PARKSIDE Rapidfire 2.1 - Wiertarka

Rapidfire 2.1 - Wiertarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Rapidfire 2.1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 118 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE Rapidfire 2.1 - page 65

Pytania użytkowników dotyczące Rapidfire 2.1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Rapidfire 2.1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Rapidfire 2.1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Rapidfire 2.1 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Spis tresci Wstęp p. 65
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 66
  • Opis ogólny p. 66
  • Zakres dostawy p. 66
  • Opis działania p. 66
  • Zestawienie p. 66
  • Dane techniczne p. 67
  • Uwagi dotyczące bezpieczeństwa p. 67
  • Symbole p. 67
  • Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 68
  • Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką akumulatora p. 73
  • Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p. 74
  • Ładowanie p. 75
  • Ładowanie akumulatora p. 75
  • Sprawdzanie stanu naładowania aku- mulatora p. 75
  • Uruchamianie urządzenia p. 76
  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utyli- zacji. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 116
  • Obsługa p. 76
  • Włączanie / wyłączanie urządzenia p. 76
  • Przełącznik kierunku obrotów p. 76
  • Wybór końcówki z bębna wymiany końcówek p. 76
  • Wkładanie/wyjmowanie końcówek . 76 Użycie przedłużki końcówki wkrętarskiej p. 77
  • Czyszczenie i konserwacja p. 77
  • Czyszczenie p. 77
  • Konserwacja p. 77
  • Przechowywanie p. 77
  • Utylizacja / ochrona środowiska p. 78
  • Części zamienne/Akcesoria p. 78
  • Gwarancja p. 78
  • Serwis naprawczy p. 80
  • Service-Center p. 80
  • Importer Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówka- mi dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekaza- nia produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną do- kumentację.66 p. 80

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i odkręcania śrub w drewnie, metalu lub tworzywie sztucznym. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej in- strukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika. Pro- ducent nie odpowiada za szkody spowo- dowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obsługą. Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Użytkowanie urządzenia do celów komer- cyjnych powoduje utratę gwarancji. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej. Zakres dostawy Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne: - Wkrętarka akumulatorowa z wymien- nym końcówkami - Ładowarka - 14 końcówek, 25 mm - Przedłużka końcówek wkrętarskich, 50 mm - Torba do mocowania na pasku - Instrukcja obsługi 14 końcówek:

4 • 5 • 6 płaskie nr. nr. nr. nr. nr. krzyżakowe krzyżakowe Tor x imbusowe Opis działania Wkrętarka akumulatorowa z wymiennym końcówkami z wyborem kierunku obrotów w lewo/ w prawo posiada bęben wymia- ny końcówek (ładowany 9 końcówkami 25 mm), 6-kątny uchwyt końcówek i lampkę LED. Maksymalny moment obrotowy wyno- si 7 Nm. Zestawienie 1 Blokada transportowa 2 Końcówka 3 Uchwyt końcówki wiertarskiej 4 Suwak wkrętarki 5 Wskaźnik stanu naładowania 6 Gniazdo ładowania (nie wido- czne) 7 Lampka robocza LED 8 Przełącznik kierunku obrotów 9 Włącznik / wyłącznik 10 5 wymiennych końcówek z uch- wytem 11 Ładowarka

11.2 Kabel USB do ładowania

11.3 Gniazdo ładowania, wtyk sie-

ciowy 12 Przedłużka końcówek wkrętarskich 13 Torba do mocowania na pasku67

14 Bęben wymiany końcówek Dane techniczne Urządzenie Napięcie silnika U .......3,6 V ; 1,5 Ah Prędkość obrotowa biegu jałowego (n

Ciężar (bez ładowarki) .............0,48 kg Poziom ciśnienia akustycznego

) ...................56,4 dB(A); K= 3 dB Poziom mocy akustycznej

Akumulator (Li-Ion) Liczba ogniw .................................... 1 Napięcie znamionowe .............3,6 V Pojemność ................................ 1,5 Ah Czas ładowania ....................... ok. 1 h Ładowarka ... WJG-Y130 5 02100 WU Znamionowy pobór mocy ............24 W Napięcie wejściowe 100-240 V~, 50-60 Hz Napięcie wyjściowe .....5 V ; 2100 mA Klasa ochronności .........................

Stopień ochrony............................IPX0 Ta ładowarka służy wyłącznie do ładowania urządzenia typu: Rapidre 2.1. Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać użyta także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia. Należy próbować maksymalnie ograniczać narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmnie- jszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploa- tacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wpra- wdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Podczas pracy z maszyną przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa. Symbole Symbole użyte w instrukcji: Symbol zagrożenia z infor- macjami o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szko- dom materialnym. Symbol zagrożenia z infor- macjami dotyczącymi zapo- biegania obrażeniom ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Znak nakazu (zamiast wykrzyknika objaśniony jest nakaz) z informac- jami o zapobieganiu uszkodze- niom. Znak informacyjny z informacjami ułatwiającymi obsługę urządzenia.68

Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszy- stkimi wskazówkami bezpieczeństwa, in- strukcjami, ilustracjami i danymi techniczny- mi, dołączonymi do tego elektronarzędzia. Lekceważenie poniższych in- strukcji może być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instruk- cje użytkowania należy zachować do późniejszego wglądu. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy elektronarzędzi zasilanych sie- ciowo (z kablem sieciowym) lub elektronarzędzi zasilanych akumu- latorami (bez kabla sieciowego).

1) Bezpieczeństwo na stano-

wisku pracy a) Dbaj o czystość i właściwe oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia na stanowisku pracy może prowadzić do wypadków. b) Nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wybuchem, w któr- ych znajdują się palne Symbole na urządzeniu: Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenia z wbudowanym akumulatorem nie wyrzucaj do odpadów domowych. Symbole na ładowarce: Prze ładowaniem przeczytaj instrukcję użytkowania. Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w pomieszczeniach. Polaryzacja Klasa ochrony II (podwójna izolacja) W obrębie UE symbol ten ozna- cza, że ładowarki i akumulatora nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stare urządzenia zawierają cenne materiały nadające się do recyklin- gu, które należy odzyskać, aby nie wyrządzić szkody środowisku lub zdrowiu ludzkiemu poprzez nie- kontrolowane usuwanie odpadów. Stare urządzenia należy usuwać za pomocą odpowiednich systemów zbiórki odpadów lub przesłać urządzenie do utylizacji do miejs- ca, w którym zostało zakupione. Stamtąd zostanie ono przekazane do recyklingu.69

ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Dzieci i inne osoby trzy- maj z dala od miejsca pracy elektronarzędzia. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

Ostrożnie: Aby uniknąć wy- padków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycz- nym: a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Nie wol- no w żaden sposób modykować wtyku. Nie używaj wtyków adapte- ra razem z narzędziami elektrycznymi z uziemie- niem ochronnym. Niezmo- dykowane wtyki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego. b) Unikaj kontaktu ciała z powierzchniami uziemi- onymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lo- dówki. Jeżeli ciało jest uziemione, występuje zwiększone ryzyko porażenia elektrycznego. c) Elektronarzędzie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie używaj kabla zasilającego do nosze- nia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyku z gni- azda sieciowego. Chroń kabel zasilający przed wy- sokimi temperaturami, ole- jem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas prac z elektronarzędziem na zewnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy dopuszczonych także do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza do- puszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wil- gotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB

a) Podczas pracy z elektronarzędziem bądź uważny, zwra- caj uwagę na to, co ro- bisz i zachowuj zdrowy rozsądek. Nie używaj70

elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znaj- dujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy z elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. b) Noś indywidualne środki ochrony i zawsze używaj okularów ochronnych. Używanie indywidualnych środków ochrony, takich jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochronniki słuchu, w zależności od rodzaju i za- stosowania elektronarzędzia obniża ryzyko obrażeń ciała. c) Unikaj przypadko- wego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci i/lub akumulatora, przed jego pochwyceniem lub przeniesieniem upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączanie załączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego narzędzia re- gulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umiesz- czony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną pozycję i stale zachowuj równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieo- czekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawiczki trzymaj z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia. g) Jeżeli istnieje możliwość podłączenia urządzenia do systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie systemu odpylania pozwala zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem. h) Nie kieruj się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym korzysta- niu jesteś zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.

ELEKTRONARZĘDZIEM a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Stosuj elektronarzędzie od- powiednie do rodzaju71

wykonywanej pracy. Elektronarzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w podanym zak- resie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzi z uszkod- zonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, które nie daje się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed dokona- niem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniaz- da sieciowego i/lub usuń wyjmowany akumulator. Taki środek ostrożności zapo- biegnie przypadkowemu uru- chomieniu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały tych instruk- cji. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi końcowych. Sprawdź, czy rucho- me części działają prawidłowo i nie zacinają się lub czy części te nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób upośledzający działanie urządzenia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków bier- ze się z niewłaściwej konser- wacji elektronarzędzi. f) Dbaj o ostrość i czystość noży. Zadbane noże o os- trych krawędziach rzadziej się blokują i łatwiej się prowadzą. g) Elektronarzędzi, narzędzi końcowych itp. używaj zgodnie z opisanymi tu in- strukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy i rodzaj wykonywanej czynności. Użycie elektronarzędzi do ce- lów innych niż przewidziane może prowadzić do niebezpie- cznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymuj w sta- nie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierz- chnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewid- zianych sytuacjach.

Z AKUMULATORA a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zaleca- nych przez producenta. Ładowanie akumulatorów przy użyciu ładowarki innej niż zale- cana grozi pożarem.72

b) W narzędziach elektry- cznych należy stosować tylko akumulatory, które są do tego przeznaczone. Użycie innych akumulatorów może być przyczyną obrażeń ciała i pożaru. c) Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spina- czy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych przedmi- otów metalowych, które mogą zewrzeć ich styki. Zwarcie między stykami aku- mulatorów może spowodować poparzenia lub pożar. d) W przypad- ku niewłaściwego użytkowania z akumula- tora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z tym płynem. W razie przy- padkowego kontaktu przepłucz wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy le- karza. Wyciekający płyn aku- mulatorowy może spowodować podrażnienia skóry lub poparze- nia e) Nie używaj uszkodzone- go lub zmodykowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodykowane akumula- tory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała. f) Nie wystawiaj akumula- tora na działanie ognia lub zbyt wysokich tem- peratur. Ogień lub tempera- tury powyżej 130 °C mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nig- dy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumula- torowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczal- nym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.

a) Naprawy elektronarzędzia po- wierzaj tylko wykwali- kowanym specjalistom i tylko z użyciem oryginal- nych części zamiennych Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. b) Nigdy nie wykonuj kons- erwacji uszkodzonych akumulatorów Wszelkie czynności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być wykonywane tylko przez produ- centa lub autoryzowane punkty serwisowe.

7) POZOSTAŁE UWAGI DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA a) a) Podczas prac, podczas których istnieje ryzyko natra- enia śrubą na ukryte przewody elektryczne lub własny kabel zasilający urządzenie trzymaj za zaizolowane uchwyty. Kon-73

takt śruby z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach urządzenia i grozi porażeniem prądem elektrycznym.

AKUMULATOROWYCH a) Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed czysz- czeniem odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. b) Nie narażaj wkrętarki aku- mulatorowej na dłuższe, sil- ne oddziaływanie promieni słonecznych i nie kładź akumu- latora na grzejnikach. Wysoka temperatura jest szkodliwa dla aku- mulatora i powoduje zagrożenie wy- buchem. c) Jeżeli akumulator jest rozgrza- ny, przed ładowaniem należy odczekać do jego ostygnięcia. d) Nie otwieraj akumulatora i unikaj jego uszkodzeń me- chanicznych. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo zwarcia i wydo- stania się oparów podrażniających drogi oddechowe. W przypadku dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej i wyjdź na świeże powietrze.

9) POZOSTAŁE ZAGROŻENIA

Nawet przy prawidłowej obsłudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko re- sztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wykona- nie tego elektronarzędzia mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa: a) Niebezpieczeństwo skaleczenia b) Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich ochronni- ków słuchu. c) Szkody zdrowotne, spowodowane przez przenoszenie drgań na ręce, jeśli urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas lub jest nieprawidłowo prowadzone i konserwowane. Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać aktywnie lub pasywnie pracę implantów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi maszyny przez osoby z implantami medycznymi zalecamy im skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantu. Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką akumulatora

  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonej sprawności zycznej, sensory- cznej czy umysłowej lub nie- dostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nad- zorem lub jeśli zostały pouczo- ne o zasadach bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszcze- nia i prac konserwacyjnych należących do użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.74
  • Do ładowania akumula- tora używaj wyłącznie dołączonej ładowarki. Występuje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.
  • Przed każdym użyciem sprawdź ładowarkę, ka- ble i wtyki oraz w razie potrzeby oddaj do napra- wy wykwalikowanym specjalistom tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nie używaj uszkodzonej ładowarki i nie otwieraj jej samodziel- nie.Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
  • Sprawdź, czy napięcie sieciowe jest zgod- ne z napięciem poda- nym na tabliczce zna- mionowej ładowarki. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Przed zamknięciem lub otwarciem połączeń z narzędziem elektrycznym odłącz ładowarkę od sieci.
  • Dbaj o czystość ładowarki i chroń ją przed wilgocią oraz deszczem. Nigdy nie używaj ładowarki na zewnątrz. Zanieczyszcze- nia i przedostająca się woda zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Ładowarkę wol- no użytkować tylko z przynależnymi orygi- nalnymi akumulatora- mi. Ładowanie innych aku- mulatorów może prowadzić do urazów ciała i stwarzać niebezpieczeństwo pożaru.
  • Unikaj uszkodzeń mecha- nicznych ładowarki. Mogą one spowodować wewnętrzne zwarcia.
  • Ładowarki nie wolno używać na łatwopalnym podłożu (np. papier- ze, tekstyliach).Istnieje niebezpieczeństwo pożaru z powodu nagrzewania się w trak- cie ładowania.
  • Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych usz- kodzeniem przewodu zasilającego urządzenia, zleć wymianę przewodu zasilającego producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej po- dobne kwalikacje.
  • Nie wolno ładować baterii jednorazowych. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa - Tylko do użytku w pomieszczeni- ach. - Nie ładować zwykłych baterii. - Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać obudowy. Jeśli obudo- wa jest uszkodzona, nie wolno więcej używać zasilacza. - Akumulatory litowo-jonowe należy ładować tylko w zakresie temperatur otoczenia określonych w instrukcji obsługi. Ładowanie w bardzo niskich (np. poniżej 0 ˚C) lub bardzo wysokich (np. powyżej 45 ˚C) temperaturach może spowodować poważne problemy z bezpieczeństwem akumulatora. - Nie montuj ładowarki na ścianie.75

Ładowanie Nie narażaj akumulatora na ekstremalne warun- ki jak gorąco i wstrząsy. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wyciekający roztwór elektrolitu! W przy- padku kontaktu z oczami lub skórą przemyj dotknięte miejsca wodą lub środkiem neutralizującym i skonsultuj się z lekarzem. Akumulator ładuj tylko w suchych pomieszczeniach. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała z powodu porażenia elektrycznego. Akumulator ładuj tylko z użyciem dołączonej oryginalnej ładowarki.

  • Urządzenie należy zasilać tylko napięciem bezpiecznym zgodnie z oznaczeniem na urządzeniu (Safety Extra Low Voltage, bezpieczne niskie napięcie).
  • Przed pierwszym użyciem naładuj aku- mulator.
  • Zawsze przestrzegaj aktual- nie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
  • Uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej obsługi nie są objęte gwarancją. Ładowanie akumulatora

1. Podłącz kabel ładowania USB ( 11.2)

do gniazda ładowania ( 11.3) wty- czki sieciowej.

2. Podłącz wtyk ładowarki do gniazda

ładowania (6) w urządzeniu.

3. Podłącz ładowarkę (

4. Po zakończeniu ładowania odłącz

Zapala się wskaźnik poziomu naładowania (5): Jeżeli świecą się 3 diody (czerwona-żółta-zielona): akumulator jest naładowany Jeżeli świecą się 2 diody (czerwona-żółta): akumulator jest częściowo naładowany Jeżeli świeci się 1 dioda (czerwona): akumulator wymaga ładowania Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania (

wskazuje stan naładowania akumulatora. Stan naładowania akumulatora sygnali- zowany jest zaświeceniem się odpowie- dniej diody. Aby aktywować wskazanie, naciśnij włącznik / wyłącznik ( 9). Jeżeli świecą się 3 diody (czerwona-żółta-zielona): akumulator jest naładowany Jeżeli świecą się 2 diody (czerwona-żółta): akumulator jest częściowo naładowany Jeżeli świeci się 1 dioda (czerwona): akumulator wymaga ładowania76

Uruchamianie urządzenia Przed uruchomieniem należy usunąć blokadę transportową ( 1). Otwórz blokadę transportową (

i zdejmij blokadę z uchwytu końcówki wiertarskiej ( 3). Obsługa Włączanie / wyłączanie urządzenia Naciśnij włącznik / wyłącznik, ( 9) aby uruchomić urządzenie. Aby wyłączyć, zwolnij włącznik / wyłącznik. Jeżeli ustawisz przełącznik kierunku ob- rotów (

8) w położeniu środkowym,

urządzenie będzie zabezpieczone przed włączeniem. Po włączeniu blokady włącznika lampka robocza LED (

być nadal używana. Naciśnij w tym celu włącznik / wyłącznik. Przełącznik kierunku obrotów Możesz przełączać między pracą w prawo ( ) i pracą w lewo ( ), przesuwając przełącznik kierunku obrotów

8). Jeżeli ustawisz przełącznik kierunku ob- rotów (

8) w położeniu środkowym,

urządzenie będzie zabezpieczone przed włączeniem. Przełącznik kierunku obrotów można przełączać tylko w stanie spoczynku urządzenia. Wybór końcówki z bębna wymiany końcówek

1. Przesuń suwak wkrętarki (4) do

2. Obróć bęben wymiany końcówek (14)

w prawo lub w lewo. Aktualnie pożądana końcówka (2) jest na górze i znajduje się w jednej linii z uchwytem końcówek wiertarskich (3). Bęben wymiany końcówek zazębia się w odczuwalny sposób.

3. Przesuń suwak wkrętarki (4)

ponownie do tyłu. Uwaga! Suwak wkrętarki chwytaj wyłącznie z boku. Niebezpieczeństwo urazu w wyniku zaciśnięcia! Wybrana końcówka zostaje auto- matycznie zablokowana w uchwy- cie końcówki wkrętarskiej ( 3). Wkładanie / wyjmowanie końcówek Wyjmij aktualną końcówkę ( 2) z uch- wytu końcówki wkrętarskiej ( 3). Umieść odpowiednią sześciokątną końcówkę w uchwycie końcówki wiertarskiej ( 3). Ze względu na sześciokątny kształt uchwytu konieczne może być nieznaczne obrócenie końcówki. Wsuń końcówkę do oporu do uchwytu końcówki ( 3). Dzięki prowadnicy i uchwytowi magnetycznemu końcówka jest pewnie zamocowana.77

Użycie przedłużki końcówki wkrętarskiej Wyjmij aktualną końcówkę ( 2) z uch- wytu końcówki wkrętarskiej ( 3). Włóż przedłużkę (

końcówki wiertarskiej ( 3). Ze względu na sześciokątny kształt uchwytu konie- czne może być nieznaczne obrócenie przedłużki ( 12). Wsuń przedłużkę

12) całkowicie do uchwytu końcówki

wkrętarskiej ( 3). Prowadnica i uchwyt magnetyczny zapewniają mocne trzyma- nie przedłużki końcówki wkrętarskiej ( 12). W celu wyjęcia przedłużki ( 12) przedłużkę wyciągnij po prostu z uchwy- tu końcówki wkrętarskiej ( 3). Czyszczenie i konserwacja Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, powierzaj naszym specjalistom z działu ser- wisowego. Stosuj tylko oryginalne części. Regularnie wykonuj opisane poniżej za- biegi czyszczenia i konserwacji. Zapewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia. Czyszczenie Nie wolno chlapać wodą na urządzenie, ani wkładać urządzenia do wody. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

  • Dbaj o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Używaj do tego wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie stosuj żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodze- nie urządzenia. Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Przechowywanie
  • Urządzenie nie może być przechowy- wane w wilgotnym otoczeniu lub w miejscach, w których występują żrące gazy, ale w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
  • Utrzymuj powierzchnię urządzenia w czystości i wycieraj ją tylko suchą szmatką.
  • Urządzenia nie wolno demontować. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skon- taktuj się z dostawcą lub producentem.
  • Akumulator przechowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. W okresie dłuższego przechowywania poziom naładowania akumulatora powinien wynosić 40-60%.
  • Akumulator należy przechowywać w temperaturze między 10 °C a 25 °C. Podczas przechowywania unikaj eks- tremalnie niskich lub wysokich tempe- ratur, aby akumulator nie stracił swojej wydajności.
  • W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie potrzeby doładować.78

Utylizacja / ochrona środowiska Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy oddać do punktu recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi. Urządzenia z zainstalowanym akumulatorem nie wyrzucaj do śmieci domowych, ognia (zagrożenie wybuchem) lub wody. Uszkodzone akumulato- ry mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.

  • Urządzenie utylizuj z rozładowanym akumulatorem. Nie otwieraj urządzenia ani akumulatora.
  • Urządzenie zutylizuj zgodnie z lokal- nymi przepisami. Oddaj urządzenie do punktu zbiórki odpadów, skąd zostanie przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły pytaj w lokalnym zakładzie gospodarki odpa- dami lub w naszym dziale obsługi.
  • Utylizację przesłanych przez Ciebie uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Części zamienne/ Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 80 „Service- Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe 5 wymiennych końcówek z uchwytem ............ 91103180 Torba do mocowania na pasku.. 91103181 Przedłużka końcówek wkrętarskich .......................... 91103182 Ładowarka EU ....................... 80001043 Ładowarka UK ....................... 80001044 Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem za-79

kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. końcó- wek), oraz na uszkodzenia części delikat- nych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identykacyjnu jako dowodu zakupu (IAN321218_1901).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.80

Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 321218_1901 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzly-service.eu81

115PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wkrętarka z szybką wymianą bitów Rapidfire 2.1 seryjny 201906000001 - 201906468703 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014 • EN 62233:2008 • IEC 62133-2:2017

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62471:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji (19)** zgodności ponosi producent: Christian Frank (Dokumentacji technicznej) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : Rapidfire 2.1

Kategoria : Wiertarka