Twinlink - Poussette JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twinlink JANE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette double |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions pliée | 80 x 60 x 30 cm |
| Dimensions dépliée | 100 x 60 x 100 cm |
| Système de pliage | Pliage compact avec une main |
| Capacité de poids | Jusqu'à 15 kg par siège |
| Sièges | Réversibles et inclinables |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Système de sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Accessoires inclus | Habillage pluie, panier de rangement |
| Entretien | Housses lavables en machine |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twinlink JANE
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twinlink - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twinlink de la marque JANE.
MODE D'EMPLOI Twinlink JANE
Instructions IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter ultérieurement. MISES EN GARDE : - Ne laissez jamais un enfant sans surveillance. - Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant toute utilisation. - Pour éviter tout risque de blessures, assurez-vous que l’enfant ne se trouve pas à proximité de la poussette lors des opéra- tions de pliage et de dépliage. - Ne laissez pas votre enfant jouer avec le produit. - Utilisez toujours le système de retenue. - Vériez si les dispositifs de xation de la nacelle, de l’assise ou du siège auto sont bien enclenchés avant toute utilisation. - Ce produit n’est pas adapté pour faire du jogging ou du roller. - Cette poussette peut être utilisée dès la naissance et jusqu’à 15 kg. - Ne laissez jamais votre enfant se mettre debout sur le re- pose-pied. RESTRICTIONS D’UTILISATION : - Il est recommandé d’utiliser la position la plus inclinée de la naissance à 6 mois. - Veillez à toujours enclencher le frein de la poussette avant d’installer ou sortir votre enfant de la poussette. - Toute charge accrochée au guidon et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés provoquera un déséquilibre de la pous- sette. - Cette poussette a été conçue pour un seul enfant. Elle ne doit pas être utilisée avec plus d’un enfant à la fois. - N’utilisez jamais d’accessoires qui n’ont pas été homologués par JANÉ. - Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par JANÉ doivent être utilisées. - En cas d’utilisation d’une coque sur le châssis, la poussette ne devra pas être utilisée pour faire dormir l’enfant. Si besoin, installez votre enfant dans une nacelle, un berceau ou un lit approprié. - La charge maximum autorisée pour le panier ne doit jamais dépasser la valeur indiquée sur ce dernier (4 kg). - Ce produit n’est pas résistant à l’eau de mer.31
B. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES Pour monter les roues arrière, introduisez l’axe de la roue dans l’axe du châssis jusqu’à ce que vous entendiez un clic et qu’elle soit bien emboîtée. Vériez si les roues sont montées de manière sûre.
Pour retirer les roues arrière, appuyez sur le bouton situé sur la ba- rre de frein et tirez sur la roue.
Pour monter les roues avant, appuyez sur le bouton de blocage avant puis introduisez les roues avant dans l’axe en poussant vers le haut. Lâchez le bouton de blocage avant. La roue doit être bien emboîtée. Vériez si les roues sont montées de manière sûre.
Pour retirer les roues avant, appuyez sur le bouton de blocage avant puis tirez sur la roue vers le bas pour l’extraire.
ATTENTION : Cette opération ne doit jamais être eectuée avec le bébé assis dans la poussette. ATTENTION : Retirez régulièrement les roues du châssis an de nettoyer la saleté ou le sable accumulé dans l’axe des roues. Utilisez une brosse et un chion humide pour nettoyer les roues.
C. DÉPLIAGE ET PLIAGE
DÉPLIAGE Pour ouvrir votre TWIN-LINK, posez-la sur une surface plate, le guidon tourné vers le haut et débloquez la sécurité de pliage située sur la barre arrière gauche du châssis
. a . Levez le guidon pour déplier complète- ment la poussette. Vous devez entendre l’enclenchement des principaux blocages.
ATTENTION : Avant d’utiliser votre poussette TWIN-LINK, veillez à ce que tous les mécanismes de xation et de blocage soient correcte- ment enclenchés et verrouillés. PLIAGE Avant de plier votre poussette TWIN-LINK, bloquez le frein de stationne- ment
. a et retirez toujours la nacelle soft SMART. Enlevez tous les objets du panier pouvant gêner le pliage de la poussette, libérez le dispositif de blocage des roues
.a et fermez la capote.
Faites glisser la sécurité vers la gauche tout en appuyant sur le bouton central sous le guidon
. a; appuyez sur le guidon vers l’avant
.c pour plier complètement la poussette.
Votre poussette dispose de roues avant pivotantes avec possibili- té de blocage de la direction. Pour bloquer les roues, appuyez sur le levier situé entre les roues.
Pour débloquer les roues avant, relevez le levier.
.b 14-14a ATTENTION : Veillez à ce que l’axe pivotant reste propre pour obtenir une rotation douce et durable. F. HARNAIS Votre poussette dispose d’un harnais pour garantir à tout mo- ment la sécurité de votre enfant. La longueur des sangles du harnais doit être réglée en fonction de la taille de votre enfant. Passez la sangle d’épaule dans la rainure de l’assise correspon- dante.
Vériez si elle bien xée. Pour ouvrir le harnais, appuyez sur le bouton situé au centre du harnais jusqu’à ce qu’il se détache.
Vériez si la sécurité de pliage du châssis a été bien attachée pour éviter que la poussette ne s’ouvre pendant le transport.
. d MISE EN GARDE : Il est indispensable que l’enfant soit tenu éloigné de la poussette lors du pliage et du dépliage. L’ap- parition de points de coupure, de pression et de pincements sont inévitables lors de ces opérations.
D. FREIN DE STATIONNEMENT
BLOQUER LE FREIN : appuyez sur la pédale avec le pied pour blo- quer le frein de stationnement de votre poussette.
RETIRER LE FREIN : relevez la pédale avec le pied pour débloquer le frein de stationnement.
. b ATTENTION : Après avoir enclenché le frein, vériez si la poussette est bien freinée. Le cas échéant, faites rouler lé- gèrement la poussette pour bien enclencher le frein.
Pour fermer le harnais, joignez les extrémités des boucles et introdui- sez-les dans le dispositif de verrouillage jusqu’à ce que vous enten- diez un clic.
Réglez les sangles de manière à ce qu’elles soient bien tendues et ajustées au corps de l’enfant. Pour régler la longueur des sangles, faites glisser les boucles vers le haut ou vers le bas. Les sangles ne doivent pas être vrillées.
MISE EN GARDE : Vous devez toujours attacher votre enfant au moyen du harnais lorsqu’il est assis ou allongé dans le hamac. G. UTILISATION POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS Pour utiliser le hamac avec des enfants de moins de 6 mois, réglez le hamac sur la position la plus inclinée.
Réglez le harnais sur la position la plus basse.
Le repose-pied peut être réglé sur diérentes positions. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les boutons situés sur la partie extérieure du hamac pour le baisser. Pour l’incliner vers le haut, il n’est pas néces- saire d’appuyer sur les boutons, il sut simplement de le relever.
MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre enfant se mettre debout sur le repose-pied.
I. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU DOSSIER
An de toujours transporter votre bébé dans la meilleure position, vous pouvez régler l’inclinaison du dossier. Pour baisser le dossier, tirez la sangle, située dans la partie posté- rieure et portant un logo rouge, vers le bas jusqu’à la position souhai- tée.
Pour relever le dossier, tirez sur la sangle portant un logo noir vers le haut.
MISE EN GARDE : Jusqu’à 6 mois, il est recommandé d’utiliser la position la plus inclinée
L’arceau de sécurité a été conçu pour s’emboîter dans les logements prévus sur le châssis de l’assise. Si vous le souhaitez, vous pouvez libérer un côté (ou les deux) en appuyant sur les boutons latéraux, l’arceau étant ainsi articulé par l’autre extrémité.
Compatible avec une nacelle SMART........................................... ATTENTION: Lire les notices de montage.FR
Installez l’habillage de pluie selon les indications de la gure
attachez les velcros au châssis pour le mettre en place. Avant de ranger l’habillage de pluie dans la housse, laissez-le sécher complètement ! ATTENTION : L’enfant doit être tenu éloigné des parties mobiles lors de leur manipulation. L’apparition de points de coupure, de pression et de pincements sont inévitables lors de ces opérations. ATTENTION : Il ne faut jamais porter la poussette ou le hamac par l’arceau de sécurité. Ce n’est pas une anse de transport. K. CAPOTE Réglez la capote dès que besoin pour protéger votre enfant du soleil et du vent. Les capotes sont munies d’une ouverture supérieure pour surveiller votre enfant. Poussez la capote vers l’avant pour l’ouvrir et vers l’arrière pour la fermer en fonction de vos besoins.
Votre TWIN-LINK dispose de fenêtres pour pouvoir surveiller les enfants
MISE EN GARDE : Ne posez jamais d’objets sur la capote.
M. ENTRETIEN Il ne faut pas exposer la housse au soleil pendant de longues périodes. Lavez les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon puis séchez-les consciencieusement. La housse peut être retirée et lavée. (Veuillez toujours consulter les in- dications de lavage sur l’étiquette). Vériez régulièrement les freins, les harnais et les xations an de dé- tecter d’éventuels dommages dus à l’usure. Il est essentiel de faire réviser régulièrement la poussette dans un de nos ateliers agréés tant pour votre sécurité que pour la durée de vie de celle-ci.35
Cet article dispose de garantie conformément aux indications du D.R. Législatif 1 / 2015 du 24 juillet. Veuillez conserver la facture. Vous devrez la présenter comme preuve d’achat au magasin où vous avez acheté le produit en vue de toute réclamation. Sont exclus de la présente garantie tous les défauts ou toutes les pan- nes résultant d’un mauvais usage de l’article ou d’un non-respect des normes de sécurité et d’entretien décrites dans la notice d’instructions et sur les étiquettes de lavage ainsi que les pièces d’usure résultant d’une utilisation normale et quotidienne. L’étiquette contient le numéro de châssis de votre modèle et elle ne doit être en aucun cas arrachée. Cette information est importante. ATTENTION : Pour proter d’une sécurité optimale et des mei- lleurs services de votre nouveau produit JANÉ, il est important que vous l’inscriviez sur le site www.janeworld.com Cette ins- cription vous permettra de vous informer le cas échéant sur l’évolution et l’entretien de ce produit. Si vous le souhaitez, nous pourrons également vous informer des nouveaux modèles et autres nouveautés susceptibles de vous intéresser. !ES
Notice Facile