HG01042A - LED reflektor Livarno Lux - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG01042A Livarno Lux ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš LED reflektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG01042A - Livarno Lux a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG01042A značky Livarno Lux.
NÁVOD K OBSLUZE HG01042A Livarno Lux
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
rachotěsné provede ní / ochrana proti vodnímu proudu (IP65) Tlačítko fotobuňky: sví- tidlo svítí za tmy trvale. Úhel dosahu pohybo- vého senzoru: cca 160 ° Tlačítko noc: svítidlo signalizuje pohyb pouze za tmy. Úhel svícení LED: cca 110 ° Prázdné tlačítko: toto tlačítko je bez funkce. Dosah pohybového senzoru: cca 1–8m Životnost LED Včetně baterie (pro dálkové ovládání) LED reflektor 20 W Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.83 CZ Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen kosvětlení vnitřních a venkovních prostor. Výrobek je určen ksoukromému použití, není určen kživnostenskému podnikání nebo pro jinou oblast využití. Popis dílů
Připojovací svorka bez šroubu
Tlačítka Mode (režim)
Tlačítko Trvalé svícení
Zasouvací přihrádka na baterie
Přihrádka na baterie
Pružná podložka Technické údaje Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz Příkon: 20 W Osvětlovací prostředek (COB-LED): 20 W (nelze vyměnit) Pohybový senzor: dosah: max. 8 m (nastavitelné), úhel snímání: cca 160 ° horizontální Třída ochrany: I Stupeň ochrany: IP65 (prachotěsné provedení / ochrana před vodním proudem)84 CZ Hmotnost: cca 640 g Celkové rozměry: 18 x 12,5 x 8 cm Projekční plocha: max. 18 x 12,5 cm Montážní výška: cca 1,8–2,5 m Certifikace GS Dálkové ovládání Napájecí napětí: 3 V Baterie: 1 x 3 V ; typ: CR2025 lithiová baterie Dosah: cca 12 m od výrobku Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. 1 reflektor sLED 2hmoždinky (Ø 8 mm) 2šrouby (Ø 5 x 50 mm) 1držák 2 ozubené podložky 2 podložky 2 pružné podložky 2 upevňovací šrouby 1 upínací kryt 1 šroubení kabelu 1dálkové ovládání 1 lithiová baterie, typ CR2025 (již vložená) 1 návod kobsluze Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZ- PEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY KOBSLUZE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY JEHO PODKLADY!85 CZ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nenechávejte děti nikdy bez do- hledu sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly po- učeny obezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která zjeho používání vyplývají. Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Děti mohou malé dodané díly (např. šrouby) spolknout. Během montáže držte děti mimo pracoviště. Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků musíte celý výrobek vyměnit. Namontujte výrobek mimo dosah paží. Nebezpečí ohrožení života zasažením elektrickým proudem Před každým připojením krozvodu elektrického proudu zkontrolujte výrobek, zda není poškozený. Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjis- tili, že je poškozený. Před montáží se ujistěte, že se místní síťové napětí shoduje sprovozním napětím výrobku (230 V∼ 50 Hz). Neinstalujte výrobek, jestliže se na- pětí neshodují. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Zajistěte, aby byl výrobek vyp nutý a nejméně 15minut chladnul, než se ho znovu dotknete. Výrobek může dosáhnout velmi vysoké teploty. 1 ,0 m NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Namontujte výrobek ve vzdálen osti minimálně 1,0 m od materiálů, které osvětluje. Nadměrné zahřívání může vést ke vzniku požáru.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Poškozené sklo lampy je nutné před dalším použitím výrobku vyměnit.86 CZ Výrobek připojený do zásuvky spotřebovává nepatrný proud i při vypnuté svítilně. Kúplnému vypnutí výrobku se musí vypnout síťový vypínač. Poškozený externí, pružný kabel tohoto svítidla smí vyměnit jen vý- robce nebo servis anebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se pře- dešlo možným ohrožením. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumu- látory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař- skou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dosta- tečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!87 CZ Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Před montáží Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál zvýrobku. Důležité: Připojení kelektrické síti musí provést kvalifikovaný elektrikář nebo osoba zaškolená pro práce na elektrických rozvodech. Tato osoba musí být seznámena svlastnostmi výrobku a spředpisy kjeho připojení. Před instalací zajistěte, aby byl vodič, ke kterému má být výrobek připojen, bez napětí. Za tímto účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0). Zkontrolujte beznapěťový stav zkoušečkou. Přiložený montážní materiál je vhodný do zdiva sobvyklou pevností. Informujte se, jaký montážní materiál je vhodný pro vámi zvolený pod- klad. Podle potřeby se informujte uodborníka. Montáž Ujistěte se, že při vrtání do stěny nenarazíte na elektrické vodiče a plynové nebo vodovodní potrubí. Použijte ktomu návod kobsluze vrtačky a řiďte se všemi bezpečnostními pokyny. Vopačném případě hrozí nebezpečí usmr- cení nebo úrazu zasažením elektrickým proudem. Při výběru místa kmontáži pamatujte: Vyberte stabilní stěnu bez vibrací. Udržujte minimální vzdálenost cca 20 cm od jiných objektů tak, abyste zajistili dobrou cirkulaci vzduchu. Montujte výrobek pouze jedním směrem. Označení „UP“ (nahoru) na výrobku nebo šipka musí směřovat nahoru (viz obr. D).88 CZ Zajistěte, aby bodové světlo LED
osvětlovalo požadovaný prostor. Výrobek můžete nastavením úhelníku přesouvat ve vertikálním směru. Zajistěte, aby pohybový senzor
svým dosahem kontroloval poža- dovaný prostor. Pohybový senzor
má dosah maximálně 8m při úhlu dosahu cca 160 ° (vzávislosti na výšce montáže – ideální je výška 1,8–2,5m). Dbejte na to, aby pohybový senzor
vnoci neosvětlovalo pouliční osvětlení. Může tím být ovlivněna účinnost pohybového senzoru. Nesměrujte pohybový senzor
na stromy, keře nebo místa, na kterých může snadno dojít kzachycení pohybu zvířat. Nesměrujte pohybový senzor
na horkovzdušné ventilátory, klimatizace, bazény nebo jiné objekty, u kterých dochází krychlým změnám teploty. Použijte držák
jako šablonu koznačení vrtaných děr na stěně. Zkon- trolujte, zda nejsou ve stěně vmístech, na kterých chcete vrtat, žádné elektrické kabely nebo dráty. Vyvrtejte do stěny dva otvory (Ø 8 mm) a vložte do nich hmoždinky
a zkontrolujte pevnost montáže. Povolte šroubení kabelu
a prostrčte propojovací kabel (není v obsahu dodávky) typu H05RN-F 3G 1,0 mm
skrz šrou- bení kabelu
k upínací svorce bez šroubu
Vhodnou délku připojovacích vodičů ukazuje obrázek C. Nastrčte propojovací kabel do otvorů připojovací svorky bez šroubu
. Dbejte na označení připojovací svorky bez šroubu
(L pro vo- dič vodící proud, N pro neutrální vodič a pro vodič uzemnění) (viz obr. C). Přesvědčte se, že je každý vodič propojovacího kabelu zastrčený až do konce otvoru terminálu. Mimoto zkontrolujte bezpečnostní fixování. Nakonec zase uzavřete upínací kryt
Upevněte bodové světlo LED
pomocí upevňovacích šroubů
a ozubených podložek
(viz obr. D). Nasměrujte výrobek požadovaným směrem. Ktomu musíte případně povolit upevňovací šrouby
a bodovým světlem LED
. Po nasměrování utáhněte opět upevňovací šrouby
, tím zajistíte bezpečné upevnění.89 CZ Po opětovném nasazení pojistky nebo po zapnutí jističe je výrobek připraven kpoužití. Uvedení do provozu Výrobek můžete ovládat pomocí dálkového ovládání
Upozornění: Odstraňte zpřihrádky na baterie
izolační proužek dříve, než dálkové ovládání
poprvé použijete. Upozornění: Výrobek je předem nastaven do režimu trvalého svícení. Tlačítka Mode Tlačítka Mode (režim)
můžete použít knásledujícím účelům - zapnutí výrobku, - výběr typu osvětlení, - nastavení intenzity světla kaktivaci výrobku, - vypnutí výrobku. Podržte dálkové ovládání
před výrobkem a stiskněte tlačítko Mode
spožadovanou funkcí. Tlačítko Mode Funkce Tlačítko SOS
Světlo bliká a signalizuje SOS (3 x krátce, 3 x dlouze, 3 x krátce). Tlačítko Trvalé svícení
Světlo je trvale zapnuté. Tlačítko FLASH
Světlo bliká. Tlačítko Space
Toto tlačítko je bez funkce. Tlačítko Fotobuňky
Světlo se za tmy rozsvítí a svítí trvale. Tlačítko Noc
Světlo signalizuje pohyb pouze za tmy.90 CZ Tlačítko Mode Funkce Tlačítko Den
Světlo signalizuje pohyb za denního světla a za tmy. Výrobek potvrdí přijatý signál dálkového ovládání
krátkým blikáním bodového světla LED
. Funkce je nyní aktivní a výrobek je zapnutý. Kvypnutí výrobku krátce stiskněte tlačítko OFF
. Výrobek se na chvíli rozsvítí a následně se vypne. Tlačítka Sensitivity (citlivost) Použijte tlačítka Sensitivity (citlivost)
knastavení citlivosti pohybového senzoru
. Úhel snímání se rozšíří nebo zmenší automaticky vsouladu snastavenou citlivostí. Stisknutím tlačítka Noc
aktivujte pohybový senzor
Stiskněte některé ztlačítek Sensitivity (citlivost)
knastavení citlivosti. Tlačítka Sensitivity (citlivost) Bodové světlo LED
reaguje na pohyb vrámci poloměru 100% až 8m 75% až 6m 50% až 4m 25% až 2m Výrobek potvrdí přijatý signál dálkového ovládání
krátkým bliká- ním bodového světla LED
. Nyní je nastavena citlivost pohybového senzoru
Tlačítka Time (čas) Použijte tlačítka Time (čas)
knastavení doby, po kterou bude výrobek svítit po aktivaci pohybového senzoru
.91 CZ Stisknutím tlačítka Noc
aktivujte pohybový senzor
Stiskněte některé ztlačítek Time (čas)
spožadovanou dobou svícení. Tlačítka Time (čas) Doba svícení 5S, 10S, 30S, 60S 5, 10, 30 nebo 60vteřin 2M, 5M, 10M, 30M 2, 5, 10 nebo 30minut 1H, 5H, 10H, 24H 1, 5, 10 nebo 24hodin Výrobek potvrdí přijatý signál dálkového ovládání
krátkým bliká- ním bodového světla LED
. Nyní je nastavena doba svícení. Výměna baterií Nesprávně provedená výměna baterií může způsobit poškození. Odstraňte zdálkového ovládání vybitou baterii. Podržte dálkové ovládání
zadní stranou nahoru (viz obr. B). Stiskněte pružinu
ve směru přihrádky na baterie
a vytáhněte zasouvací přihrádku na baterie
zpřihrádky na baterie
Odstraňte baterii. Vložte novou baterii, 3 V CR2025 do zasouvací přihrádky přihrádky na baterie
. Dávejte pozor na správnou polaritu, která je vyznačena na zadní straně dálkového ovládání
Vložte opět zasouvací přihrádku na baterie
do přihrádky na baterie
Čistění a ošetřování POZOR! Zapnutý výrobek se zahřívá na vysokou teplotu. Před čištěním nechte výrobek zcela vychladnout. Před čištěním vyšroubujte nebo odstraňte pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové skříňce.92 CZ Neponořujte výrobek vžádném případě do vody nebo do jiných tekutin. V opačném případě může dojít k poškození výrobku. Čistěte výrobek mírně navlhčenou tkaninou, která nepouští vlákna, a jemným čisticím prostředkem. Po vyčištění našroubujte nebo vložte pojistku nebo zapněte jistič vpojistkové skříňce. Při čištění dálkového ovládání
odstraňte baterii zpřihrádky na baterie
(viz kapitola „Výměna baterie“). Čistěte dálkové ovládání
měkkou a suchou utěrkou. Na zaschlé nečistoty použijte navlhčenou utěrku. Nakonec dálkové ovládání
důkladně vysušte. Opět vložte baterii. Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyha- zujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.93 CZ Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směr- nic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada mate- riálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško- zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.94 CZ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefo- nicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz95 SK Legenda použitých piktogramov .......................Strana 96 Úvod ......................................................................................... Strana 96 Používanie v súlade s určeným účelom ..................................Strana 97 Popis častí ................................................................................. Strana 97 Technické údaje .......................................................................Strana 97 Obsah dodávky .......................................................................Strana 98 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .....Strana 99 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ............................................Strana 100 Pred montážou ................................................................Strana 101 Montáž ...................................................................................Strana 102 Uvedenie do prevádzky .........................................Strana 103 Tlačidlá režimu .........................................................................Strana 103 Tlačidlá Sensitivity ....................................................................Strana 104 Tlačidlá Time ............................................................................Strana 105 Výmena batérie ..............................................................Strana 106 Čistenie a údržba ...........................................................Strana 106 Likvidácia ............................................................................. Strana 107 Záruka .................................................................................... Strana 108 Postup v prípade poškodenia v záruke ..................................Strana 108 Servis .........................................................................................Strana 10996 SK Legenda použitých piktogramov Volt (jednosmerný prúd) Tlačidlo pre nepretržité svetlo: Svetlo je trvale zapnuté. Volt (striedavý prúd) Tlačidlo Deň: Svetlo signalizuje pohyby ako pri dennom svetle, tak aj v tme. Prachotesné /Ochrana proti prúdu vody (IP65) Tlačidlo Fotobunka: Svetlo svieti v tme nepretržite. Uhol dosahu senzora pohybu: cca. 160 ° Tlačidlo Noc: Svetlo signalizuje pohyby iba v tme. LED uhol vyžarovania: cca. 110 ° Prázdne tlačidlo: Toto tlačidlo nemá žiadnu funkciu. Oblasť snímania senzora pohybu: cca. 1–8 m Životnosť LED Vrát. batérie (diaľkové ovládanie) LED Reflektor 20 W Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom97 SK a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený na osvetlenie interiérov a exteriérov. Výrobok je určený iba na súkromné používanie a nie na komerčné účely alebo pre iné ob- lasti nasadenia. Popis častí
a LED bodovým svetlom
Poznámka: Výrobok je prednastavený na trvalý svetelný režim. Tlačidlá režimu Tlačidlá režimu
pred výrobkom a stlačte jedno z tlačidiel režimu
so želanou funkciou. Tlačidlo režimu Funkcia Tlačidlo SOS
Svetlo signalizuje pohyby na dennom svetle a v tme. Výrobok potvrdí prijímaný signál diaľkového ovládania
reaguje na pohyby vrámci okruhu 100 % do 8 m 75 % do 6 m 50 % do 4 m 25 % do 2 m Výrobok potvrdí prijímaný signál diaľkového ovládania
a vytiahnite zásuvku
Notice-Facile