HG01042A - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG01042A Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Zewnętrzny/wewnętrzny reflektor LED z czujnikiem ruchu |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | HG01042A |
| Moc pobierana | 20 W |
| Napięcie zasilania | 230 V~ 50 Hz |
| Żarówka | COB LED 20 W, niewymienna |
| Stopień ochrony | IP65 (pyłoszczelny i chroniony przed strumieniami wody) |
| Klasa ochronności | I |
| Wymiary całkowite | 18 x 12,5 x 8 cm |
| Waga | ok. 640 g |
| Czujnik ruchu - Zasięg | maks. 8 m (regulowany) |
| Czujnik ruchu - Kąt | ok. 160° w poziomie |
| Pilot - Zasilanie | 1 x bateria litowa CR2025 (3 V) |
| Pilot - Zasięg | ok. 12 m |
| Zalecana wysokość montażu | ok. 1,8 - 2,5 m |
| Maksymalna powierzchnia projekcji | 18 x 12,5 cm |
| Funkcje pilota | Tryby dzień/noc, światło ciągłe, SOS, flash, ustawienia czułości i czasu opóźnienia |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Czyszczenie | Lekko wilgotną szmatką i delikatnym środkiem; nie zanurzać |
| Zawartość zestawu | 1 reflektor LED, 1 uchwyt, 2 kołki, 2 śruby, podkładki ząbkowane, podkładki, pilot, bateria, instrukcja |
| Certyfikaty | GS, IP65 |
Często zadawane pytania - HG01042A Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące HG01042A Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG01042A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG01042A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG01042A Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED REFLEKTOR 20 W
Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 67
Wstep ...... Strona 67
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 68
Opis części......Strona 68
Dane techniczne ...... Strona 68
Zawartość......Strona 69
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 70
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ......Strona 71
Przed montażem......Strona 72
Montaż......Strona 73
Uruchomienie......Strona 75
Przyciski mode......Strona 75
Przyciski sensitivity......Strona 76
Przyciski time ...... Strona 76
Wymiana baterii......Strona 77
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 77
Utylizacja ...... Strona 78
Gwarancja ...... Strona 79
Sposób postępowania w przypadku naprawy
gwarancyjnej......Strona 80
Serwis ...... Strona 80
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Wolt (prąd stały) | ![]() | Przycisk dla nieprzerwa- nego światła: Światło jest ciągle włączone. |
![]() | Wolt (prąd zmienny) | ![]() | Przycisk dzień: Światło sygnalizuje ruchy zarówno w dzień, jak i w nocy. |
![]() | Szczelny przed kurzem/ochrona przed strumieniem wody (IP65) | ![]() | Przycisk fotokomórki: światło w ciemności stale się świeci. |
![]() | Kąt wykrywania czuj- nika ruchu: ok. 160 ° | ![]() | Przycisk noc: Światło sygnalizuje ruchy tylko w ciemności. |
![]() | Kąt świecenia diody LED: ok. 110 ° | ![]() | Pusty przycisk: Przycisk ten nie ma żadnej funkcji. |
![]() | Kąt wykrywania czuj- nika ruchu: ok. 1-8 m | ![]() | Żywotność diod LED |
![]() | Z baterią (pilot) | ||
Reflektor LED 20 W
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do oświetlania obszaru w pomieszczeniach i na zewnątrz. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego zastosowania, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań.
Opisczęści
| 1 | Czujnik ruchu |
| 2 | Spot LED |
| 3 | Śrubymocujące |
| 4 | Uchwyt |
| 5 | Bezśrubowy zacisk przyłączeniowy |
| 6 | Ostona zacisku |
| 7 | Śrubunek kablowy |
| 8 | Pilot |
| 9 | Przyciski sensitivity |
| 10 | Przyciski time |
| 11 | Przyciski mode |
| 12 | Przycisk SOS |
| 13 | Przycisk OFF |
| 14 | Przycisk FLASH |
| 15 | Przycisk space |
| 16 | Przycisk noc |
| 17 | Przycisk fotokomórki |
| 18 | Przycisk dzień |
| 19 | Przycisk ciągłego światła |
| 20 | Sprężyna |
| 21 | Wsuwana przegródka na baterię |
| 22 | Komora baterii |
| 23 | Śruba ∅ 5 x 50 mm |
| 24 | Kołek ∅ 8 mm |
| 25 | Tarcza zębata |
| 26 | Podkładka |
| 27 | Podkładka sprężysta |
Danetechniczne
Napięcie robocze: 230V\~50Hz Pobór mocy: 20W Żarówka (COB-LED): 20 W (nie można wymienić)
Czujnik ruchu: zasięg: maks. 8 m (możliwość ustawienia), kąt wykrywania: ok. 160° poziomo
Klasa ochrony: I
Stopień ochrony: IP65 (szczelny przed kurzem ochrona przed strumieniem wody)
Cieżar: ok. 640 g
Wymiary całkowite: 18 x 12,5 x 8 cm
Powierzchnia projekcji: maks. 18 x 12,5 cm
Wysokość montażu: ok. 1,8–2,5 m
Certyfikat GS
Pilot
Zasilanie: 3 V
Bateria: 1 x 3 V ; typ: CR2025 bateria litowa
Zasięg: ok. 12 m od produktu
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 reflektor LED
2 kotki (∅ 8 mm)
2 śruby (∅ 5 x 50 mm)
1 uchwyt
2 tarcze zębate
2 podkładki
2 podkładki sprężyste
2 śruby mocujące
1 ostona zacisku
1 śrubunek kablowy
1 pilot
1 bateria litowa, typ CR2025
(już wbudowana)
1 instrukcja obstugi

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI I BEZ- PIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO

WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozo- stają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! Dzieci mogą połknąć dołączone małe części (np. śrubki) i przez to zadławić się. Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
Żarówek nie można wymieniać.
Jeśli żarówki przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Produkt należy zamontować poza zasięgiem ramion.

Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
- Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 V\~ 50 Hz). W przeciwnym razie nie należy montować produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i ochłodzony przynajmniej 15 minut. Produkt wydziela dużo ciepła.

ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt zamontować w odległości odległość co najmniej 1,0 m od oświecanych materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostać wymieniony przed ponownym użyciem produktu.
Produkt zużywa również niewielkie ilości prądu, gdy lampa jest wyłączona, dopóki produkt podłączony jest do sieci elektrycznej. Aby całkowicie wyłączyć produkt, przełącznik sieciowy musi być wyłączony.
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub kabel lampy zostanie uszkodzony, to aby uniknąć niebezpieczeństwa może on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis klienta, czy inną podobnie wykwalifikowaną osobę.

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednora- zowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub

uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
■ W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatory należy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Przed montażem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości produktu i przepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profesjonalisty.
- Montaż
Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Zapo- znać się z instrukcją obsługi wiertarki i przestrzegać wszystkich wskazó- wek bezpieczeństwa. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem.
Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki:
□ Wybrać stabilną i wolną od wibracji ścianę.
Utrzymać minimalny odstęp wynoszący ok. 20 cm do innych obiektów, aby zagwarantować dobrą wentylację.
Produkt zamontować jedynie w jednym kierunku. Naklejka „UP” na produkcie lub strzałka powinna pokazywać do góry (patrz rys. D).
□ Upewnić się, że spot LED 2 będzie oświetlał żądany obszar. W celu ustawienia kąta można poruszać produkt pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchu obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika ruchu 1 to maks. 8m przy kącie wykrywalności ok. 160° (w zależności od wysokości zamontowania - idealna wysokość to 1,80 -2,50 m).
□ Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu 1 nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to niekorzystnie wpływać na jego działanie.
Czujnika ruchu nie kierować na drzewa, krzaki lub miejsca, w których mogą zostać łatwo wykryte zwierzęta. Czujnika ruchu 1 nie
kierować na termowentylatory, klimatyzacje, baseny lub inne obiekty z szybko zmieniającymi się temperaturami.
Użyć uchwytu jako szablonu, aby zaznaczyć na ścianie pozycję otworów do wywiercenia. Należy upewnić się, że w pobliżu miejsca wiercenia nie znajdują się żadne kable zasilające lub druty. Wywiercić dwa otwory do zamocowania (Ø 8 mm) i wprowadzić kołki 24 do wywierconych otworów. Zamocować uchwyt 4 przy pomocy śrub 23 i sprawdzić pewne umieszczenie.
Odkręcić śrubunek kablowy 7 oraz ostonę zacisku 6 i poprowadzić przez kabel łączący (nie dołączony), typ H05RN-F 3G 1,0 mm², przez śrubunek kablowy 7 i ostonę zacisku 6 do bezśrubowego zacisku przyłączeniowego 5. Odpowiednią długość drutów przyłączeniowych proszę pobrać z rysunku C.
Kabel połączeniowy wetknąć do otworów bezśrubowego zacisku przyłączeniowego 5. Należy zwrócić uwagę na oznaczenie na bezśrubowym zacisku przyłączeniowym 5 (L dla przewodu przewodzącego prąd, N dla neutralnego i ♣ dla kabla uziemiającego) (patrz rys. C).
□ Upewnić się, że każdy drut kabla łączącego został całkowicie wciśnięty do końca otworów terminala. Sprawdzić poza tym mocowanie zabezpieczające.
□ Następnie zablokować ponownie ostonę zacisku 6 i śrubunku ka-blowego 7.
Spot LED enzymować do uchwytu 4 przy pomocy śrub mocujących 3, podkładek sprężystych 27, podkładek 26 i tarcz zębatych 25 (patrz rys. D).
Wyrównać produkt w żądanym kierunku. W tym celu trzeba ewentualnie poluzować śruby mocujące 3 pomiędzy uchwytem 4 a społem LED 2. Po wyrównaniu ponownie dokręcić śruby mocujące 3, aby zapewnić bezpieczne trzymanie.
Po ponownym włożeniu bezpiecznika lub włączeniu wyłącznika instalacyjnego produkt jest gotowy do pracy.
- Uruchomienie
Produkt można obstugiwać przy pomocy dołączonego pilota 8
Wskazówka: Usunąć pasek izolacyjny z komory baterii 22, zanim skorzysta się z pilota 8 po raz pierwszy.
Wskazówka: Produkt jest wstępnie ustawiony na ciągły tryb świecenia.
Przyciskimode
Z przycisków mode 11 można korzystać, aby
- włączyć produkt,
- wybrać rodzaj światła,
- włączyć przy jakiej intensywności światła ma się włączać produkt,
- wyłączyć produkt.
Pilot 8 trzymać przed produktem i nacisnąć jeden z przycisków mode 11 z wybraną funkcją.
| Przycisk mode Funkcja | |
| Przycisk SOS 12 | Światło miga sygnał SOS (3 x krótko, 3 x długo, 3 x krótko). |
| Przycisk ciągłego światła 19 | Światło jest włączone na state. |
| Przycisk FLASH 14 | Światło miga. |
| Przycisk space 15 | Przycisk ten nie ma żadnej funkcji. |
| Przycisk fotokomórki 17 | Światło w ciemności świeci się stale. |
| Przycisk noc 16 | Światło sygnalizuje ruchy tylko w ciemności. |
| Przycisk dzień 18 | Światło sygnalizuje ruchy zarówno w dzień, jak i w nocy. |
Produkt potwierdza odebrany sygnał z piloba poprzez krótkie mignięcie spotu LED 2. Funkcja jest ustawiona a produkt włączony.
Aby wyłączyć produkt, należy krótko nacisnąć przycisk O F\$. Produkt zaświeci się krótko a następnie wyłączy się.
Przyciskisensitivity
Przyciskisensitivity 9 stużą do ustawiania czutości czujnika ruchu 1. Kąt wykrywania automatycznie powiększa się lub zmniejsza przy pomocy wybranej czutości.
□ Nacisnąć przycisk noc 16 lub przycisk dzień 18, aby aktywować czujnik ruchu 1.
Nacisnąć jeden z przycisków sensitivify, aby ustawić czułość.
| Przyciski sensitivity | Spot LED 2 reaguje na ruchy wewnątrz promienia wynoszącego |
| 100% aż do 8 m | |
| 75% aż do 6 m | |
| 50% aż do 4 m | |
| 25% aż do 2 m |
Produkt potwierdza odebrany sygnał z pilośa poprzez krótkie mi-gnięcie spotu LED 2. Czułość czujnika ruchu 1 została ustawiona.
Przyciskitime
Przyciskitime 10 stuża do ustawiania czasu, przez który produkt po wywołaniu czujnika ruchu 1 ma się świecić.
□ Nacisnąć przycisk noc 16 lub przycisk dzień 18, aby aktywować czujnik ruchu 1.
Nacisnąć jeden z przycisków tim10 z wybranym czasem.
| Przyciski time Czas świecenia | |
| 5S, 10S, 30S, 60S 5, 10, 30 lub | 60 sekund |
| 2M, 5M, 10M, 30M 2, 5, 10 lub | 30 minut |
| 1H, 5H, 10H, 24H 1, 5, 10 lub | 24 godziny |
Produkt potwierdza odebrany sygnał z piloba poprzez krótkie mignięcie spotu LED 2. Czas świecenia jest teraz ustawiony.
- Wymiana baterii
Nieprawidłowa wymiana baterii może prowadzić do uszkodzeń.
Zużytą baterię należy usunąć z pilota.
Pilota trzymać spodem do góry (patrz rys. B).
Nacisnąć spręży 20 w kierunku komory baterii 22 i wysunąć przegródkę 21 z komory 22.
□Usungćbaterię.
Włożyć nową baterię, 3 V =CR2025, do wsuwanej przegródki 21. Zwrócić przy tym uwagę na poprawne ułożenie biegunów, jest ono pokazane na spodzie pilota 8.
□ Ponownie wsunąć przegródkę na baterię 21 do komory 22.
- Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Produkt jest gorący, jeśli jest włączony. Przed przystą-pieniem do czyszczenia produkt powinien całkowicie się schłodzić.
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć włącznik instalacyjny.
Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym.
☐ Po czyszczeniu włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik instalacyjny.
Aby wyczyścić pilo®, należy wyjąć baterię z komory 22 (patrz rozdział „Wymiana baterii”).
□Pilota 8 czyścić miękką, suchą szmatką.
□ W razie bardzo silnego zabrudzenia używać lekko zwilżonej szmatki. Następnie pilota 8 należy dokładnie wysuszyć.
□ Włożyć ponownie baterię.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl












