PARKSIDE PPHA 20Li A1 - Strug elektryczny

PPHA 20Li A1 - Strug elektryczny PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PPHA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 148 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PPHA 20Li A1 - page 65

Pytania użytkowników dotyczące PPHA 20Li A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Strug elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PPHA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PPHA 20Li A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PPHA 20Li A1 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Spis tresci Wstęp p. 65
  • Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem p. 66
  • Opis ogólny p. 66
  • Zakres dostawy p. 66
  • Opis działania p. 66
  • Zestawienie p. 66
  • Dane techniczne p. 67
  • Uwagi dotyczące bezpieczeństwa p. 68
  • Symbole użyte w instrukcji p. 68
  • Symbole na urządzeniu p. 68
  • Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 68
  • Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące strugarki p. 72
  • Uruchomienie p. 72
  • Ładowanie akumulatora p. 73
  • Odsysanie wiórów / pyłu p. 73
  • Montaż prowadnicy równoległej p. 73
  • Obsługa p. 74
  • Regulacja głębokości skrawania p. 74
  • Wkładanie / wyjmowanie a kumulatora p. 74
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 140
  • Rysunek samorozwijający p. 145
  • Włączanie / wyłączanie urządzenia p. 74
  • Sprawdzanie stanu n aładowania akumulatora p. 74
  • Instrukcje pracy p. 74
  • Struganie p. 75
  • Fazowanie krawędzi p. 75
  • Falcowanie p. 75
  • Konserwacja i pielęgnacja p. 75
  • Wymiana noża strugarki p. 75
  • Czyszczenie p. 76
  • Przechowywanie p. 77
  • Utylizacja/ochrona środowiska p. 77
  • Części zamienne/Akcesoria p. 77
  • Gwarancja p. 78
  • Serwis naprawczy p. 79
  • Service-Center p. 79
  • Importer Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.PL p. 79

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Strugarka akumulatorowa służy do obróbki stałych materiałów drzewnych, jak np. desek lub belek. Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X20VTeam. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X20VTEAM. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało zapro- jektowane do użytku komercyjnego. Użytko- wanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody spow- odowane użyciem niezgodnym z przeznac- zeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. Opis ogólny Rysunek z najważniejszymi ele- mentami funkcjonalnymi znajduje się na rozkładanych stronach. Zakres dostawy Najpierw rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne. Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z przepisami.

  • Adapter systemu odciągu
  • Walizka do przechowywania
  • Instrukcja obsługi Klucz płaski i klucz imbusowy znajdują się w uchwycie narzęd- ziowym (13). Patrz ilustracja szc- zegółowa, na rozkładanej stronie. Akumulator i ładowarka nie są zawarte w zestawie. Przestrzegaj zasad bezpiec- zeństwa, ładowania i prawi- dłowego użytkowania, podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii Parkside X20VTeam. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze infor- macje można znaleźć w tej oddziel- nej instrukcji obsługi. Opis działania Strugarka akumulatorowa posiada obro- towy wałek strugarki, który jest wyposaż- ony w dwa noże strugarskie. Za pomocą akumulatorowej strugarki można heblować belki i deski. Akumulatorowa strugarka jest przeznaczona również do fazowania kra- wędzi i do falcowania. Funkcje elementów obsługowych podano wponiższych opisach. Zestawienie 1 Regulator, regulacja głębokości skra- wania 2 Kanał wyrzutowy 3 Wyłącznik bezpieczeństwa 4 Włącznik/wyłącznik 5 Akumulator 6 Przycisk zwalniający 7 Płoza strugarki 8 Adapter systemu odciągu, lewa stro- na/prawa strona 9 Śruby mocujące 10 Klucz imbusowyPL

11 Klucz płaski 12 Obudowa urządzenia 13 Uchwyt narzędziowy 14 Walizka 15 Rowek V 16 Uchwyt noża, nóż strugarski

16.1 Tył uchwytu noża

16.2 Przód uchwytu noża

17 Śruba sześciokątna, mocowanie noża strugarskiego 18 Śruba, regulacja wysokości noża strugarskiego 19 Nóż strugarski 20 Obniżana osłona noża stru- garskiego 21 Wał strugarki 22 Zabezpieczenie ustawianego ele- mentu Elementy dostępne opcjonalnie: 23 Prowadnica równoległa 24 Śruba ustalająca Dane techniczne Strug akumulatorowy .......PPHA 20-Li A1 Napięcie nominalne U .....................20 V Prędkość obrotowa biegu jałowego n

Typ zabezpieczenia .........................IPX0 Waga ......................................... 2,1 kg Głębokość skrawania (10-stopniowa) .......... 0 - 2 mm optymalnie ......................... 0 - 1,2 mm Głębokość falcowania .........maks. 17 mm Szerokość strugania .....................82 mm Poziom ciśnienia akustycznego

= 3 dB Poziom mocy akustycznej (L

Temperatura ...........................max 50 °C Ładowanie ............................4 - 40 °C Praca ................................. -20 - 50 °C Przechowywanie .................... 0 - 45 °C Uwaga! Aktualna lista kom- patybilnych akumulatorów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku To urządzenie może być zasilane wyłącznie następującymi akumulatorami: PAP20A1, PAP20A2, PAP20A3, PAP20B1, PAP20B3. Te akumulatory mogą być ładowane za pomocą następujących ładowarek: PLG20A1, PLG20A3, PLG20A4, PDSLG20A1. Czas łado- wania (min.) PLG20A1 PLG20A4 PLG20A3 PDSLG20A1 PAP20A1 PAP20B1

Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać użyta także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywi- stego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje.PL

Przykładowym sposobem zmniejsze- nia narażenia na wibracje jest np. ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektron- arzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włąc- zone, ale pracuje bez obciążenia). Uwagi dotyczące bezpieczeństwa W tym punkcie opisano podstawowe pr- zepisy bezpieczeństwa podczas pracy z urządzeniem. Symbole użyte w instrukcji Znak zagrożenia z informac- jami o zapobieganiu obraże- niom ciała lub szkód materi- alnych. Znak nakazu z informacjami doty- czącymi zapobiegania szkodom. Znak informacyjny z informacją dla lepszej obsługi urządzenia. Przycisk wskaźnika stanu naładowania akumulatorów Symbole na urządzeniu Uwaga! Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne. Noś maskę przeciwpyłową Noś rękawice ochronne. Skala, regulacja głębokości skrawania Kierunek pracy noży strugarskich Uchwyt narzędziowy Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Proszę zapo- znać się ze wszystkimi ws- kazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i da- nymi technicznymi, dołączony- mi do tego elektronarzędzia. Lekceważenie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie zalecenia bezpieczeńst- wa i instrukcje użytkowania należy zachować do późniejszego wglądu. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy elekt- ronarzędzi zasilanych sieciowo (z kablem sieciowym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).

1) Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Dbaj o czystość i właściwe oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia naPL

stanowisku pracy może prowadzić do wypadków. b) Nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wy- buchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Dzieci i inne osoby trzymaj z dala od miejsca pracy elektron- arzędzia. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad elekt- ronarzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prą- dem elektrycznym: a) Wtyk przyłączeniowy elekt- ronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Nie wolno w żaden sposób modyfi kować wtyku. Nie używaj wtyków adaptera razem z narzędziami elektrycznymi z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfi kowane wtyki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego. b) Unikaj kontaktu ciała z pow- ierzchniami uziemionymi, taki- mi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeżeli ciało jest uzie- mione, występuje zwiększone ryzyko porażenia elektryczne- go. c) Elektronarzędzie należy chro- nić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie używaj kabla zasilającego do noszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wycią- gania wtyku z gniazda siecio- wego. Chroń kabel zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub spląta- ne kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas prac z elektronarzęd- ziem na zewnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy dopus- zczonych także do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza do- puszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo- prądowego zmniejsza niebezpiec- zeństwo porażenia prądem elektrycz- nym.

3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB

a) Podczas pracy z elektronarzęd- ziem bądź uważny, zwracaj uwagę na to, co robisz i za- chowuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieu- wagi podczas pracy z elektronarzęd- ziem może doprowadzić do poważ- nych obrażeń ciała. b) Noś indywidualne środki ochrony i zawsze używaj oku- larów ochronnych. Używanie indywidualnych środków ochrony, takich jak maska przeciwpyłowa,PL

przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowa- nia elektronarzędzia obniża ryzyko obrażeń ciała. c) Unikaj przypadkowego uru- chomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci i/lub akumulatora, przed jego poch- wyceniem lub przeniesieniem upewnij się, czy elektronarzęd- zie jest wyłączone. Trzymanie pal- ca na włączniku podczas przenosze- nia elektronarzędzia lub podłączanie załączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadku. d) Przed włączeniem elektron- arzędzia usuń z niego narzęd- zia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną po- zycję i stale zachowuj równo- wagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczeki- wanych sytuacjach. f) Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i ręka- wiczki trzymaj z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać poch- wycone przez ruchome części urząd- zenia. g) Jeżeli istnieje możliwość po- dłączenia urządzenia do sys- temu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać.Używanie systemu odpyla- nia pozwala zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem. h) Nie kieruj się fałszywym poc- zuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektron- arzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaznajomi- ony z elektronarzędziem. Nieu- ważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.

a) Nie przeciążaj elektronarzęd- zia. Stosuj elektronarzędzie odpowiednie do rodzaju wyk- onywanej pracy. Elektronarzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzi z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, które nie daje się już włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i wymaga naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzęd- zia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/ lub usuń wyjmowany aku- mulator.Taki środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu urucho- mieniu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzęd- zia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaj na używanie elekt- ronarzędzia przez osoby, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały tych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niedoświ- adczonych osób są niebezpieczne. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędziPL

końcowych. Sprawdź, czy ru- chome części działają prawi- dłowo i nie zacinają się lub czy części te nie są pęknięte lub us- zkodzone w sposób upośledza- jący działanie urządzenia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków bierze się z niewłaś- ciwej konserwacji elektronarzędzi. f) Dbaj o ostrość i czystość noży. Zadbane noże o ostrych krawędziach rzadziej się blokują i łatwiej się pro- wadzą. g) Elektronarzędzi, narzędzi koń- cowych itp. używaj zgodnie z opisanymi tu instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy i rodzaj wykonywanej czynności. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elek- tronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

AKUMULATORA a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zaleca- nych przez producenta. Łado- wanie akumulatorów przy użyciu ładowarki innej niż zalecana grozi pożarem. b) W narzędziach elektrycznych należy stosować tylko akumu- latory, które są do tego przez- naczone. Użycie innych akumula- torów może być przyczyną obrażeń ciała i pożaru. c) c) Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spinaczy biu- rowych, monet, kluczy, gwoźd- zi, śrub lub innych drobnych pr- zedmiotów metalowych, które mogą zewrzeć ich styki. Zwarcie między stykami akumulatorów może spowodować poparzenia lub pożar. d) W przypadku niewłaściwego użytkowania z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kon- taktu z tym płynem. W razie przypadkowego kontaktu przepłucz wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy do- datkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wyciekający płyn akumula- torowy może spowodować podrażnie- nia skóry lub poparzenia e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfi kowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumu- latory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała. f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub zbyt wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instruk- cji ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zak- resem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopus- zczalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć nie- bezpieczeństwo pożaru.PL

a) Naprawy elektronarzędzia powierzaj tylko wykwalifi ko- wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części za- miennych Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów Wszelkie czynności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być wy- konywane tylko przez producenta lub autoryzowane punkty serwisowe. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące strugarki a) Przed odłożeniem elektronarzęd- zia odczekaj do zatrzymania się wałka nożowego. Odsłonięty obra- cający się wałek nożowy może zaciąć się w powierzchni, powodując utratę kontroli i poważne obrażenia. b) Zamocuj i zabezpiecz obrabiany element na stabilnym podłożu za pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeśli będziesz trzymać obrabiany element tylko dłonią lub przytrzymać go ciałem, pozostanie on labilny, co może doprowadzić do utra- ty kontroli. c) Nie sięgaj rękoma do kanału wyrzutowego. Niebezpieczeństwo zranienia przez noże strugarskie. d) Strugarkę trzymaj zawsze w taki sposób, aby podczas pracy przylegała płasko do obrabia- nej płaszczyzny. W przeciwnym razie strug może się zaciąć i spowo- dować obrażenia ciała. e) Prowadź strugarkę po obrabia- nej płaszczyźnie zawsze w sta- nie włączonym. Zablokowanie się strugarki stwarza niebezpieczeństwo odrzutu. f) Strugaj wyłącznie powierzchnie drewniane, nie metalowe. g) Podczas pracy mogą powsta- wać szkodliwe pyły. Noś maskę oddechową i podłącz zewnętrzny sys- tem odpylania. h) W razie niebezpieczeństwa na- tychmiast wyłącz strugarkę i wy- jmij akumulator z urządzenia.

i) Noże strugarskie sprawdzaj re-

gularnie pod kątem uszkodzeń. Używaj tylko ostrych, nieuszko- dzonych noży strugarskich. k) Dbaj o to, aby otwory powietrza były wolne od zanieczyszczeń. l) Wyjmij akumulator - przed każdym oddaleniem się opera- tora od maszyny, - przed usunięciem blokad, - przed sprawdzeniem, oczyszczeniem lub wykonaniem prac na maszynie, - po kontakcie z ciałem obcym w celu sprawdzenia maszyny pod kątem usz- kodzeń, - w celu natychmiastowego sprawdze- nia w przypadku wystąpienia zbyt silnych wibracji maszyny. m) Nie stosować akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elekt- ryczne lub pożar. Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem zalecamy ustawienie noży stru- garskich, aby uzyskać dokładniejszy efekt heblowania. W tym celu należy poluzować trzy śruby sześciokątne (

17) i postępować zgod-

nie z krokami 7.- 9. z rozdziału „Kons-PL

erwacja i pielęgnacja - wymiana noża strugarskiego“. Ładowanie akumulatora Jeżeli akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odcze- kać do jego ostygnięcia. Nie wystawiaj akumulatora na dzi- ałanie silnego światła słonecznego przez dłuższy czas i nie kładź go na grzejnikach (maks. 50 °C).

Podłącz ładowarkę do gniazda siecio- wego.

2. Wsuń akumulator (5) do wnęki ładowarki.

3. Po ukończeniu ładowania odłącz łado-

4. Wyjmij akumulator (5) z ładowarki.

Szczegółowe informacje na temat ładowania podano w instrukcji ładowarki. Odsysanie wiórów / pyłu Można wybrać kierunek wyrzutu wiórów, obracając adapter układu odsysania w lewą lub w prawą stronę. Do adaptera układu odsysania można dodatkowo po- dłączyć zewnętrzny system odkurzania pyłku i opiłków. Zakładanie adaptera systemu odciągu i wybór wyposażenia wyrzutowego

1. Założyć adapter systemu odciągu (8)

na kanał wyrzutowy (2). Nosek adaptera układu odsysania (8) musi wchodzić w wycięcie na obudo- wie urzą dzenia (12).

2. Wsunąć adapter układu odsysania (8)

do oporu w obudowę urządzenia (12).

3. Obrócić adapter układu odsysania (8)

lekko w lewą stronę w celu zabloko- wania, zgodnie z kierunkiem wskazy- wanym przez strzałkę umieszczoną na obudowie urządzenia. Adapter systemu odciągu (8) można za- montować opcjonalnie z wyrzutem w lewo lub w prawo. Zewnętrzny system zasysania pyłu Adapter systemu odciągu (8) można za- montować opcjonalnie z wyrzutem w lewo lub w prawo. Na adapterze systemu od- ciągu (8) można zamontować zewnętrzny system odsysania pyłu.

1. Osadzić adapter układu odsysania

„Zakładanie adaptera systemu odciągu i wybór wyposażenia wyrzutowego“.

2. Podłącz zewnętrzny system odpylania.

Zwróć uwagę, aby system odpylania był odpowiedni dla obrabianego materiału. Informacje te można znaleźć w instrukcji obsługi zewnętrznego urządzenia. Montaż prowadnicy równoległej (dostępna jako opcja) Prowadnicę równoległą można nabyć w naszym sklepie internetowym, patrz „Częś- ci zamienne/akcesoria“. Prowadnicę równoległą można montować po obu stronach urządzenia.

1. Odkręcić śrubę mocującą(9).

2. Założyć prowadnicę równoległą (23)

wprzewidzianym do tego miejscu na obudowie urządzenia (12).PL

Włączanie / wyłączanie urządzenia Włączanie:

1. Naciśnij jeden z dwóch wyłączników

bezpieczeństwa (3) z prawej lub lewej strony rękojeści.

2. Wciśnij włącznik/wyłącznik (4).

3. Teraz możesz zwolnić wyłącznik bez-

pieczeństwa (3). Wyłączanie:

4. Zwolnij włącznik/wyłącznik (4).

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania z boku akumulatora sygnalizuje stan naładowania. Wcisnąć przycisk wskaźnika poziomu naładowania na aku- mulatorze. Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeceniem się od- powiedniej diody. Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, pomarańczowa i zielona): Akumulator jest naładowany Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i pomarańczowa): Akumulator jest częściowo naładowany Gdy świeci się 1 dioda (czerwona): Akumulator wymaga ładowania Szczegółowe informacje na temat akumulatora podano w instrukcji akumulatora. Instrukcje pracy Pracuj bezpiecznie i z namysłem!

3. Zamocować prowadnicę równoległą

za pomocą śruby mocującej. W celu zdemontowania elementu należy odkręcić śrubę mocującą i zdjąć prowadnicę równoległą. Za pomocą śruby ustalającej (24) można zmieniać odległość, na którą ustawiana jest prowadnica równoległa.

1. Odkręcić śrubę ustalającą (24) i usta-

wić żądaną odległość.

2. Następnie ponownie dokręcić śrubę

ustalającą. Obsługa Regulacja głębokości skrawania Optymalna głębokość skrawania dla strugarki akumulatorowej wynosi między 0i1,2 mm (kroki 1 do 6). Obracając regulator (1), można wybrać żądaną głębokość skrawania. Głębokość skrawania można regulować w zakresie od 0 do 2 mm w 10 stopniach. Wkładanie / wyjmowanie akumulatora Wkładanie akumulatora:

1. Wsunąć akumulator (5) wzdłuż pro-

wadnicy szynowej do urządzenia. Słychać jego zatrzaśnięcie. Wyciąganie akumulatora:

2. Aby wyjąć akumulator (5) z urządze-

nia, nacisnąć przycisk zwalniający (6) na akumulatorze i wyjąć akumulator.PL

Struganie Uwaga! Niebezpieczeństwo odrzutu! Przykładaj strugarkę do ob- rabianej płaszczyzny zawsze w stanie włączonym.

  • Zabezpiecz obrabiany element.
  • Ustaw żądaną głębokość skrawania.
  • Włączyć urządzenie i osadzić je płozą strugarki na obrabianym elemencie.
  • Wprowadzić urządzenie na obrabiany element, stosując równomierną siłę posuwu. Nie dociskać urządzenia do obrabianego przedmiotu.
  • Podczas ustawiania hebla na obra- bianym elemencie zabezpieczenie (22) znajdujące się na dole płozy strugarskiej zapobiega możliwości kon- taktu noża z obrabianym elementem. W momencie posuwu zabezpieczenie ustawianego elementu (22) składa się. Fazowanie krawędzi Rowek V w przedniej części płozy strugar- ki umożliwia fazowanie krawędzi.
  • Przyłożyć strugarkę żądanym rowkiem V(15) do krawędzi obrabianego elementu i prowadzić go wzdłuż tej krawędzi.
  • Należy rozpocząć z najmniejszym rowkiem. Pracę należy kontynuować od najmniejszego do największego rowkaV. Falcowanie Obniżana osłona noża strugarskiego (20) umożliwia falcowanie do głębokości maks. 17 mm. Głębokość skrawania dla ruchu strugarki można ustawiać za pomocą regulatora (1).

1. Wrysować żądaną szerokość i głębo-

kość falcowania. Jeśli to możliwie, do zaznaczania szerokości i głębokości falcowania na- leży zastosować znacznik stolarski.

2. Pierwsze ruchy podczas falcowania

można wykonywać łatwiej dzięki pro- wadnicy równoległej (brak w dostarc- zonym zestawie). Do tego celu nadaje się np. cienka łata. Wyheblowana krawędź może potem służyć jako ogra- nicznik. Co jakiś czas należy kontrolować pro- stopadłość falcowania.

3. Urządzenie nie jest wyposażone w

ogranicznik głębokości. Dlatego należy regularnie kontrolować, czy została uzyskana żądana głębo- kość. Głębokość skrawania należy zmniejszać w momencie, gdy żądana głębokość została prawie osiągnięta. Konserwacja i pielęgnacja Wymiana noża strugarki Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy zawsze wy- jąć akumulator z urządzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Niebezpieczeństwo skalecze- nia! Nie chwytaj noża stru- garskiego za krawędzie tnące. W wałku strugarki zainstalowane są dwa noże strugarskie. Noże strugarskie mają dwa ostrza i można je odwracać. NożePL

strugarskie wymieniaj i odwracaj zawsze parami. Nie ostrz noży strugarskich! Noże strugarskie wymieniaj zaws- ze jeden po drugim, dzięki temu podczas montażu nowego noża strugarskiego zamontowany jeszcze nóż ułatwi ci orientację. Zamienne noże strugarskie można kupić w Dziale Obsługi Klienta (pat- rz „Części zamienne/akcesoria).

1. Odkręcić trzy śruby sześciokątne (17)

za pomocą płaskiego klucza(11).

2. Obniżyć osłonę noża strugarskiego

(20) i przesunąć uchwyt noża (16) w bok od wałka nożowego (21). Do wysunięcia noża należy użyć małe- go kawałka drewna.

3. Wyciągnąć nóż strugarski (19) z uch-

4. W razie potrzeby należy oczyścić uch-

5. Umieścić obrócony lub nowy nóż stru-

garski (19) w uchwycie (16). Gładka strona noża strugarskiego (19) musi pr- zylegać do tylnej strony uchwytu (16.1). Rowek z przodu uchwytu noża (16.2) musi wchodzić w nóż strugarski (19).

6. Wkręcić śruby sześciokątne całko-

wicie w uchwyt noża (16) i wsunąć ponownie uchwyt noża z boku wałka strugarki (21). Trzy śruby sześciokątne (17) muszą być umieszczone wpustem z boku płozy. Nóż strugarski (16) musi ściśle przyle- gać do dołu wałka strugarskiego (21). Śruby sześciokątne (17) należy wkręcić jedynie tak, by uchwyt noża nie chwiał się ba boki.

7. Ustawić nóż strugarski (19).

nia w położeniu („0“); ∙ Umieścić nóż strugarski centralnie wuchwycie (16); ∙ Ustawić uchwyt noża (16)e taki sposób, aby nóż strugarski (19) przy- legał ściśle do płozy strugarskiej (7). Poprzez wkręcanie i wykręcanie śrub (18) można regulować wysokość uch- wytu noża (16), a co za tym idzie także wysokość noża strugarskiego (19). Na bieżąco należy kontrolować sto- pień przylegania, układając drewnianą deseczkę nad płozą z wpustem i bez wpustu. Nóż strugarski musi przylegać równomiernie do drewnianej deseczki.

8. Gdy nóż strugarski (19) przylega do

płozy, należy ponownie zamocować uchwyt noża (16) centralnie w wałku strugarki za pomocą śrub sześciokąt- nych (17).

9. Po dokręceniu śrub sześciokątnych na-

leży ponownie skontrolować prawidło- we przyleganie noża strugarskiego! Czyszczenie Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć akumulator z urządze- nia. Niebezpieczeństwo ob- rażeń ciała!

  • Czyść obudowę suchą szmatką lub pędzlem. Nie czyść strugarki przy użyciu wody, detergentów ani ostrych przedmiotów.
  • Kanał wyrzutowy (2) oraz adapter układu odsysania (8) należy czyścić regularnie przy użyciu odpowiedniego narzędzia (np. kawałkiem drewna lub sprężonym powietrzem).PL
  • Urządzenie przechowuj w suchym mie- jscu i poza zasięgiem dzieci. Na czas przechowywania najlepiej umieścić urządzenie w walizce (14).
  • Przed dłuższym okresem prze- chowywania (np. przed zimą) akumu- lator należy wyjąć z urządzenia.
  • Akumulator przechowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego przechowywania powinny świecić się 2 do 3 diod LED.
  • W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie potrzeby doładowywać akumulator.
  • Optymalna temperatura przechowywa- nia akumulatora wynosi od 0°C do 45°C. Podczas przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora. Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools-service.eu W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 79). Pozycja Pozycja Instrukcja obsługi Rysunek złożeniowy Nazwa Nr zamówienia 8 8 Adapter systemu odciągu, lewa strona/prawa strona 91106052 10 52 Klucz imbusowy 91106056 11 1 Klucz płaski 91106054 19 10 Nóż strugarski 91106053

23 - Prowadnica równoległa

24 - + śruba ustalająca 91106097

Utylizacja / ochrona środowiska Wyciągnąć akumulator z urządzenia i pr- zekazać urządzenie, akcesoria oraz opa- kowanie do punktu recyklingu opadów. Wskazówki dotyczące utylizacji akumula- tora można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi.

  • Oddaj urządzenie do punktu recy- klingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według gatunków i w ten sposób przekazać do recyklingu. Od- powiednie informacje można uzyskać w naszym dziale serwisowym.
  • Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie.PL

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na to urządzenie udzielamy 5-letniej gwa- rancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy dobrze przechować ory- ginalny paragon. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu pięciu lat od daty zakupu tego urządzenia wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy według własnego uznania bezpłatnej naprawy lub wymia- ny urządzenia. Realizacja świadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w terminie pięciu lat wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (oryginalny paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystąpienia. Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany de- fekt, otrzymają Państwo naprawione lub wymienione urządzenie. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. Nóż strugarski ), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed któ- rymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku pry- watnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i numeru identyfi kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN334013_1907).
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowaniePL

się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.

  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urzą- dzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zaku- pie i zadbanie o wystarczająco bez- pieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 334013_1907 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzly-service.euCZ

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Strug akumulatorowy seriia produkcyjna PPHA 20-Li A1 Numer seryjny 000001 - 050000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-14:2015

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018

Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Eu- ropejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.141
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PPHA 20Li A1

Kategoria : Strug elektryczny