Funline 310 - Łódź Talamex - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Funline 310 Talamex w formacie PDF.

📄 55 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Talamex Funline 310 - page 34
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Talamex

Model : Funline 310

Kategoria : Łódź

Pobierz instrukcję dla swojego Łódź w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Funline 310 - Talamex i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Funline 310 marki Talamex.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Funline 310 Talamex

Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu nadmuchiwanego urządzenia Talamex Funline. Jesteśmy dumni, że możemy zaoferować produkt wysokiej jakości, który zapewni wiele lat przyjemności. Państwa nowy produkt to inwestycja, która zasługuje na opiekę i uwagę. Niniejsza instrukcja została opracowana, aby umożliwić bezpieczne i przyjemne korzystanie z produktu. Zawiera ona szczegółowe informacje dotyczące produktu, jego wyposażenia, oraz informacje na temat jego działania i konserwacji. Należy je uważnie przeczytać, aby dowiedzieć się, jak korzystać z produktu w bezpieczny sposób i jak zapobiec tragicznym wypadkom. Poniższe ostrzeżenia stanowią porady dotyczące różnych typów sytuacji. Prosimy postępować zgodnie z tymi poradami. PRZESTROGA! Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które spowoduje poważne obrażenia w przypadku niezastosowania się do instrukcji OSTRZEŻENIE! Przypomina o środkach bezpieczeństwa, których należy przestrzegać. Oznacza także niebezpieczne działania, które mogą spowodować obrażenia, uszkodzenie produktu lub szkody majątkowe w przypadku niezastosowania się do instrukcji. PRZESTROGA! Obowiązkiem właściciela jest upewnienie się, że wszyscy użytkownicy dokładnie przeczytali instrukcję oraz stosują się do jej zapisów dotyczących bezpiecznego użytkowania tego produktu. Należy przestrzegać wszystkich lokalnych i krajowych przepisów. Należy zawsze nosić zatwierdzone indywidualne urządzenie wypornościowe. Należy uważnie przeczytać informację o nośności, wydrukowaną na przedmiocie. Łódź spełnia wymagania normy EN ISO 6185-1, TYP 1 (Funline 200, 240 i 280) SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model Długość po nadmuchaniu około cm

Szerokość po nadmuchaniu około

Maks. liczba osób Maks. obciążenie FL200 200 125 2,8 1 dorosły + 1 dziecko

Uchwyty Lina Dulki (1 para z FL200/240 i 2 pary z FL280) Główna komora z zaworem Boston

Nadmuchiwana podłoga Wydrukowana tabliczka informacyjnaTALAMEX FUNLINE 200/240/280/310

TALAMEX FUNLINE Manual Multilingual 2018 Twój kajak spełnia wymagania normy EN ISO 6185-1, TYP 3 (Funline 310) SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model Długość po nadmuchaniu około cm

Szerokość po nadmuchaniu około

Waga kg Maks. liczba osób Maks. obciążenie kg FL310 310 84 10,1 2 osoby dorosłe 155

PRZESTROGA! Nie należy używać ostrego narzędzia! Aby zapoznać się z nowym produktem, pierwsze nadmuchiwanie należy przeprowadzić w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej. Wówczas materiał PCW będzie miękki, a proces będzie łatwiejszy. Użycie sprężarki powietrza spowoduje uszkodzenie produktu i unieważnienie gwarancji. Poniższa instrukcja odnosi się do łodzi, ale dotyczy także kajaka. Jeśli produkt był przechowywany w temperaturze poniżej 0°C / 32°F, należy go pozostawić w temperaturze 20°C / 68°F przez 12 godzin przed rozwinięciem. Produkt należy nadmuchać przy pomocy dołączonej pompki lub dowolnej pompki przeznaczonej do łodzi, tratw, basenów kąpielowych, łóżek powietrznych, materacy kempingowych i innych pontonów niskociśnieniowych. Te typy pompek będą miały wąż i adaptery pasujące do zaworów tego produktu. Produkt należy rozwinąć na gładkiej i czystej powierzchni.

1. Łódź jest wyposażona w dwa różne typy zaworów:

rysunek obok: Odkręć nakrętkę zaworu (1). Wkręć wkładkę zaworu (2) do podstawy zaworu (3) i sprawdź, czy nakrętka zaworu jest łatwo dostępna. Włóż końcówkę węża pompki i pompuj do osiągnięcia wymaganego ciśnienia (patrz punkt 3). Po napompowaniu należy mocno przykręcić (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) nakrętkę zaworu lub nakrętki zaworów. UWAGA! Nieznaczne wypuszczenie powietrza przed przykręceniem nakrętki zaworu jest normalne. Tylko nakrętki zaworów mogą zapewnić SZCZELNOŚĆ ZAMKNIĘCIA. b) Zawory wciskane: lekko wyciągnij zawór i wyjmij zatyczkę z zaworu; napompuj komorę za pomocą adaptera pompki, który pasuje do zaworu. Zamknij zawór i wciśnij go do komory powietrznej. Osłona przed Nadmuchiwan e siedzenia

Komora boczna z zaworem Boston

Podłoga dwuteowa z Komora boczna z zaworem Boston

Wydrukowana tabliczka informacyjna

(2) Wkładka zaworu (3) Podstawa zaworuTALAMEX FUNLINE 200/240/280/310

2. Pompuj kajak zgodnie z kolejnością, jaką pokazano na tabliczce nadrukowanej na produkcie.

3. Maks. ciśnienie powietrza: Prawidłowe ciśnienie dla tego produktu: 0,06 bara (= 60 mbarów). Nie należy go przekraczać. Należy sprawdzić ciśnienie za pomocą dostarczonego manometru (patrz „Instrukcja manometru”) Nadciśnienie: należy spuszczać powietrze aż do osiągnięcia zalecanego ciśnienia. Spadek ciśnienia: należy ponownie lekko napompować.

4. Umieść napompowane siedzenia (jeśli są wyciągane) w kajaku.

OSTRZEŻENIE! Jeśli produkt zostanie wystawiony na działanie mocno grzejącego słońca, należy sprawdzić ciśnienie i lekko wypuścić powietrze, w przeciwnym razie materiał może być nadmiernie rozciągnięty. Temperatura otoczenia wpływa na ciśnienie wewnętrzne: zmiana o 1°C powoduje zmianę ciśnienia o +/- 4 mbara.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

OSTRZEŻENIE! Z TEJ ŁODZI NALEŻY KORZYSTAĆ TYLKO W CHRONIONYCH STREFACH PRZYBRZEŻNYCH, NALEŻY UNIKAĆ OTWARTYCH WÓD I POTOKÓW Z SILNYMI PRĄDAMI! NALEŻY UWAŻAĆ NA PRZYBRZEŻNE WIATRY I PRĄDY! Należy uzyskać informacje o lokalnych przepisach i zagrożeniach związanych z tym sportem i sportami wodnymi. Przed użyciem produktu należy go dokładnie sprawdzić. Należy uważać, aby nie przecenić swojej siły, wytrzymałości ani umiejętności. Nigdy nie należy lekceważyć sił natury. Nie należy przekraczać dopuszczalnej liczby osób ani wagi. Należy unikać wszelkiego kontaktu napompowanych elementów z ostrymi przedmiotami lub agresywnymi płynami (np. kwasem). Ten produkt jest dostarczany z liną. Należy ją trzymać z dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! NIGDY NIE NALEŻY HOLOWAĆ TEJ ŁODZI PRZEZ INNĄ ŁÓDŹ ANI JAKIKOLWIEK INNY POJAZD

1. Usuń dulki/wiosła i inne akcesoria.

2. Aby spuścić powietrze, należy odkręcić wkładki zaworów i wyciągnąć zatyczkę zaworu wciskanego.

3. Po każdym użyciu należy wyczyścić i sprawdzić produkt oraz wszystkie akcesoria. Wypłucz dokładnie produkt pamiętając, aby usunąć wszelkie pozostałości soli, jeśli produkt był używany w słonej wodzie. Należy skorzystać z łagodnego roztworu mydlanego; nie należy używać detergentów ani żadnych produktów na bazie silikonu. Przed schowaniem produktu należy się upewnić, że jest całkowicie suchy. 4. Złóż 2 boki do środka, a następnie zwiń, zaczynając od końca przeciwległego do zaworów (aby powietrze mogło uchodzić z zaworów); czynność tę należy powtórzyć, jeśli w produkcie wciąż pozostało powietrze.

5. Nadmuchiwany produkt należy przechowywać w czystym i suchym miejscu, które nie jest narażone na duże zmiany

temperatury i inne szkodliwe czynniki. Produkt można przechowywać w postaci złożonej i zwiniętej w torbie lub lekko napompowany (należy upewnić się, że nie podlega odkształceniom). Produkt należy przechowywać z dala od gryzoni.TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310

Małe przekłucia można naprawić za pomocą dołączonego zestawu naprawczego. Aby naprawa była skuteczna, wilgotność powinna być niższa niż 60%, a temperatura powinna mieścić się w przedziale 65°F

25°C. Należy unikać przeprowadzania napraw w deszczu lub na słońcu. Aby usunąć wewnętrzne dętki, należy otworzyć zamki po wewnętrznej stronie osłony łodzi/kajaka; każda komora powietrzna ma zamek na dziobie i zamek na rufie łodzi/kajaka dla szybkiego i łatwego dostępu. Należy upewnić się, że dętka jest całkowicie opróżniona i leży płasko. 1. Narysuj kształt łatki dokładnie w miejscu, w którym zostanie przyklejona, a następnie wytnij okrągłą łatkę o co najmniej 2

/ 5 cm większą niż uszkodzony obszar.

2. Wyczyść uszkodzony obszar i odpowiednią stronę plastra za pomocą zmywacza typu alkoholowego i pozostaw do wyschnięcia

na 5 minut. 3. Nałóż 3 cienkie warstwy kleju na łatkę i uszkodzoną powierzchnię, pozostawiając każdorazowo do wyschnięcia przez 5 minut, aż klej będzie lepki. 4. Gdy trzecia warstwa kleju będzie sucha, nałóż łatkę bez przyciskania i wyreguluj jej położenie, jeśli to konieczne. Naciśnij pęcherzyki powietrza, które mogły utworzyć się pod łatką, wygładzając łątkę okrągłym przedmiotem, takim jak łyżka. Wykonaj tę procedurę, rozpoczynając od środka łatki i przesuwając się na zewnątrz. Nadmiar kleju usuń rozpuszczalnikiem. Schnięcie: 12 godzin. OSTRZEŻENIE! Wszystkie naprawy należy przeprowadzać w dobrze wentylowanym mie jscu. Należy unikać wdychania oparów kleju lub jego połykania.

Należy unikać kontaktu kleju ze skórą i oczami

Wszystkie materiały wykorzystywane do naprawy (klej, rozpuszczalniki itp.) należy trzymać poza zasięgiem dzieci

Uwaga: Naprawy zgrzewów nie mogą być wykonywane przy pomocy kleju. Tylko producent łodzi/kajaka może dokonywać naprawy zgrzewów. GWARANCJA Produkt objęty jest całkowitą gwarancją przez okres 2 (dwóch) lat od daty zakupu. Gwarancji nie można przenieść na inną osobę i jest ważna tylko dla pierwotnego nabywcy. Gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych.

Gwarancja dotyczy wadliwych produktów, dla których zostało dokonane oficjalne zgłoszenie, które zawiera również dowód zakupu z datą (np. faktura, paragon) i jasny opis problemu. W okresie gwarancyjnym produkt zostanie naprawiony, wymieniony lub dokonany zostanie zwrot kosztów zakupu, w całości lub w części. Odpowiedzialność wobec kupującego z tytułu roszczenia gwarancyjnego nie może w żadnym przypadku przekroczyć ceny produktu. Gwarancja jest nieważna i nie ma zastosowania, jeżeli uszkodzenie powstało w wyniku (I) nadużywania produktów (II) wykorzystywania i konserwacji produktu niezgodnie z instrukcją użytkowania (III) naprawy, obsługi, zmiany lub modyfikacji produktu przez nieupoważnione strony trzecie (IV) używania nieoryginalnych części. Gwarancja nie obejmuje przekłuć, ścierania ani zużycia w wyniku normalnego użytkowania. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli łódź nie jest używana zgodnie z instrukcją obsługi Wszelkie inne roszczenia, w tym z tytułu szkód wynikających z niniejszej gwarancji, są wykluczone, chyba że odpowiedzialność Lankhorst Taselaar B.V. wynika z przepisów prawa. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie wpływa na ustawowe prawa Kupującego.TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310