AD 4078 - Blender ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 4078 ADLER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 4078 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 4078 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 4078 ADLER
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да почистите капака (1A), капака на буркана (1B) и буркана на пасатора (1C) в съдомиялна машина. Не използвайте съдомиялна машина за почистване на двигателя (1H) и острието (1D). Минимално време за почивка между работните цикли: 5 минути За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.74 -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej KARTA GWARANCYJNA -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi. W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.75
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 15.Nie wkładać palców ani żadnych innych przedmiotów do kubka blendera, gdy urządzenie jest włączone. (PL) POLSKI76
2. Upewnij się, że pokrętło regulacji prędkości (1F) jest ustawione w pozycji wyłączonej - OFF.
16.Ostrożnie obchodzić się z ostrzami, aby uniknąć zranienia.
27. W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem blokujących go elementów,
zawsze wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.
28. Nie przenosić urządzenia w trakcie pracy.
22.Urządzenie nie nadaje się do ubijania białka i wyrabiania ciasta
26. Nie wlewaj do kielicha gorących płynów (powyżej 60°C).
2. Umyj urządzenie zgodnie z częścią CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
1. Ustaw korpus blendera (1H) na stabilnej, równej powierzchni.
Działanie blendera: 4. Zdejmij pokrywę (1B) z kielicha blendera (1C), włóż składniki przeznaczone do miksowania. Aby uniknąć przelania, poziom składników w kielichu nie powinien przekraczać zaznaczonego na nim maksymalnego poziomu - MAX. 18.Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamienne dostosowane do danego modelu blendera, sprzedawanych przez autoryzowany serwis. 23.Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów, ponieważ mogą one być przyczyną usunięcia naniesionych informacyjnych symboli graficznych takich jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 24.Nie uruchamiaj kielicha miksującego „na sucho" – bez produktu. 1A - zatyczka 1B - pokrywa 1C - kielich blendera 3. Umieść kielich blendera (1C) na korpusie (1H). Kielich blendera nie ma blokady. Możesz umieścić go w dowolnej pozycji na korpusie blendera (1H). 21.Nie wolno wkładać do kielicha blendera innych produktów niż żywność i płyny. Nie wolno umieszczać gorących produktów w kielichu. 1G, 2B - 3 tryby pracy: smoothie, kruszenie lodu, funkcja pulsacyjna 1H - korpus blendera 20.Zmiany akcesoriów można dokonywać tylko przy wyłączonym urządzeniu. Odłącz urządzenie od prądu. 25.MAKSYMALNY NIEPRZERWANY CZAS PRACY BLENDERA WYNOSI 3 MINUTY. Po 3 minutach ciągłej pracy należy odczekać kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem. Przed pierwszym użyciem:
1. Usuń wszystkie naklejki z obudowy, kielicha i pokrywy blendera.
19.W momencie wyjmowania akcesoriów należy bardzo ostrożnie manipulować ostrzami: mogą one zranić.
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
17.Uważać, aby nad kielichem i pracującymi elementami urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp.. 1D - ostrza 1E - system odwadniający 1F, 2A - pokrętło regulacji prędkości
5. Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego.
Urządzenie posiada 3 tryby pracy: smoothie, kruszenie lodu oraz funkcję pulsacyjną. ICE CRUSH - jeśli chcesz skruszyć lód, obróć pokrętło regulacji prędkości do pozycji ON i naciśnij przycisk „ICE CRUSH”. Blender będzie działał przez 3 sekundy, a następnie zatrzyma się na 1,5 sekundy. Po 10 cyklach zatrzyma się automatycznie.
MIKSOWANIE Z REGULACJĄ PRĘDKOŚCI
SMOOTHIE - jeśli chcesz zmiksować produkty obróć pokrętło regulacji prędkości do pozycji ON i naciśnij przycisk „SMOOTHIE”. Blender będzie działał przez 3 sekundy, a następnie zatrzyma się na 1,5 sekundy. Po 3 cyklach będzie pracował przez 45 sekund, a następnie zatrzyma się automatycznie. 6. Włącz blender, przesuwając pokrętło regulacji prędkości (1F) do pozycji włączonej - ON. Lampki programu i pokrętła zaczną świecić.
MIKSOWANIE Z TRYBAMI PRACY
Podczas miksowania różnych produktów możesz użyć pokrętła regulacji prędkości (1F). Możesz wybrać pierwszy lub drugi stopień prędkości. Blender został wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Urządzenie może zatrzymać się automatycznie po 2 minutach nieprzerwanej pracy.77 7. Gdy miksowane produkty będą miały odpowiednią konsystencję, wyłącz blender, przesuwając pokrętło regulacji prędkości (1F) do pozycji wyłączenia - OFF. Poczekaj, aż ostrza się zatrzymają. Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Zdejmij kielich. SZYBKIE CZYSZCZENIE
1. Napełnij kielich do połowy objętości. Dodaj kilka kropli płynu do mycia naczyń.
3. Zdejmij kielich (1C), wylej wodę i opłucz pod bieżącą wodą.
DANE TECHNICZNE Moc maksymalna: 1700W. Moc nominalna: 800W. Napięcie: 220–240V ~50/60 Hz PULSE - obróć pokrętło regulacji prędkości do pozycji ON i naciśnij przycisk „PULSE”. Blender uruchomi ostrza z maksymalną prędkością. W tym trybie urządzenie działa jedynie podczas naciskania przycisku. Upewnij się, że mikser jest odłączony od zasilania. 1. Ostrza myj w wodzie z płynem do mycia naczyń. Aby dokładnie umyć kielich, wlej do niego trochę wody z płynem do mycia naczyń, podłącz blender do zasilania i włącz go na krótki czas w trybie pulsacyjnym. Następnie wylej wodę, dokładnie opłucz i wysusz.
2. Zabrudzony korpus (1H) przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
UWAGA: Zawsze wyłącz urządzenie przed zmianą trybu pracy (2B) lub między trybem pracy (2B) a regulowaną prędkością (2A). UWAGA: Zatyczkę (1A), pokrywę kielicha (1B) i sam kielich (1C) można myć w zmywarce do naczyń. Nie używaj zmywarki do czyszczenia korpusu blendera (1H) i ostrzy (1D).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
2. Ustaw pokrętło regulacji prędkości (1F) w pozycji ON, a następnie naciśnij przycisk "PULSE" kilka razy z rzędu.
UWAGA: Nie zanurzaj korpusu blendera w wodzie lub innych cieczach. Maksymalny czas ciągłej pracy: 2 minuty Minimalny czas przerwy między cyklami pracy: 5 minut78 AD 7808 Oil Heater Espresso Machine AD 4404 AD 2832 Hair Clipper Hair Clipper AD 2823 Dripp Coffee Maker AD 4407 Electric Kettle AD 02 AD 8121 Kitchen Scale AD 3039 Nut Cookie Maker Hair Dryer AD 2252 Blender AD 4076 Standing Fan AD 7305 Sandwitch maker AD 3015 AD 1286 Kettle Hair Shaver AD 2932 Hair Clipper AD 2825
W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
ProstaInstrukcja