Funline 310 - Bote Talamex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Funline 310 Talamex en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bote en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Funline 310 - Talamex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Funline 310 de la marca Talamex.
MANUAL DE USUARIO Funline 310 Talamex
Querido usuario, Enhorabuena por la compra de una Talamex Funline inflable. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto de calidad que le ofrecerá años de placer. Su nueva adquisición es una inversión que requiere cuidado y atención. Este manual ha sido diseñado para permitirle usar este producto de una manera agradable y segura. Contiene la descripción del producto, de sus equipamientos, así como información sobre su funcionamiento y mantenimiento. Léalo atentamente y familiarícese con el bote inflable para garantizar un uso seguro y evitar accidentes. Las advertencias a continuación son recomendaciones para diferentes tipos de situaciones. Téngalas en cuenta. ¡ADVERTENCIA!Indica un peligro inminente que puede provocar lesiones graves si no cumple con las instrucciones ¡CUIDADO!Le recuerda las medidas de seguridad que deben tenerse en cuenta. Denota también prácticas imprudentes que podrían causar lesiones o daños al producto o a la propiedad si no cumple con las instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el usuario haya leído el manual y siga las instrucciones para usar el producto de forma segura.Por favor, observe todas las regulaciones locales y nacionales.Use siempre un chaleco salvavidas certificado.Por favor, respete escrupulosamente la información en la placa de identificación impresa en el bote inflable. Su barco cumple con los requisitos de la norma EN ISO 6185-1, TYPE 1 (Funline 200, 240 & 280).
Capacidad máxima de personas Capacidad máxima de carga FL200 200 125 2.8 1 adulto + 1 niño
Asa Pasamanos téxtil Chumacera (1 par con FL200/240 y 2 pares con FL280) Cámara de aire principal con válvula Boston
Modelo Longitud inflada cm aprox.
Peso kg Capacidad máxima de personas
Capacidad máxima de carga kg.
¡CUIDADO ! ¡No use herramientas puntiagudas! Durante el primer inflado y para familiarizarse con su nuevo producto, inflelo resguardado y a temperatura ambiente para que el PVC permanezca flexible y facilite el ensamblaje. Usar un compresor de aire puede dañar su producto y anular automáticamente la garantía. El siguiente manual es para botes inflables y kayaks. Si lo ha almacendo por debajo de 0° C / 32° F, déjelo a 20° C / 68° F durante 12 horas antes de desplegarlo. Inflar con la bomba suministrada, o cualquier otra bomba diseñada para botes inflables, colchones, boyas, camas inflables, colchones de camping u otros elementos inflables de baja presión. Los infladores de este tipo tienen mangueras y adaptadores que son compatibles con las válvulas del producto. Elija una superficie suave y limpia para desenrollar su producto.
1. Su bote está equipado de dos tipos de válvula:
a) Válvula(s) Boston – ver aquí : desenrosque el tapón de la válvula (1). Enrosque el inserto (2) de la válvula en su base (3) y asegúrese de que el tapón permanezca accesible. Inserte la punta de la manguera de inflado e infle hasta que haya alcanzado la presión requerida (consulte: párrafo 3). Después de inflar, coloque y apriete lo (s) tapon (es) - en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: la leve fuga de aire antes de que se enrosque la tapa es normal. El tapón solo asegura el cierre completo de la válvula b) Válvula(s) retráctil(es) : extraer la válvula suavemente y quitar la tapa; inflar la cámara con el terminal adecuado del inflador. Cierre la válvula e insértela en la cámara. Toldo antirociones Asiento inflable Tubo lateral con válvula Boston
Tapón de vaciado Indicador de presión Suelo tubular con válvula retráctil Tubo lateral con válvula Boston
2. Respete el orden de inflado como se indica en la placa de identificación impresa en el producto.
3. Presión máx. de aire : la presión correcta para este artículo es : 0,06 bar (= 60 mBar). No la exceda.Verifique la presión con el manómetro proporcionado (ver: " Instrucciones del manómetro") Sobrepresión : desinfle hasta alcanzar la presión recomendada. Pérdida de presiónInfle ligeramente.
4. Colocar los asientos (si desmontables) en el kayak
¡CUIDADO ! Si deja el producto expuesto a la luz solar directa, verifique la presión y desinflelo levemente, o el material puede distenderse. La temperatura ambiente afecta la presión interna de la cámara: una variación de 1° C causa una variación de presión de +/- 4 mBar en la cámara.
¡CUIDADO ! ¡UTILICE ESTE BOTE SOLAMENTE EN AGUAS COSTERAS PROTEGIDAS, EVITE EL MAR ABIERTO Y LOS RÍOS CON MUCHA CORRIENTE! ¡CUIDADO CON EL VIENTO Y LA CORRIENTE! Infórmese sobre las regulaciones locales y los riesgos que conlleva este deporte o las actividades náuticas. Antes de usar el producto, verifíquelo meticulosamente. Tenga cuidado de no sobreestimar su fuerza, resistencia o nivel de habilidad. Tenga cuidado de no subestimar las fuerzas de la naturaleza. No exceda el número de personas o el peso máximo recomendado. Evite cualquier contacto entre los compartimientos de flotación y objetos afilados o líquidos agresivos (ácidos ... etc.) Este producto se suministra con un cabo. Mantener alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! Nunca deje que este bote sea remolcado. MANTENIMIENTO : DESINFLADO - PLEGADO - LIMPIEZA - INVERNAJE - ALMACENAMIENTO
1. Retire los remos / palas y otros accesorios.
2. Para desinflar, desenrosque el inserto de la válvula o quite el tapón de la válvula retráctil.
3. Limpie y revise el barco y sus accesorios después de cada uso. Enjuague bien asegurándose de eliminar todos los rastros de sal si se ha utilizado en agua salada. Use agua ligeramente jabonosa; no use detergentes ni productos de silicona. Asegúrese de que el producto está completamente seco antes de guardarlo. 4. Coloque ambos costados en el centro, luego enrolle desde el lado opuesto a la válvula (por lo que el aire restante puede escapar). Repita si cree que todavía hay aire en la cámara.
5. Cuando almacene su bote inflable, guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté sujeto a grandes variaciones de
temperatura u otros factores de degradación. Se recomienda almacenarlo desinflado y enrollado en una bolsa o ensamblado y ligeramente inflado (asegúrese de no exponerlo a la deformación). Almacene lejos de roedores.TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310
Puede reparar agujeros pequeños usando el kit de reparación incluido. Para que la reparación tenga éxito, el nivel de humedad debe ser inferior al 60%, y la temperatura entre 65° F / 77° F o 18° C / 25° C. Evite reparar bajo la lluvia o bajo la luz solar directa. Para quitar el tubo interior, abra la cremallera del interior de la funda de la Canoa/Kayak; cada cámara de aire tiene una cremallera en la parte delantera y una en la parte posterior de la Canoa/Kayak, para un acceso rápido y fácil. Asegúrese de que el tubo esté completamente desinflado y plano. 1. Dibuje la forma del parche en el lugar exacto donde debe aplicarse, corte una pieza circular con un tamaño mínimo 2 "/ 5 cm más ancho que el área cortada / dañada. 2. Limpie la superficie dañada y la superficie de contacto del parche con un quitamanchas alcohólico y déjelo secar durante 5 minutos. 3. Aplique 3 finas capas de pegamento en el parche, así como en la superficie dañada, deje secar durante 5 minutos entre las capas hasta que el pegamento esté pegajoso. 4. Cuando la tercera capa de pegamento esté seca, aplique el parche y ajuste su posición si es necesario, elimine las burbujas de aire que puedan haberse formado al alisar el parche con un objeto redondo como una cuchara. Proceda desde el centro del parche hacia afuera, limpie el exceso de pegamento con un solvente. Secado : 12 horas. ¡CUIDADO !
Realice todas sus reparaciones en un área bien ventilada. No inhalar ni tragar los vapores de pegamento.
Evite el contacto con la piel y los ojos.
Guarde el kit de reparación (pegamento, disolvente, ...) fuera del alcance de los niños
Nota : las reparaciones en las zonas selladas no deben pegarse. Solo el constructor de la Canoa/Kayak puede realizar reparaciones en las zonas selladas. GARANTÍA El producto tiene una garantía total de piezas y mano de obra, por un período de 2 (dos) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible y se aplica solo al comprador original. La garantía no se aplica para uso profesional. La garantía se aplica a los productos que se encuentren defectuosos a través de un reclamo que será acompañado del comprobante de la fecha de compra (como: factura, recibo) y una descripción detallada del problema. Durante el período de garantía, el producto será reparado, reemplazado o reembolsado total o parcialmente. La compensación del cliente, en caso de reclamo, en ningún caso excederá el precio del producto. La garantía quedará anulada si el daño se debe a (I) mal uso (II) uso indebido y mal mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones de uso (III) reparación, mantenimiento, alteración o modificación del producto por parte de un terceros, (IV) uso de piezas no originales. La garantía no cubre perforaciones, abrasión y desgaste como resultado del uso normal. La garantía no se aplica si el bote no se utiliza de acuerdo con las recomendaciones del manual. Se excluyen todas las demás reclamaciones, incluidos los daños relacionados con esta garantía, a menos que la responsabilidad de Lankhorst Taselaar B.V. sea una cláusula legal obligatoria. Esta garantía no afecta los derechos legales del comprador.TALAMEX FUNLINE 200/240/280/310
ManualFacil