PPHA 20Li A1 - Strug elektryczny PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PPHA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
| Marka | Parkside |
| Model | PPHA 20Li A1 |
| Kategoria | Bezprzewodowa strugarka elektryczna |
| Napięcie znamionowe | 20 V |
| Typ baterii | Akumulator litowo-jonowy, seria Parkside X 20 V TEAM |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 14 000 min⁻¹ |
| Waga | Ok. 2,1 kg |
| Szerokość strugania | 82 mm |
| Głębokość strugania | 0 – 2 mm (10 poziomów, optymalnie 0 – 1,2 mm) |
| Maksymalna głębokość wrębu | 17 mm |
| Typ noży | 2 noże odwracalne dwustronne |
| Materiały obrabiane | Drewno lite, deski, belki |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 84,4 dB(A) ; KpA = 3 dB |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 95,4 dB(A) ; KWA = 3 dB |
| Wibracje (wartość całkowita) | 4,257 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Stopień ochrony | IPX0 |
| Temperatura pracy | -20 °C do 50 °C |
| Temperatura przechowywania | 0 °C do 45 °C |
| Czas ładowania (w zależności od ładowarki) | Ok. 30 do 90 min |
| Akcesoria w zestawie | Adapter odsysania, klucz płaski, klucz imbusowy, walizka do przechowywania |
| Gwarancja | 5 lat (Francja i Belgia) |
| Certyfikaty | CE |
Często zadawane pytania - PPHA 20Li A1 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PPHA 20Li A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Strug elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PPHA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PPHA 20Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PPHA 20Li A1 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....66
Opis ogólny 66
Zakres dostawy....66
Opis działania......66
Zestawienie 66
Dane techniczne......67
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa 68
Symbole użyte w instrukcji......68
Symbole na urządzeniu....68
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi....68
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące strugarki .....72
Uruchomienie....72
Ładowanieakumulatora .....73
Odsysanie wiórów / pyłu .....73
Montaż prowadnicy równoległej .....73
Obstuga....74
Regulacja głębokości skrawania .....74
Wkładanie / wyjmowanie a kumulatora ....74
Włączanie/
wyłączanieurządzenia....74
Sprawdzanie stanu n
ataadowania akumulatora....74
Instrukcje pracy ....74
Struganie....75
Fazowaniekrawędzi....75
Falcowanie....75
Konserwacja i pielęgnacja .....75
Wymiana noża strugarki....75
Czyszczenie....76
Przechowywanie ....77
Utylizacja/ochrona środowiska..77
Częścizamienne/Akcesoria......77
Gwarancja....78
Serwis naprawczy ....79
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ...... 140
Rysunek samorozwijający......145
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Strugarka akumulatorowa służy do obróbki stałych materiałów drzewnych, jak np. desek lub belek.
Urządzenie jest częścią serii Parkside X 20 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X 20 V Team. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X 20 V TEAM. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obstługą.
Opis ogólny

Rysunek z najważniejszymi elementami funkcjonalnymi znajduje się na rozkładanych stronach.
Zakres dostawy
Najpierw rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z przepisami.
- Strug akumulatorowy
- Adapter systemu odciągu
- Klucz płaski
- Klucz imbusowy
• Walizka do przechowywania - Instrukcja obstugi

Klucz płaski i klucz imbusowy znajdują się w uchwycie narzędziowym (13). Patrz ilustracja szczegółowa, na rozkładanej stronie.

Akumulator i ładowarka nie są zawarte w zestawie.
Przestrzegaj zasad bezpiec- żeństwa, ładowania i prawi- dłowego użytkowania, podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii Parkside X 20 V Team. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddziel- nej instrukcji obsługi.
Opis działania
Strugarka akumulatorowa posiada obro- towy wałek strugarki, który jest wyposaż- ony w dwa noże strugarskie. Za pomocą akumulatorowej strugarki można heblować belki i deski. Akumulatorowa strugarka jest przeznaczona również do fazowania kra- wędzi i do falcowania.
Funkcje elementów obstugowych podano w poniższych opisach.
Zestawienie
1 Regulator, regulacja głębokości skrawania
2 Kanał wyrzutowy
3 Wyłącznik bezpieczeństwa
4 Włącznik/wyłącznik
5 Akumulator
6 Przycisk zwalniający
7 Płoza strugarki
8 Adapter systemu odciągu, lewa stro-
na/prawa strona
9 Sruby mocujące
10 Klucz imbusowy
11 Klucz płaski
12 Obudowa urządzenia
13 Uchwyt narzędziowy
14 Walizka
B 15 Rowek V
B 16 Uchwyt noża, nóż strugarski
B 16.1 Tył uchwytu noża
B 16.2 Przód uchwytu noża
B 17 Śruba sześciokątna, mocowanie noża strugarskiego
B 18 Śruba, regulacja wysokości noża strugarskiego
B 19 Nóż strugarski
B 20 Obniżana ostona noża strugarskiego
B 21 Wał strugarki
B 22 Zabezpieczenie ustawianego elementu
Elementy dostępne opcjonalnie:
D 23 Prowadnica równoległa
D 24 Śruba ustalająca
Dane techniczne
Strug akumulatorowy .....PPHA 20-Li A1
Napięcie nominalne Ú....20V
Prędkość obrotowabiegu
jałowegonon 14000 min ^1
Typ zabezpieczenia .....IPXO
Waga....2,1kg
Głębokość
skrawania (10-stopniowa)....0 - 2 mm optymalnie....0 - 1,2 mm
Głębokość falcowania......maks. 17 mm
Szerokość strugania ....82 mm
Poziom ciśnienia akustycznego (L_pA) ....84,4 dB(A), K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA ) zmierzony......95,4 dB(A); K_WA = 3 dB
Wibracje ( a_h )..... 4,257 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
Temperatura ....max 50 °C Ładowanie ....4 - 40 °C
Praca....-20 - 50 °C
Przechowywanie....0 - 45 °C

Uwaga! Aktualna lista kom- patybilnych akumulatorów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku
To urządzenie może być zasilane wyłącznie następującymi akumulatorami: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Te akumulatory mogą być ładowane za pomocą następujących ładowarek: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1.
| Czas łado-wania (min.) | PLG 20 A1PLG 20 A4 | PLG 20 A3PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1PAP 20 B1 | 60 30 | |
| PAP 20 A2 75 | 30 | |
| PAP 20 A3PAP 20 B3 | 90 60 |
Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymi w deklaracji zgodności.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać używa także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia.

Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnic się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia.
Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje.
PL
Przykładowym sposobem zmniejszenia narażenia na wibracje jest np. ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
W tym punkcie opisano podstawowe przepisy bezpieczeństwa podczas pracy z urządzeniem.
Symbole użyte w instrukcji

Znak zagrożenia z informacjami o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szkód materiałnych.

Znak nakazu z informacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny z informacją dla lepszej obsługi urządzenia.

Przycisk wskaźnika stanu naładowania akumulatorów
Symbole na urządzeniu

Uwaga!

Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Noś okulary ochronne.

Noś maskę przeciwpyłową

Noś rękawice ochronne.

Skala, regulacja głębokości skrawania

Kierunek pracy noży strugarskich

Uchwyt narzędziowy

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE! Proszę zapo- znać się ze wszystkimi ws- kazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i da- nymi technicznymi, dołączony- mi do tego elektronarzędzia. Lekceważenie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania należy zachować do późniejszego wglądu.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasilanych sieciowo (z kablem sieciowym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Dbaj o czystość i właściwe oświetlenie stanowiska pracy.
Nieporządek lub brak oświetlenia na
stanowisku pracy może prowadzić do wypadków.
b) Nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Dzieci i inne osoby trzymaj z dala od miejsca pracy elektronarzędzia. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Nie wolno w żaden sposób modyfi kować wtyku. Nie używaj wtyków adaptera razem z narzędziami elektrycznymi z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfi kowane wtyki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego.
b) Unikaj kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeżeli ciało jest uziemione, występuje zwiększone ryzyko porażenia elektrycznego.
c) Elektronarzędzie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie używaj kabla zasilającego do noszenia lub zawieszania
elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyku z gniazda siecio-wego. Chroń kabel zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas prac z elektronarzędziem na zewnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy dopuszczonych także do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza dopuszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowopрядowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Podczas pracy z elektronarzędziem bądź uważny, zwracaj uwagę na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujes się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Noś indywidualne środki ochrony i zawsze używaj okularów ochronnych. Używanie indywidualnych środków ochrony, takich jak maska przeciwpyłowa,
PL
przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia obniża ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci i/lub akumulatora, przed jego pochwyceniem lub przeniesieniem upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączanie załączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadku.
d) Przed włączeniem elektron-arzędzia usuń z niego narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną pozycję i stale zachowuj równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani bizuterii. Włosy, odzież i rękawiczki trzymaj z dala od części ruchomych. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
g) Jeżeli istnieje możliwość podłączenia urządzenia do systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie systemu odpylania pozwala zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
h) Nie kieruj się fałszywym poc-
zuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
4) STOSOWANIE I POSTĘPOWANIE Z ELEKTRONARZĘDZIEM
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Stosuj elektronarzędzie odpowiednie do rodzaju wykonywanej pracy. Elektronarzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzi z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, które nie daje się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/ lub usuń wyjmowany akumulator. Taki środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały tych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonech osób są niebezpieczne.
e) Dbaj o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi
końcowych. Sprawdź, czy ru- chome części działają prawi- dłowo i nie zacinają się lub czy części te nie są pęknięte lub us- zkodzone w sposób upośledzaj- jący działanie urządzenia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części.
Wiele wypadków bierze się z niewłaściwej konserwacji elektronarzędzi.
f) Dbaj o ostrość i czystość noży.
Zadbane noże o ostrych krawędziach rzadziej się blokują i łatwiej się prowadzą.
g) Elektronarzędzi, narzędzi koń- cowych itp. używaj zgodnie z opisanymi tu instrukcjami.
Uwzględnij przy tym warunki pracy i rodzaj wykonywanej czynności. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
5) EKSPLOATACJA I UŻYTKOWA- NIE NARZĘDZIA ZASILANEGO Z AKUMULATORA
a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. ładowanie akumulatorów przy użyciu ładowarki innej niż zalecana grozi pożarem.
b) W narzędziach elektrycznych należy stosować tylko akumu-
latory, które są do tego przeznaczone. Użycie innych akumulatorów może być przyczyną obrażeń ciała i pożaru.
c) c) Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogą zewrzeć ich styki. Zwarcie między stykami akumulatorów może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W przypadku niewłaściwego użytkowania z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z tym płynem. W razie przypadkowego kontaktu przepłucz wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wyciekający płyn akumulatorowy może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenia
e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfi kowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub zbyt wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C mogą spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
PL
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzia powierzaj tylko wykwalifi ko-wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części za-miennych Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów
Wszelkie czynności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być wykonywane tylko przez producenta lub autoryzowane punkty serwisowe.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące strugarki
a) Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekaj do zatrzymania się wałka nożowego. Odstonięty obra-cający się wałek nożowy może zaciąć się w powierzchni, powodując utratę kontroli i poważne obrażenia.
b) Zamocuj i zabezpiecz obrabiany element na stabilnym podłożu za pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeśli będziesz trzymać obrabiany element tylko dłonią lub przytrzymać go ciałem, pozostanie on labilny, co może doprowadzić do utraty kontroli.
c) Nie sięgaj rękoma do kanału wyrzutowego. Niebezpieczeństwo zranienia przez noże strugarskie.
d) Strugarkę trzymaj zawsze w taki sposób, aby podczas pracy przylegata płasko do obrabianej płaszczyzny. W przeciwnym razie strug może się zaciąć i spowodować obrażenia ciała.
e) Prowadź strugarkę po obrabia-
nej płaszczyźnie zawsze w sta-
nie włączonym. Zablokowanie się strugarki stwarza niebezpieczeństwo odrzutu.
f) Strugaj wyłącznie powierzchnie drewniane, nie metalowe.
g) Podczas pracy mogą powsta- wać szkodliwe pyty. Noś maskę oddechową i podłącz zewnętrzny sys- tem odpyłania.
h) W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyłącz strugarkę i wyjmij akumulator z urządzenia.
i) Noże strugarskie sprawdzaj regularnie pod kątem uszkodzeń. Używaj tylko ostrych, nieuszkodzonych noży strugarskich.
k) Dbaj o to, aby otwory powietrza były wolne od zanieczyszczeń.
I) Wyjmij akumulator
- przed każdym oddaleniem się opera- tora od maszyny,
- przed usunięciem blokad,
- przed sprawdzeniem, oczyszczeniem lub wykonaniem prac na maszynie,
- po kontakcie z ciałem obcym w celu sprawdzenia maszyny pod kątem uszkodzeń,
- w celu natychmiastowego sprawdzenia w przypadku wystąpienia zbyt silnych wibracji maszyny.
m) Nie stosować akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem zalecamy ustawienie noży strugarskich, aby uzyskać dokładniejszy efekt heblowania.
W tym celu należy poluzować trzy śruby sześciokątne (B 17) i postępować zgodnie z krokami 7.- 9. z rozdziału „Kons-
erwacja i pielęgnacja - wymiana noża strugarskiego".
Ładowanie akumulatora

Jeżeli akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odcze- kać do jego ostygnięcia.

Nie wystawiaj akumulatora na działanie silnego światła słonecznego przez dłuższy czas i niekładź go na grzejnikach (maks. 50 °C).
- Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego.
- Wsuń akumulator (5) do wnęki ładowarki.
- Po ukończeniu ładowania odłącz ładowarkę od sieci.
- Wyjmij akumulator (5) z ładowarki.

Szczegółowe informacje na temat ładowania podano w instrukcji ładowarki.

Odsysanie wiórów / pyłu
Można wybrać kierunek wyrzutu wiórów, obracając adapter układu odsysania w lewą lub w prawą stronę. Do adaptera układu odsysania można dodatkowo podłączyć zewnętrzny system odkurzania pyłku i opitków.
Zakładanie adaptera systemu odciągu i wybór wyposażenia wyrzutowego
-
Założyć adapter systemu odciągu (8) na kanał wyrzutowy (2).
Nosek adaptera układu odsysania (8) musi wchodzić w wycięcie na obudowie urzą dzenia (12). -
Wsunąć adapter układu odsysania (8) do oporu w obudowę urządzenia (12).
- Obrócić adapter układu odsysania (8) lekko w lewą stronę w celu zablokowania, zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę umieszczoną na obudowie urządzenia.
Adapter systemu odciągu (8) można za- montować opcjonalnie z wyrzutem w lewo lub w prawo.
Zewnętrzny system zasysania pyłu
Adapter systemu odciągu (8) można za- montować opcjonalnie z wyrzutem w lewo lub w prawo. Na adapterze systemu od- ciągu (8) można zamontować zewnętrzny system odsysania pyłu.
- Osadzić adapter układu odsysania „Zaktadanie adaptera systemu odciągu i wybór wyposażenia wyrzutowego”.
- Podłącz zewnętrzny system odpylania. Zwróć uwagę, aby system odpylania był odpowiedni dla obrabianego materiału. Informacje te można znaleźć w instrukcji obsługi zewnętrznego urządzenia.

Montaż prowadnicy równoległej lostępna jako opcja)
Prowadnicę równoległą można nabyć w naszym sklepie internetowym, patrz „Części zamienne/akcesoria”.
Prowadnicę równoległą można montować po obu stronach urządzenia.
- Odkręcić śrubę mocującą(9).
- Założyć prowadnicę równoległą (23) w przewidzianym do tego miejscu na obudowie urządzenia (12).
PL
- Zamocować prowadnicę równoległą za pomocą śruby mocującej.
W celu zdemontowania elementu należy odkręcić śrubę mocującą i zdjęć prowadnicę równoległą.
Za pomocą śruby ustalającej (24) można zmieniać odległość, na którą ustawiana jest prowadnica równoległa.
- Odkręcić śrubę ustalającą (24) i ustawić żądaną odległość.
- Następnie ponownie dokręcić śrubę ustalającą.
Obstuga
Regulacja głębokości skrawania
Optymalna głębokość skrawania dla strugarki akumulatorowej wynosi między 0 i 1,2 mm (kroki 1 do 6).
Obracając regulator (1), można wybrać żądaną głębokość skrawania. Głębokość skrawania można regulować w zakresie od 0 do 2 mm w 10 stopniach.
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora
Wktadanie akumulatora:
- Wsunąć akumulator (5) wzdłuż prowadnicy szynowej do urządzenia. Słychać jego zatrzaśnięcie.
- Aby wyjąć akumulator (5) z urządzenia, nacisnąć przycisk zwalniający (6) na akumulatorze i wyjąć akumulator.
Wyciąganie akumulatora:
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Włączanie:
- Naciśnij jeden z dwóch wyłączników bezpieczeństwa (3) z prawej lub lewej strony rękojeści.
- Wciśnij włącznik/wyłącznik (4).
- Teraz możesz zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa (3).
Wyłączanie:
- Zwolnij włącznik/wyłącznik (4).
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik poziomu naładowania z boku akumulatora sygnalizuje stan naładowania.

Wcisnąć przycisk wskaźnika poziomu naładowania na akumulatorze. Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody.
Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, pomarańczowa i zielona): Akumulator jest naładowany
Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i pomarańczowa):
Akumulator jest częściowo naładowany Gdy świeci się 1 dioda (czerwona):
Akumulator wymaga ładowania

Szczegółowe informacje na temat akumulatora podano w instrukcji akumulatora.
Instrukcje pracy

Pracuj bezpiecznie i z namysłem!
Struganie

Uwaga! Niebezpieczeństwo odrzutu!
Przykładaj strugarkę do ob- rabianej płaszczyzny zawsze w stanie włączonym.
• Zabezpiecz obrabiany element.
- Ustaw żądaną głębokość skrawania.
- Włączyć urządzenie i osadzić je płozą strugarki na obrabianym elemencie.
- Wprowadzić urządzenie na obrabiany element, stosując równomierną siłę posuwu. Nie dociskać urządzenia do obrabianego przedmiotu.
- Podczas ustawiania hebła na obrabianym elemencie zabezpieczenie (22) znajdujące się na dole płozy strugarskiej zapobiega możliwości kontaktu noża z obrabianym elementem. W momencie posuwu zabezpieczenie ustawianego elementu (22) składa się.
Fazowanie krawędzi
Rowek V w przedniej części płozy strugarki umożliwia fazowanie krawędzi.
- Przyłożyć strugarkę żądanym rowkiem V (15) do krawędzi obrabianego elementu i prowadzić go wzdłuż tej krawędzi.
- Należy rozpocząć z najmniejszym rowkiem. Pracę należy kontynuować od najmniejszego do największego rowka V.

Falcowanie
Obniżana ostona noża strugarskiego (20) umożliwia falcowanie do głębokości maks. 17 mm.
Głębokość skrawania dla ruchu strugarki można ustawiać za pomocą regulatora (1).
- Wrysować żądaną szerokość i głębo-
kość falcowania.
Jeśli to możliwe, do zaznaczania szerokości i głębokości falcowania należy zastosować znacznik stolarski. -
Pierwsze ruchy podczas falcowania można wykonywać łatwiej dzięki prowadnicy równoległej (brak w dostarczonym zestawie). Do tego celu nadaje się np. cienka łata. Wyheblowana krawędź może potem służyć jako ogranicznik. Co jakiś czas należy kontrolować prostopadłość falcowania.
-
Urządzenie nie jest wyposażone w ogranicznik głębokości. Dlatego należy regularnie kontrolować, czy została uzyskana żądana głębokość. Głębokość skrawania należy zmniejszać w momencie, gdy żądana głębokość została prawie osiągnięta.
Konserwacja i pielegnacja

Wymiana noża strugarki

Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy zawsze wy- jąć akumulator z urządzenia.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

Niebezpieczeństwo skaleczenia! Nie chwytaj noża strugarskiego za krawędzie tnące.
W wałku strugarki zainstalowane są dwa noże strugarskie. Noże strugarskie mają dwa ostrza i można je odwracać. Noże
PL
strugarskie wymieniaj i odwracaj zawsze parami. Nie ostrz noży strugarskich!

Noże strugarskie wymieniaj zawsze jeden po drugim, dzięki temu podczas montażu nowego noża strugarskiego zamontowany jeszcze nóż ułatwii ci orientację.

Zamienne noże strugarskie można kupić w Dziale Obsługi Klienta (patrz „Części zamienne/akcesoria).
- Odkręcić trzy śruby sześciokątne (17) za pomocą płaskiego klucza(11).
- Obniżyć ostonę noża strugarskiego (20) i przesunąć uchwyt noża (16) w bok od wałka nożowego (21). Do wysunięcia noża należy użyć mate- go kawałka drewna.
- Wyciągnąć nóż strugarski (19) z uchwytu.
- W razie potrzeby należy oczyścić uchwyt noża (16).
- Umieścić obrócony lub nowy nóż strugarski (19) w uchwycie (16). Gładka strona noża strugarskiego (19) musi przylegać do tylnej strony uchwytu (16.1). Rowek z przodu uchwytu noża (16.2) musi wchodzić w nóż strugarski (19).
- Wkręcić śruby sześciokątne całkowicie w uchwyt noża (16) i wsunąć ponownie uchwyt noża z boku wałka strugarki (21).
Trzy śruby sześciokątne (17) muszą być umieszczone wpustem z boku płozy.
Nóż strugarski (16) musi ściśle przylegać do dotu wałka strugarskiego (21). Śruby sześciokątne (17) należy wkręcić jedynie tak, by uchwyt noża nie chwiał się ba boki. - Ustawić nóż strugarski (19).
-
Ustawić regulator (A 1) do ustawiania w położeniu („0“);
-
Umieścić nóż strugarski centralnie w uchwycie (16);
- Ustawić uchwyt noża (16)e taki sposób, aby nóż strugarski (19) przy- legał ściśle do płozy strugarskiej (7).
Poprzez wkręcanie i wykręcanie śrub (18) można regulować wysokość uchwytu noża (16), a co za tym idzie także wysokość noża strugarskiego (19). Na bieżąco należy kontrolować stopień przylegania, układając drewnianą deseczkę nad płozą z wpustem i bez wpustu. Nóż strugarski musi przylegać równomiernie do drewnianej deseczki. - Gdy nóż strugarski (19) przylega do płozy, należy ponownie zamocować uchwyt noża (16) centralnie w wałku strugarki za pomocą śrub sześciokątnych (17).
- Po dokręceniu śrub sześciokątnych należy ponownie skontrolować prawidłowe przyleganie noża strugarskiego!
Czyszczenie

Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć akumulator z urządzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Czyść obudowę suchą szmatką lub pędzlem.
Nie czyść strugarki przy użyciu wody, detergentów ani ostrych przedmiotów. - Kanał wyrzutowy (2) oraz adapter układu odsysania (8) należy czyścić regularnie przy użyciu odpowiedniego narzędzia (np. kawałkiem drewna lub sprężonym powietrzem).
Przechowywanie
- Urządzenie przechowuj w suchym miejscu i poza zasięgiem dzieci. Na czas przechowywania najlepiej umieścić urządzenie w walizce (14).
- Przed dłuższym okresem prze- chowywania (np. przed zimą) akumu- lator należy wyjąć z urządzenia.
- Akumulator przechowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego przechowywania powinny świecić się 2 do 3 diod LED.
- W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie potrzeby doładowywać akumulator.
- Optymalna temperatura przechowywania akumulatora wynosi od 0°C do 45°C. Podczas przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora.
Utylizacja / ochrona środowiska
Wyciągnąć akumulator z urządzenia i przekazać urządzenie, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów. Wskazówki dotyczące utylizacji akumulatora można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
- Oddaj urządzenie do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według gatunków i w ten sposób przekazać do recyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym dziale serwisowym.
- Utylizację przestanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 79).
Pozycja Pozycja
Instrukcja obsługi Rysunek złożeniowy Nazwa Nr zamówienia
| 8 8 Adapter systemu odciągu, lewa strona/prawa strona 91106052 | |||
| 10 52 Klucz imbusowy 91106056 | |||
| 11 | 1 Klucz płaski | 91106054 | |
| B 19 10 Nóż strugarski | 91106053 | ||
| D 23 | - | Prowadnica równoległa | |
| D 24 | - | + śruba ustalająca | 91106097 |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na to urządzenie udzielamy 5-letniej gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy dobrze przechować oryginalny paragon. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu pięciu lat od daty zakupu tego urządzenia wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy według własnego uznania bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Realizacja świadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w terminie pięciu lat wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (oryginalny paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystąpienia. Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany defekt, otrzymają Państwo naprawione lub wymienione urządzenie. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. Nóż strugarski ), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi-my o przygotowanie paragonu i numeru identyfi kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 334013_1907).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 334013_1907
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
![]() | ![]() | |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaStrug akumulatorowyseriia produkcyjna PPHA 20-Li A1Numer seryjny000001 - 050000 | ||
| spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | ||
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | ||
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-14:2015EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 | ||
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY20.03.2021 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Stan informacji · Stav informaci · Stav informacií · Tilstand



Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej