AD 4085 - Blender ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 4085 ADLER w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur AD 4085 ADLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 4085 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 4085 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 4085 ADLER
настрана да изсъхне. 5. Почистете корпуса на двигателя (6) с влажна кърпа и след това подсушете. Не потапяйте корпуса на двигателя (6) във вода или други течности. ЗАБЕЛЕЖКА: Не мийте части на блендера в съдомиялни машини. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност: 1000W Напрежение: 220-240V~ 50/60Hz Препоръчително време за работа: 1 минута включен + 3 минути изключен. За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.73 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.74 (PL) POLSKI
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.75
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 15.Nie wkładać palców ani żadnych innych przedmiotów do kielicha, gdy urządzenie jest włączone.
16. Aby uniknąć zranienia, należy ostrożnie obchodzić się z ostrzami.
17.Należy uważać, aby nad kielichem i pracującymi elementami urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp.. 18.Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamienne dostosowane do danego modelu blendera, sprzedawanych przez autoryzowany serwis. 19.W momencie wyjmowania akcesoriów należy bardzo ostrożnie manipulować ostrzami: mogą one zranić. 20.Zmiany akcesoriów można dokonywać tylko przy wyłączonym urządzeniu. Odłącz urządzenie od prądu. 21.Nie wolno wkładać do kielicha blendera innych produktów niż żywność i płyny. Nie wolno umieszczać gorących produktów w kielichu. 22.Urządzenie nie nadaje się do ubijania białka i wyrabiania ciasta 23.Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów, ponieważ mogą one być przyczyną usunięcia naniesionych informacyjnych symboli graficznych takich jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 24.Nie uruchamiaj kielicha miksującego bez produktu. 25.MAKSYMALNY NIEPRZERWANY CZAS PRACY BLENDERA WYNOSI 1 MINUTA. Po 1 minucie ciągłej pracy należy odczekać 10 minut przed jego ponownym uruchomieniem.
26. Nie wlewaj do kielicha gorących płynów (powyżej 60°C).
27. W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem blokujących go elementów,
zawsze wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.
28. Nie przenosić urządzenia w trakcie pracy.
29. Należy zachować ostrożność podczas manipulowania ostrzami tnącymi, podczas
opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia.
30. zawsze odłączać blender od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru, oraz przed
składaniem, rozkładaniem lub czyszczeniem.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Nie mieszaj tylko suchych składników, dodaj trochę płynu. Nigdy nie używaj wrzących płynów ani nie uruchamiaj pustego urządzenia. 2. Pokrój jedzenie na kawałki 2x2 cm, aby mieć pewność, że cała porcja zostanie wymieszana na tym samym etapie w tym samym czasie.
3. Nigdy nie zdejmuj pokrywy (2) z dzbanka (3) przed całkowitym zatrzymaniem się urządzenia.
4. Nie traktuj dzbanka (3) jako pojemnika do przechowywania żywności, sterylizacji, zamrażania.
5. Nie używaj blendera pracującego dłużej niż 1 minutę w jednym cyklu.
6. Nigdy nie mieszaj więcej niż półtora litra jedzenia – mniej w przypadku pieniących się płynów, takich jak koktajle mleczne. 7. Przepełnienie może zablokować działanie. Proszę wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wyjmij trochę jedzenia z dzbanka76 (3), a następnie podłącz ponownie do sieci. Urządzenie jest gotowe do użycia. UWAGA: Zawsze używaj urządzenia, gdy pokrywa (2) jest zamontowana na dzbanku (3)! OPIS PRODUKTU AD4085 – Blender
1. Miarka pokrywki 2. Pokrywka
3. Dzbanek 4. Pierścień uszczelniający
5. Moduł ostrzy 6. Obudowa silnika
7. Pokrętło regulacji prędkości
ZASTOSOWANIE Proszę ustawić urządzenie na płaskiej i suchej powierzchni.
1. Załóż pierścień uszczelniający (4) na moduł ostrzy (5).
2. Przykręć dzbanek (3) do modułu ostrzy (5).
3. Włóż składniki do dzbanka (3).
4. Włóż miarkę pokrywki (1) do pokrywki (2) do środka.
5. Nałóż i przekręć pokrywkę (2) na dzbanek (3).
6. Umieść dzbanek (3) głęboko w obudowie silnika (6) i obróć go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
7. Wybierz prędkość przekręcając pokrętło regulacji prędkości (7) do właściwej pozycji:
- prędkość 1: max 16.000 obrotów na minutę; do lżejszego blendowania np. ciasta naleśnikowe, koktajle mleczne i jajecznica, - prędkość 2: max 20.000 obrotów na minutę; do zup, sosów, pasztetów i majonezów, - tryb impulsowy (P): do obsługi silnika w trybie start/stop. Tryb pulsacyjny uruchamia silnik i utrzymuje go w ruchu tak długo, jak długo trzymasz pokrętło (7) w pozycji P. Tryb pulsacyjny pozwala kontrolować konsystencję różnych potraw, np. pasztety. - pozycja zero: urządzenie jest wyłączone.
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany bezpiecznik chroniący przed przegrzaniem, który automatycznie zatrzymuje urządzenie w przypadku przegrzania silnika, aby zapewnić długą żywotność. Jeśli tak się stało, przekręć pokrętło (7) do pozycji zerowej, odłącz urządzenie od zasilania, odczekaj chwilę, aż silnik ostygnie, a następnie ponownie podłącz urządzenie do sieci. Urządzenie jest gotowe do użycia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
1. Opróżnij dzbanek (3) przed odkręceniem go od modułu ostrzy (5).
2. Wyjmij i umyj pierścień uszczelniający (4).
3. Nie dotykaj ostrych ostrzy – wyczyść je szczoteczką gorącą wodą z mydłem, a następnie dokładnie spłucz pod bieżącą wodą. Nie zanurzaj modułu ostrzy (5) w wodzie. Pozostaw moduł ostrzy (5) do wyschnięcia do góry nogami, z dala od dzieci.
4. Umyj dzbanek (3) wodą z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń. Opłucz go pod bieżącą wodą. Odstawić do wyschnięcia.
5. Oczyścić obudowę silnika (6) wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha. Nie zanurzaj obudowy silnika (6) w wodzie lub innych płynach. UWAGA: Nie myj żadnych części blendera w zmywarkach. DANE TECHNICZNE Moc: 1000 W Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz Zalecany czas pracy: 1 minuta włączona + 3 minuty wyłączone. TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ İSTİFADƏ TƏHLÜKƏSİZLİYİ ÜZRƏ VACİB TƏLİMATLAR DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri fərqlidir.
W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
ProstaInstrukcja