HG01042A - Projecteur LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01042A Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Tension d'alimentation | Non spécifiée |
| Durée de vie des LED | Non spécifiée |
| Utilisation intérieure/extérieure | Intérieure |
| Installation | Montage au plafond ou mural |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Respecter les normes électriques en vigueur |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les variateurs de lumière |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG01042A Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Projecteur LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01042A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01042A de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG01042A Livarno Lux
Détecteur de mouvement
Touche de cellule photo-électrique
Rondelle élastique Données techniques Tension de service : 230 V∼ 50 Hz Puissance absorbée : 20 W39 FR/BE Ampoule (COB LED) : 20 W (non remplaçable) Détecteur de mouvement : Portée : max. 8 m (réglable), Angle de détection : env. 160 ° à l‘horizontale Classe de protection : I Indice de protection : IP65 (imperméable à la poussière/ protection contre les jets d‘eau) Poids : env. 640 g Dimensions totales : 18 x 12,5 x 8 cm Surface de projection : max. 18 x 12,5 cm Hauteur de montage : env. 1,8–2,5 m Certifié GS Télécommande Alimentation en tension : 3 V Pile : 1 x 3 V ; Type : CR2025 pile au lithium Portée : env. 12 m du produit Contenu de la livraison
mmédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état. 1 spot LED 2 chevilles (Ø 8 mm) 2 vis (Ø 5 x 50 mm) 1 support 2 disques dentés 2 rondelles 2 rondelles élastiques 2 vis de réglage 1 couvercle de borne 1 presse-étoupe 1 télécommande 1 pile au lithium de type CR2025 (déjà insérée) 1 notice40 FR/BE Instructions générales de sécurité FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INDICATIONS DE MANIPU- LATION ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAP- PORTANT! DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Ils risquent de s‘étouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utili- sation sûre du produit et s‘ils en comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le net- toyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. RISQUE D‘ASPHYXIE ! Les enfants peuvent ingérer les éléments de petite taille fournis (par ex. les vis). Toujours tenir les enfants à l‘écart de la zone de travail lors du montage. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Montez le produit hors de portée des bras. Danger de mort par électrocution Avant chaque branchement sur secteur, contrôlez le bon état du produit. Ne jamais utiliser le produit si vous détectez le moindre dommage.41 FR/BE Avant le montage, vérifiez que la tension secteur correspond à la tension de service requise du produit (230 V∼ 50 Hz). Ne montez pas le produit si ce n‘est pas le cas. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES! Vérifiez que le produit est éteint et refroidi depuis au moins 15 min avant de le manipuler. Le produit peut dégager une forte chaleur. 1 ,0 m RISQUE D‘INCENDIE! Montez le produit en respectant une d‘au moins 1,0m des matériaux éclairées. Un déga- gement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Un verre de lampe endommagé doit être remplacé avant toute autre utilisation du produit. Tant que le produit est branché sur le secteur, il consomme une faible quantité d‘énergie – même si la lampe est éteinte. Pour éteindre com- plètement le produit, débrancher le cordon d‘alimentation. Lorsque le câble externe flexible, ou le câble de cette lampe sont en- dommagés, il doit être exclusivement remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification simi- laire, afin de prévenir toute mise en danger. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.42 FR/BE Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Avant le montage Remarque : Veuillez retirer du produit tous les matériaux d‘emballage. Important: L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Cette personne doit connaître les caractéristiques du produit et les directives de raccordement. Avant l‘installation, assurez-vous que la ligne sur laquelle le produit doit être branché n‘est pas sous tension. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).43 FR/BE Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension. Le matériel de montage fourni est adapté à un mur d‘une dureté habi- tuelle. Informez-vous sur le matériel de fixation adapté au support de montage que vous avez choisi. Le cas échéant, renseignez-vous au- près d‘un professionnel. Montage Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques, ni conduites de gaz et d‘eau. Consultez le mode d‘emploi de votre perceuse et respectez toutes les consignes de sécurité. Il existe autrement un risque mortel ou un danger de blessures par électrocution. Choisir l‘emplacement de montage en fonction des critères suivants : Choisissez un mur stable et exempt de vibrations. Respectez une distance minimale d‘env. 20 cm par rapport aux autres objets afin d‘assurer une bonne ventilation. Montez le produit dans une seule direction. Le label «UP» sur le produit voire la flèche doit être orienté vers le haut (voir Fig. D). Assurez-vous que le spot LED
éclaire la zone prévue. Vous pouvez déplacer le produit à la verticale pour ajuster l‘angle. Assurez-vous que le détecteur de mouvement
couvre la zone souhaitée. Le détecteur de mouvement
a une portée maximale de 8 m et un angle de détection d‘environ 160 ° (selon la hauteur à laquelle il est installé. Une hauteur de 1,8–2,5 m est idéale). La nuit, le détecteur de mouvement
ne doit pas être éclairé par l‘éclairage de la voie publique. Ceci risquerait d‘entraver son bon fonctionnement. N‘orientez pas le détecteur de mouvement
vers des arbres, buissons ou lieux où des animaux pourraient être détectés facilement. N‘orientez pas le détecteur de mouvement
vers des chauffages, installations de climatisation, bassins de natation ou autres objets dont la température varie rapidement.44 FR/BE Utilisez le support
comme gabarit, afin de marquer les trous à percer sur le mur. Assurez-vous qu‘aucune conduite ou câble ne se trouve dans cette zone du mur. Percez les deux trous de fixation (Ø 8 mm) et placez-y les chevilles
et contrôlez la bonne assise. Libérez le presse-étoupe
ainsi que le couvercle de borne
, puis faites passer un câble de connexion (non fourni) de type H05RN-F 3G 1,0 mm
à travers le presse-étoupe
et le couvercle de borne
puis dans la borne de raccordement sans vis
. Veuillez consulter l‘illustration C pour trouver la longueur convenant aux fils de connexion. Branchez le câble de connexion dans les trous de la borne de raccor- dement sans vis
. Veuillez observer le marquage sur la borne de raccordement sans vis
(L pour conducteur, N pour neutre et pour le câble de terre) (voir ill. C). Assurez-vous que chaque fil du câble de connexion est entièrement inséré dans l‘extrémité des trous du terminal. Vérifiez également la fixation de sécurité. Bloquez ensuite de nouveau le couvercle de borne
au moyen des vis de réglage
des rondelles élastiques
et des disques dentés
(voir Fig. D). Orientez le produit dans la direction désirée. Pour cela, vous devez si nécessaire desserrer un peu les vis de réglage
. Après le réglage, resserrez à nouveau les vis de réglage
afin d‘assurer une bonne stabilité. Une fois que vous avez remis le fusible en place voire réactivé le disjoncteur, votre produit est prêt à fonctionner. Mise en service Vous pouvez piloter le produit à l‘aide de la télécommande fournie
Remarque : Retirez les bandes isolantes du compartiment à pile
d‘utiliser la télécommande
pour la première fois. Remarque : Le produit est préréglé pour un éclairage en continu.45 FR/BE Touches Mode Vous pouvez utiliser les touches Mode
pour - allumer le produit, - sélectionner le type de lumière, - régler l‘intensité lumineuse à laquelle le produit est activé, - éteindre le produit. Tenez la télécommande
devant le produit et pressez l‘une des touches Mode
activant la fonction souhaitée. Touche Mode Fonctionnalité Touche SOS
La lumière est constamment allumée. Touche FLASH
La lumière clignote. Touche Space
Cette touche n'a pas de fonction. Touche de cellule photo-électrique
La lumière reste allumée en permanence dans l'obscurité. Touche Nuit
La lumière signale des mouvements uniquement dans l'obscurité. Touche Jour
La lumière signale des mouvements dans la journée et dans l'obscurité. Le produit confirme le signal de télécommande
reçu par un court clignotement du spot LED
. La fonction est réglée et le produit est maintenant allumé. Appuyez brièvement sur la touche OFF
pour éteindre le produit. Le produit s‘allume brièvement et s‘éteint peu après.46 FR/BE Touches Sensitivity Utilisez les touches Sensitivity
pour régler la sensibilité du détecteur de mouvement
. L‘angle de détection augmente ou diminue automatiquement avec la sensibilité choisie. Pressez la touche Nuit
pour activer le détecteur de mouvement
Pressez l‘une des touches Sensitivity
pour régler la sensibilité. Touches Sensitivity Le spot LED
réagit aux mouvements dans un rayon de 100 % jusqu'à 8 m 75 % jusqu'à 6 m 50 % jusqu'à 4 m 25 % jusqu'à 2 m Le produit confirme le signal de télécommande
reçu par un court clignotement du spot LED
. La sensibilité du détecteur de mouve- ment
est à présent réglée. Touches Time Utilisez les touches Time
pour régler la durée pendant laquelle le pro- duit reste allumé après déclenchement du détecteur de mouvement
Pressez la touche Nuit
pour activer le détecteur de mouvement
Presser l‘une des touches Time
activant la durée d‘éclairage souhaitée.47 FR/BE Touches Time Durée d'éclairage 5S, 10S, 30S, 60S 5, 10, 30 ou 60 secondes 2M, 5M, 10M, 30M 2, 5, 10 ou 30 minutes 1H, 5H, 10H, 24H 1, 5, 10 ou 24 heures Le produit confirme le signal de télécommande
reçu par un court cli- gnotement du spot LED
. La durée d‘éclairage est à présent réglée. Remplacement de la pile Un remplacement incorrect de la pile peut causer des dommages. Retirez la pile usagée de la télécommande. Tenez la télécommande
avec la face arrière vers le haut (voir Fig. B). Pressez le ressort
en direction du compartiment à pile
et extrayez le logement d‘insertion de pile
hors du compartiment à pile
Retirez la pile. Insérez une pile neuve, 3 V CR2025, dans le logement d‘insertion de pile
. Veuillez respecter la polarité indiquée sur le côté arrière de la télécommande
Glissez à nouveau le logement d‘insertion de pile
dans le com- partiment à pile
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Le produit chauffe lorsqu‘il est allumé. Laissez le produit complètement refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage dans la boîte à fusibles, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de boîte à fusibles. Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ni dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyez le produit à l‘aide d‘un chiffon non pelucheux légèrement humide et d‘un produit de nettoyage doux.48 FR/BE Après le nettoyage dans la boîte à fusibles, replacez le fusible ou activez le disjoncteur. Pour nettoyer la télécommande
, retirez la pile du compartiment à pile
(voir chapitre «Remplacement de la pile»). Nettoyez la télécommande
avec un chiffon souple et sec. Utiliser un chiffon légèrement humide pour éliminer les taches tenaces. Séchez ensuite soigneusement la télécommande
Insérez de nouveau la pile. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux com- posite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.49 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chim iques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechar- geables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’a chat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suiv ant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces50 FR/BE d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des inter- rupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identifica- tion, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contac- tez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec men- tion de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be51 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................................... Pagina 52 Inleiding ................................................................................. Pagina 52 Correct gebruik ......................................................................... Pagina 53 Beschrijving van de onderdelen ............................................... Pagina 53 Technische gegevens ................................................................ Pagina 53 Omvang van de levering .......................................................... Pagina 54 Algemene veiligheidsinstructies ........................ Pagina 55 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .......................... Pagina 56 Voor de montage ........................................................... Pagina 57 Montage ................................................................................. Pagina 58 Ingebruikname ................................................................ Pagina 59 Mode-knoppen .......................................................................... Pagina 60 Sensitivity-knoppen .................................................................... Pagina 61 Time-knoppen ............................................................................ Pagina 61 Batterij vervangen ........................................................ Pagina 62 Reiniging en onderhoud ........................................... Pagina 62 Afvoer ...................................................................................... Pagina 63 Garantie ................................................................................. Pagina 64 Afwikkeling in geval van garantie ........................................... Pagina 65 Service ....................................................................................... Pagina 6552 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Volt (gelijkstroom) Knop voor continu licht: het licht is continu ingeschakeld. Volt (wisselstroom) Dag-knop: het licht stelt bewegingen vast. Zo- wel in het licht alsook in het donker. Stofdicht / beschermd tegen waterstralen (IP65) Fotocel-knop: het licht brandt continu in het donker. Detectiehoek van de bewegingssensor: ca. 160 ° Nacht-knop: het licht registreert bewegingen alleen in het donker. Led-stralingshoek: ca. 110 ° Leeg-knop: deze knop heeft geen functie. Detectiebereik van de bewegingssensor: ca. 1–8 m Led-levensduur Incl. batterij (afstands- bediening) LED-schijnwerper 20 W Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, ge- bruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het53 NL/BE product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebie-
Notice Facile