przesunięcie podnożka w dół. Aby podnieść podnożek, nie trzeba naciskać przycisków. Wystarczy pociągnąć podnożek w górę. 11

OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać, aby dziecko stawało na podnóżku.
I. REGULACJA KATA NACHYLENIA OPARCIA
Kąt nachylenia oparcia wózka można regulować, aby zapewnić, że dziecko zawsze znajduje się w jak najbardziej wygodnej pozycji. Aby obniżyć oparcie należy pociągnąć w dół pasek z czerwonym logo, znajdujący się w tylnej części wózka, do pożądanej pozycji. 12.
Aby podnieść oparcie należy pociągnąć w górę pasek z czarnym logo. 12.b

OSTRZEŻENIE: W przypadku dzieci poniżej 6 miesiąca życia zaleca się korzystanie z najbardziej odchylonej pozycji
J. PAŁAK BEZPIECZENSTWA
Pałąk bezpieczeństwa jest zaprojektowany tak, aby można go było zamocować w otworach znajdujących się na siedzisku. Istnieje możliwość odłączenia pałąka tylko z jednej strony (lub z obydwu stron), naciskając przyciski boczne. Pałąk będzie zamocowany wyłącznie po drugiej stronie. 13.a-13.b

UWAGA: Dziecko powinno przebywać daleko od ruchomych części, kiedy postuguje się nimi odpowiedzialna osoba dorosła. Pojawienie się miejsc powodujących przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięcia jest nieuniknione podczas wyżej wspomnianych czynności.


UWAGA: Nigody nie należy chwytać wózka lub siedziska za barierkę. Nie jest to uchwyt do przenoszenia.
K. DASZEK
Regulacja daszka jest konieczna w celu ochrony dziecka przed stońcem i wiatrem. Daszek został wyposażony w górne okienko, aby móc kontrolować dziecko.
Popchnąć daszek do przodu, aby otworzyć go lub do tyłu, aby zamknąć 14.a -14.b w zależności od potrzeby.
Wózek TWIN-LINK został wyposażony w specjalne okienka, aby móc sprawować kontrolę nad dzieckiem. 14.c

OSTRZEŻENIE: Nie umieszczac przedmiotów na wózku.
L. POKROWIEC PRZECIWDESZCZOWY
Umieścić pokrowiec przeciwdeszczowy, tak jak pokazano na rysunku i przymocować rzepy do stelaża, aby go zamocować.
Przed umieszczeniem pokrowca przeciwdeszczowego w torebce odczekać, aż ten wyschnie całkowicie.

N. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ten produkt objęty jest gwarancją zgodnie z postanowieniami (hiszpańskiego) Legislacyjnego Dekretu Królewskiego / 24 lipca 2015 r. Zachować dowód zakupu. W przypadku reklamacji jest konieczne okazanie dowodu zakupu w sklepie, gdzie zakupiono wózek.
Gwarancja nie obejmuje wad lub uszkodzeń powstałych w wyniku nieodpowiedniego użytkowania artykułu lub niestosowania się do zasad bezpieczeństwa i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji obsługi oraz na etykietach dotyczących prania. Gwarancja nie obejmuje również części podlegających normalnemu zużyciu, związanemu z codzienną eksploatacją.
Pod żadnym pozorem nie należy odrywać tabliczki z numerem stelażu modelu, ponieważ zawiera oną ważne informacje.

UWAGA: Aby zapewnić bezpieczeństwa korzystania z produktu i skorzystać z usług obsługi klienta JANÉ, należy zarejestrować nowy produkt na stronie internetowej www.janeworld.com Po rejestracji będą Państwo mogli, w razie konieczności, śledzić nowości związane z Państwa produktem oraz zapoznać się z instrukcją jego konserwacji. Ponadto, za Państwa zgodą, będziemy mogli informować Państwa o nowych modelach i innych nowościach, które mogłyby Państwa zainteresować.


text_image
CSINSTRUKCE
OBSAH
A. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 70
B. MONTAZ A DEMONTAZ KOL 71
C. SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ 71
D. PARKOVACÍ BRZDA 72