PARKSIDE PMSG 200 A1 - Spawarka

PMSG 200 A1 - Spawarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMSG 200 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 253 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PMSG 200 A1 - page 142

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMSG 200 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMSG 200 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMSG 200 A1 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele bedieningshandleiding Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Objaśnienie użytych piktogramów Objaśnienie użytych piktogramów Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń! Wejście sieciowe; liczba faz oraz Przestroga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! 1 ~ 50 Hz symbol prądu zmiennego i wartość znamionowa częstotliwości Ważna wskazówka! Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem zodpadami zgospodarstw domowych! Opakowanie iurządzenie utylizować zgodnie zprzepisami oochronie środowiska naturalnego! Nie należy nigdy eksploatować urządzenia podczas deszczu! Wykonano z materiału po recyklingu. Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może być śmiertelne! IP21S Stopień ochrony. Wdychanie oparów spawalniczych może zagrażać zdrowiu.

Nadaje się do spawania przy podwyższonym zagrożeniu elektrycznym. Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Jednofazowy statyczny falownik-transformator- prostownik. Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę.

Pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie stymulatorów pracy serca.

Normowane napięcie robocze. Uwaga: możliwe zagrożenia!

1max Największa wartość znamionowa prądu sieciowego. X % Czas włączenia.

1eff Wartość rzeczywista największego prądu sieciowego.

Wartość znamionowa prądu spawania. Zacisk masowy.143PL Objaśnienie użytych piktogramów / Wprowadzenie Objaśnienie użytych piktogramów Spawanie MIG i spawanie MAG włącznie z użyciem drutu rdzeniowego Ręczne spawanie łukowe elektrodą prętową wotulinie Spawanie TIG Prąd stały

Wartość znamionowa napięcia jałowego

Wartość znamionowa napięcia sieciowego SPAWARKA WIELOFUNKCYJNA PMSG 200 A1 Wprowadzenie Gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu naszej fi rmy. Przed pierw- szym uruchomieniem należy zapoznać się zproduktem. Wtym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi iwskazówki dotyczące bez- pieczeństwa. Z tego narzędzia mogą korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby. CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do spa- wania MIG (spawanie drutem spawal- niczym w osłonie gazów obojętnych), spawania MMA (spawanie elektrodami otulonymi) oraz do spawania TIG (spa- wanie elektrodą wolframową wosłonie gazów obojętnych). Przy używaniu drutów litych nie zawierających gazu ochronnego w formie stałej należy zasto- sować dodatkowo gaz ochronny. Przy stosowaniu aluminiowych drutów litych należy użyć argonu jako gazu ochron- nego. Przy spawaniu drutem rdzenio- wym wytwarzającym własną atmosferę ochronną nie jest wymagane stosowanie dodatkowego gazu. W tym przypadku gaz ochronny jest zawarty wformie proszku w drucie spawalniczym i jest wten sposób wprowadzany bezpośred- nio do łuku. Dzięki temu urządzenie podczas pracy na zewnątrz jest niewraż- liwe na wiatr. Dopuszczalne jest stoso- wanie wyłącznie drutów elektrodowych przystosowanych do tego urządzenia. Tourządzenie spawalnicze nadaje się do ręcznego spawania łukowego (MMA) stali, stali nierdzewnej, blachy stalowej i żeliwa za pomocą odpowiednich elektrod osłonowych. Należy stosować się przy tym do zaleceń producenta elektrod. Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie elektrod przystosowanych do tego urządzenia. Przy spawaniu elektrodą wolframową wosłonie gazów obojętnych (TIG) oprócz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy bezwzględnie stosować się także do wskazówek dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa używanego palnika TIG. Niewłaściwa obsługa produktu144

może być niebezpieczna dla osób, zwierząt i mienia. Maska spawalnicza może być używana tylko z okularami spawalniczymi i dodatkowymi szybkami wymiennymi, które są odpowiednio oznakowane i zasadniczo stosowane tylko do spawania. Maska spawalnicza nie nadaje się do spawania laserowego! Produktu należy używać wyłącznie wopisany sposób ido podanych zasto- sowań. Zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie zastosowania różne od użytkowania zgodnego zprze- znaczeniem są zabronione ipotencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub uży- ciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją inie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie przez specjalistów lub poin- struowane osoby. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa. Użyt- kowanie zgodne z przeznaczeniem to również przestrzeganie wskazówek doty- czących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych zamieszczonych w instrukcji obsługi. Należy dokładnie przestrzegać obo- wiązujących przepisów zapobiegania wypadkom. Urządzenia nie wolno stosować: w niedostatecznie przewietrzonych pomieszczeniach; w środowisku zagrożonym wybuchem; do odmrażania rur; w pobliżu osób z rozrusznikami serca; w pobliżu łatwopalnych materiałów. Ryzyko resztkowe Nawet wprzypadku obsługiwania urzą- dzenia zgodnie zprzepisami występuje ryzyko resztkowe. Następujące zagro- żenia mogą występować w związku zkonstrukcją i wykonaniem tej spawarki wielofunkcyjnej: obrażenia oczu na skutek oślepienia; dotknięcie gorących części urzą- dzenia lub obrabianego przedmiotu (oparzenia); w razie nieprawidłowego zabezpie- czenia ryzyko wypadku lub pożaru na skutek odskakujących iskier lub cząsteczek żużlu; szkodliwe dla zdrowia emisje dymów i gazów w przypadku braku powietrza lub względnie niewystar- czającego odsysania w zamkniętych pomieszczeniach. Ryzyko resztkowe można zminimalizo- wać, używając urządzenia starannie izgodnie zprzepisami oraz stosując siędo wszystkich instrukcji. Zakres dostawy 1 Spawarka wielofunkcyjna PMSG 200 A1

Dysza spawalnicza 1,0 mm (wstępnie zamontowana, tylko do litego drutu aluminiowego) oznaczenie: 1,0 A 4 Dysze spawalnicze do drutu stalowego/rdzeniowego (1x 0,6 mm; 1x 0,8 mm; 1x 0,9 mm; 1x 1,0 mm) Oznaczenie wg średnicy: 0,6; 0,8; 0,9; 1,0 1 Młotek do żużlu ze szczotką drucianą 1 Drut lity aluminiowy 200 g (wstępnie zamontowany) 1,0 mm Ø, typ: ER5356 1 Osłona spawalnicza 1 Uchwyt do elektrod MMA Wprowadzenie145PL Wprowadzenie 1 Instrukcja obsługi 1 Zacisk masowy z kablem 1 Palnik MIG z przewodem spawalniczym 1 Drut rdzeniowy 200 g 1,0 mm Ø, typ: E71T-GS

Elektrody prętowe (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; 1 x 2,5 mm) Opis elementów

Pokrywa modułu podajnika drutu

Kabel masowy z zaciskiem masowym

Główny wyłącznik ON / OFF (z lampką kontrolną sieci)

Pokrętło regulacji prądu spawania

Zestaw węży z bezpośrednim przyłączem

Dysza spawalnicza (0,6 mm)

Dysza spawalnicza (0,8 mm)

Dysza spawalnicza (0,9 mm)

Szpula z litym drutem spawalniczym (aluminium) Ø 1 mm / 200 g (wstępnie zmontowana)

Szpula z rdzeniowym drutem spawal- niczym (stal) Ø 1 mm / 200 g

Młotek do żużlu ze szczotką drucianą

Ciemne szkło spawalnicze

Osłona spawalnicza po zmontowaniu

Blokada szkła ochronnego

Moduł rolek dociskowych

Uchwyt rolki podajnika

Przełącznik trybu spawania

Przełącznik drutu spawalniczego

Przełącznik reduktora napięcia

Pierścień ustalający Dane techniczne moc wejściowa: 4,3 kW Zasilanie sieciowe: 230 V~ 50 Hz Masa: 8,6 kg Bezpiecznik: 16 A Spawanie drutem rdzeniowym: Prąd spawalniczy: I

= 72–160 A Czas włączenia X: 20 % przy prądzie spawania 160 A 60 % przy prądzie spawania 92 A Napięcie jałowe: U

= 53 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

1max. = 26,5 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego:

1eff. = 11,9 A Bęben drutu spawalniczego maks.: ok. 5000 g Średnica drutu spawalniczego maks.: 1,0 mm Charakterystyka płaska146

Spawanie MMA: Prąd spawalniczy: I

= 63–140 A Czas włączenia X: 20 % przy prądzie spawania 140 A 60 % przy prądzie spawania 81 A Napięcie jałowe: U

= 53 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

1max. = 26,3 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego:

1eff. = 11,8 A Charakterystyka malejące Spawanie TIG: Prąd spawalniczy: I

= 63–200 A Czas włączenia X: 10 % przy prądzie spawania 200 A 60 % przy prądzie spawania 82 A Napięcie jałowe: U

= 16,9 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

1max. = 28,2 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego:

1eff. = 8,9 A Charakterystyka malejące Producent może dokonywać zmian technicznych i optycznych w ramach prac rozwojowych nad produktem bez uprzedzenia. Na wszelkie wymiary, wskazówki oraz informacje zawarte wniniejszej instrukcji nie udziela się gwarancji. W związku ztym nie można dochodzić roszczeń związanych zinfor- macjami zawartymi winstrukcji obsługi. Wskazówka: Określenie „urządzenie” stosowane wdalszej części tekstu dotyczy opi- sanego w niniejszej instrukcji obsługi spawarki wielofunkcyjnej. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania istoso- wać się do opisanych wskazó- wek. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się zurządzeniem, jego prawidłowym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Wszystkie dane techniczne tej spawarki znaj- dują się na tabliczce znamiono- wej, prosimy o zapoznanie się zparametrami technicznymi tego urządzenia. OSTRZEŻENIE Materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! Dzieci wwieku powyżej 16 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach fi zycznych, sen- sorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia iwiedzy mogą Wprowadzenie / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa147PL korzystać ztego urządzenia, o ile będą nadzorowane lub zostały przeszkolone wzakre- sie bezpiecznego korzysta- nia zurządzenia irozumieją wynikające ztego zagroże- nia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja przeprowadzane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifi ko- wanym elektrykom. Należy używać wyłącznie przewodów spawalniczych dostarczonych z urządze- niem (PMSG 200 A1 H01N2- D1x16mm²). W trakcie eksploatacji urzą- dzenie nie powinno stać bez- pośrednio przy ścianie, być przykryte lub być zaciśnięte między innymi urządzeniami, aby przez cały czas wystar- czająca ilość powietrza mogła być pobierana przez szcze- liny wentylacyjne. Należy się upewnić, że urządzenie jest poprawnie podłączone do napięcia sieciowego. Należy unikać naprężenia rozciąga- jącego przewodu sieciowego. Przed ustawieniem urządze- nia w innym miejscu naj- pierw należy wyjąć wtyczkę zgniazda sieciowego. Jeżeli urządzenie nie jest uży- wane, zawsze należy je wyłą- czać za pomocą przełącznika WŁ / WYŁ. Uchwyt elektrody należy odłożyć na izolo- wane podłoże i wyjąć elek- trody zuchwytu dopiero po 15minutach wychładzania. Należy zwrócić uwagę na stan przewodu spawalniczego, uchwytu elektrody oraz zaci- sków masowych. Zużycia na izolacji oraz na elementach przewodzących prąd mogą powodować zagrożenie i obni- żyć jakość prac spawalniczych. Podczas spawania łukowego powstają iskry, roztopione elementy metalowe oraz dym. Wzwiązku z tym należy prze- strzegać poniższych wskazó- wek: Wszystkie łatwopalne substancje i/lub materiały należy usunąć z miejsca pracy i jego bezpośredniego otoczenia. Należy zapewnić wentylację miejsca pracy. Nie należy spawać na zbior- nikach, pojemnikach lub rurach, które zawierają bądź Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa148

zawierały łatwopalne ciecze albo gazy. OSTRZEŻENIE Należy uni- kać bezpośredniego kontaktu zobwodem prądu spawal- niczego. Napięcie jałowe między szczypcami elektrody azaciskiem masowym może być niebezpieczne, istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenia nie należy prze- chowywać w wilgotnym lub mokrym otoczeniu ani wysta- wiać na deszcz. Obowiązuje tutaj przepis bezpieczeństwa IP21S. Należy chronić oczy za pomocą przeznaczonych do tego szybek ochronnych (DIN stopień 9–10), które mocuje się do załączonej osłony spa- walniczej. Należy stosować rękawice ochronne i suchą odzież ochronną, która jest wolna od olejów i tłuszczów, aby chronić skórę przed pro- mieniowaniem ultrafi oletowym łuku elektrycznego. OSTRZEŻENIE Nie należy stosować źródła prądu spawal- niczego do szorstkowania rur. Ważne wskazówki: Promieniowanie łuku elektrycz- nego może szkodzić oczom i powodować poparzenia skóry. Spawanie łukowe wytwa- rza iskry i krople stopionego metalu, spawany przedmiot zaczyna żarzyć się i pozo- staje bardzo gorący przez stosunkowo długi czas. Wzwiązku z tym obrabia- nego przedmiotu nie wolno dotykać gołymi rękami. Podczas spawania łukowego emitowane są opary szko- dliwe dla zdrowia. Należy uważać, aby w miarę możli- wości ich nie wdychać. Należy się zabezpieczyć przed niebezpiecznym dzia- łaniem łuku elektrycznego, a osoby nieuczestniczące wpracy powinny znajdować się w odległości co najmniej 2m od łuku elektrycznego. UWAGA! Podczas eksploatacji spa- warki, zależnie od warunków sieciowych punktu przyłącze- nia, może dojść do zakłóceń w zasilaniu innych odbiorni- ków. W przypadku wątpli- wości należy się zwrócić do swojego dostawcy energii. Podczas pracy urządzenia spa- walniczego może dojść do nie- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa149PL prawidłowego działania innych urządzeń, takich jak aparaty słuchowe, rozruszniki serca. Źródła zagrożenia podczas spawania łukowego Podczas spawania łukowego powstaje wiele źródeł zagroże- nia. Z tego względu szczególnie ważne jest, aby spawacz prze- strzegał poniższych zasad, aby nie stwarzał zagrożenia sobie lub innym oraz unikał szkód na osobie i sprzęcie. Wykonywanie prac po stronie zasilającej, np. przy przewo- dach, wtyczkach, gniazdach zasilających itd., należy zle- cić wykwalifi kowanemu elek- trykowi zgodnie z krajowymi ilokalnymi przepisami. W razie wypadku urządzenie spawalnicze należy natych- miast odłączyć od zasilania. W przypadku wystąpienia elektrycznych napięć doty- kowych należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zlecić sprawdzenie przez wykwalifi - kowanego elektryka. Po stronie prądu spawalni- czego należy zawsze zapew- nić dobre styki elektryczne. Podczas spawania należy zawsze nosić izolujące ręka- wice ochronne na obu dło- niach. Chronią one przed porażeniami prądem elektrycz- nym (napięcie jałowe obwodu prądu spawalniczego), szko- dliwym promieniowaniem (ciepło i promieniowanie UV), jak również przed żarzącym się metalem i odpryskami. Należy nosić solidne, izo- lowane obuwie robocze. Obuwie powinno izolować również w przypadku wilgoci. Półbuty są nieodpowiednie, ponieważ spadające, żarzące się krople metalu mogą powo- dować poparzenia. Należy nosić odpowiednią odzież ochronną zamiast ubrań syntetycznych. Nie należy patrzeć w łuk elektryczny bez ochrony oczu – stosować wyłącznie maskę spawalniczą z szybką ochronną, spełniającą wymogi normy DIN. Łuk elektryczny poza światłem i promienio- waniem cieplnym, które może powodować oślepienie lub oparzenie, wytwarza rów- nież promieniowanie UV. Wprzypadku niewystarcza- jącej ochrony to niewidoczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa150

promieniowanie ultrafi oletowe powoduje bardzo bolesne zapalenie spojówek, które jest odczuwalne dopiero po kilku godzinach. Poza tym promie- niowanie UV wywołuje na nieosłoniętych częściach ciała poparzenia takie jak przy oparzeniu słonecznym. Nawet osoby w pobliżu łuku spawalniczego lub pomocnicy muszą zostać uświadomieni ozagrożeniach i wyposażeni w niezbędne środki ochrony. W razie konieczności należy ustawić ścianki ochronne. Podczas spawania, szcze- gólnie w małych pomiesz- czeniach, należy zapewnić dopływ odpowiedniej ilo- ści świeżego powietrza ze względu na powstawanie dymu i szkodliwych gazów. Nie należy przeprowadzać żadnych prac spawalniczych na pojemnikach, w których przechowywane są gazy, paliwa, oleje mineralne itp., nawet gdy zostały już dawno opróżnione, ponieważ pozo- stałości stwarzają ryzyko wybuchu. W pomieszczeniach zagrożo- nych ogniem i wybuchem obo- wiązują szczególne przepisy. Połączenia spawane, które są poddawane wysokim napręże- niom i muszą spełniać specjalne wymogi dotyczące bezpieczeń- stwa, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalnie przeszkolonych icertyfi kowa- nych spawaczy. Przykładem są kotły ciśnieniowe, szyny jezdne, sprzęgi przyczepowe. UWAGA! Zacisk masowy należy zawsze podłączyć do miejsca spawania tak blisko, jak to tylko możliwe, aby prąd spawalniczy miał jak naj- krótszą drogę z elektrody do zacisku masowego. Zacisku masowego nie należy łączyć z obudową spawarki! Zacisku masowego nigdy nie należy podłączać do uziemionych elementów, które znajdują się wdużej odległości od przedmiotu obrabianego, np. rury z wodą na drugim końcu pomieszczenia. W przeciw- nym razie może dojść do uszkodzenia systemu przewo- dów ochronnych pomieszcze- nia, wktórym się spawa. Spawarki nie należy eksplo- atować podczas deszczu. Spawarkę należy stawiać wyłącznie na równym podłożu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa151PL Wyjście jest obliczone przy temperaturze otoczenia wyno- szącej 20°C. Czas spawania w przypadku wyższych tempe- ratur może ulec skróceniu. Zagrożenie spowodo- wane porażeniem prądem: Porażenie prądem elektrycznym przez elektrodę spawalniczą może być śmiertelne. Nie należy spawać podczas opadów desz- czu lub śniegu. Należy nosić suche izolowane rękawice. Nie dotykać elektrody gołymi rękoma. Nie należy nosić mokrych lub uszkodzonych rękawic. Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Zagrożenie spowodowane dymem spawalniczym: Wdychanie dymu spawalni- czego może zagrażać zdrowiu. Nietrzymać głowy w dymie. Urządzenie należy eksploatować w otwartych obszarach. Stoso- wać wentylację w celu usunięcia dymu. Zagrożenie spowodowane iskrami spawalniczymi: Iskry spawalnicze mogą spowo- dować wybuch lub pożar. Łatwo- palne materiały należy trzymać zdala od miejsca spawania. Nienależy spawać w pobliżu palnych materiałów. Iskry spa- walnicze mogą spowodować pożar. W pobliżu powinien znajdować się obserwator, który może natychmiast użyć przy- gotowanej gaśnicy. Nie należy spawać na bębnach lub innych zamkniętych pojemnikach. Zagrożenie spowodowane promieniami łuku elek- trycznego: Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę. Należy nosić czapkę iokulary ochronne. Należy nosić ochronę słuchu i wysoko zapi- nany kołnierz. Należy nosić kask spawalniczy i zwrócić uwagę naodpowiednie ustawienie fi ltra. Należy stosować całkowitą ochronę ciała. Zagrożenie spowodowane polem elektromagnetycz- nym: Prąd spawalniczy wytwarza pola elektromagnetyczne. Nie należy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa152

stosować z medycznymi implan- tami. Nigdy nie należy owijać przewodów spawalniczych wokół ciała. Przewody spawalni- cze należy połączyć. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalniczej

Zawsze przed rozpoczęciem spawania należy upewnić się za pomocą jasnego źró- dła światła (np. zapalniczka), czymaska spawalnicza prawidłowo funkcjonuje. Odpryski mogą uszkodzić szybkę ochronną. Uszko- dzone lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast wymienić. Bezzwłocznie należy wymie- nić uszkodzone, bardzo zabrudzone lub wyszczer- bione komponenty. Urządzenie może być obsługi- wane wyłączne przez osoby, które ukończyły 16 lat. Należy zapoznać się z prze- pisami dotyczącymi bezpie- czeństwa spawania. Wtym celu należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia spawalniczego. Podczas spawania należy zawsze zakładać maskę spawalniczą. Brak maski spa- walniczej może skutkować cięż- kimi obrażeniami siatkówki. Podczas spawania zawsze należy nosić odzież ochronną. Nigdy nie należy używać maski spawalniczej bez szybki ochronnej. Istnieje ryzyko uszkodzenia wzroku! W porę należy wymienić szybkę ochronną, aby mieć dobrą widoczność i pracować bez zmęczenia. Środowisko o zwięk- szonym zagrożeniu elektrycznym Podczas spawania w środowi- sku o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Środowiska o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym wystę- pują na przykład: w miejscach pracy, w których przestrzeń ruchu jest ogra- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa153PL niczona, w związku z czym spawacz pracuje w pozycji wymuszonej (np. klęczącej, siedzącej lub leżącej) i dotyka części przewodzących energię elektryczną; w miejscach pracy, które są całkowicie lub częściowo ograniczone pod kątem prze- wodzenia elektrycznego iwktórych występuje duże zagrożenie z powodu możli- wego do uniknięcia lub przy- padkowego dotknięcia przez spawacza; w mokrych, wilgotnych lub gorących miejscach pracy, wktórych wilgotność powie- trza lub pot znacznie obniżają opór ludzkiej skóry i właści- wości izolacyjne wyposażenia ochronnego. Metalowa drabina lub rusztowa- nie mogą również tworzyć środo- wisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym. Podczas pracy w takich warun- kach należy stosować izolujące podkładki i przekładki, zakładać rękawice z mankietami oraz nakrycia chroniące głowę wyko- nane ze skóry lub innych izolują- cych materiałów w celu izolacji ciała od ziemi. Źródło prądu spawalniczego musi znajdować się poza obszarem roboczym lub powierzchniami o przewodzeniu elektrycznym i poza zasięgiem spawacza. Dodatkowa ochrona przed porażeniem prądem sieciowym w przypadku awarii może zostać zapewniona przez zastosowanie wyłącznika różnicowoprądo- wego, który jest użytkowany przy prądzie upływu nie większym niż 30mA i zasila wszystkie urządzenia sieciowe w pobliżu. Wyłącznik różnicowoprądowy musi być przystosowany do wszystkich rodzajów prądu. Muszą być łatwo dostępne środki szybkiego odłączenia źródła prądu spawania lub obwodu prądu spawania (np. wyłączenie awaryjne). Przy używaniu urzą- dzeń spawalniczych w otoczeniu z zagrożeniem elektrycznym napięcie wyjściowe urządzenia spawalniczego w trybie jałowym nie może przekraczać 113 V (wartość maksymalna). Spawarka ta może być używana wtakich przypadkach ze względu na napięcie wyjściowe. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa154

Spawanie w ciasnych pomieszczeniach Podczas spawania w ciasnych przestrzeniach istnieje ryzyko spowodowane toksycznymi gazami (niebezpieczeństwo udu- szenia). W ciasnych pomieszcze- niach można spawać tylko wtedy, gdy w pobliżu przebywają poinstruowane osoby, które mogą interweniować wrazie potrzeby. Tutaj przed użyciem urządzenia spawalniczego należy dokonać oceny eksperta, aby ustalić, jakie kroki są konieczne, aby zapew- nić bezpieczeństwo pracy, i jakie środki ostrożności należy podjąć podczas właściwego procesu spawania. Sumowanie napięć biegu jałowego Jeśli w tym samym czasie pra- cuje więcej niż jedno źródło prądu spawania, ich napięcia w obwodzie otwartym mogą się sumować i prowadzić do zwiększonego zagrożenia elek- trycznego. Źródła prądu spawal- niczego muszą być podłączone w taki sposób, aby zminimalizo- wać to zagrożenie. Źródła prądu spawalniczego z oddzielnymi elementami sterującymi i przyłą- czami muszą być wyraźnie ozna- czone, aby wskazać, co należy do którego obwodu. Odzież ochronna Podczas pracy spawacz musi być chroniony na całym ciele odpowiednią odzieżą i osłoną twarzy przed promieniowa- niem i oparzeniami. Należy wziąć pod uwagę następujące kroki: – Przed pracami związanymi ze spawaniem należy zało- żyć odzież ochronną. – Założyć rękawice ochronne. – Otworzyć okno, aby zapew- nić dopływ powietrza. – Nosić okulary ochronne. Na obu dłoniach należy nosić rękawice z mankietami z odpowiedniego materiału (skóra). Muszą one być w nie- nagannym stanie. W celu ochrony odzieży przed iskrami i przypaleniem należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeżeli rodzaj pracy tego wymaga, np. spawanie nad głową, należy założyć kombinezon ochronny Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa155PL oraz nakrycie chroniące głowę, jeśli jest to konieczne. Ochrona przeciw promieniowaniu i oparzeniom

Należy wywiesić w miejscu pracy szyld „Uwaga! Nie patrzeć w płomień!”, aby wskazać zagrożenie uszko- dzenia wzroku. Miejsca pracy należy w miarę możliwości osłonić w taki sposób, aby znajdujące się w pobliżu osoby były zabezpieczone. Osoby nieupoważnione nie mogą zbliżać się do obszaru prac spawalniczych. Ściany znajdujące się w bez- pośrednim sąsiedztwie stałych miejsc pracy nie powinny być jasne ani błyszczące. Okna należy zabezpieczyć co naj- mniej do wysokości głowy przeciw przepuszczaniu lub odbijaniu promieniowa- nia, np. przez odpowiednie pomalowanie. Klasyfi kacja urządzeń KEM Zgodnie z normą IEC 60974-10 jest to spawarka o klasie kompa- tybilności elektromagnetycznej A. Urządzenia klasy A to urządze- nia, które nadają się do użytku we wszystkich innych obszarach z wyjątkiem obszarów mieszkal- nych i obszarów bezpośrednio podłączonych do sieci niskona- pięciowej, która (również) zasila budynki mieszkalne. Urządzenia klasy A muszą spełniać wartości graniczne klasy A. OSTRZEŻENIE: urządzenia klasy A są przeznaczone do użytku w środowisku przemysło- wym. Ze względu na zmienne zakłócające związane z mocą ipromieniowaniem, mogą wystąpić trudności w zapew- nieniu kompatybilności elek- tromagnetycznej w innych środowiskach. Nawet jeśli urządzenie spełnia wartości graniczne emisji zgod- nie z normą, takie urządzenia mogą nadal prowadzić do zakłó- ceń elektromagnetycznych we wrażliwych systemach i urządze- niach. Za zakłócenia spowodo- wane działaniem łuku podczas pracy odpowiada użytkownik imusi on zastosować odpowied- nie środki ochrony. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa156

– przewody zasilania, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne; – komputer i inne urządzenia sterowane mikroprocesorem; – urządzenia telewizyjne, radiowe i inne urządzenia odtwarzające; – elektroniczne i elektryczne urządzenia bezpieczeństwa; – osoby z rozrusznikami serca lub aparatami słuchowymi; – urządzenia pomiarowe i kalibracyjne; – odporność na zakłócenia innych urządzeń w pobliżu; – porę dnia, w której będą przeprowadzane prace. W celu ograniczenia ewentual- nego promieniowania zakłócają- cego zaleca się: – wyposażyć przyłącze sieciowe w fi ltr sieciowy; – regularnie konserwować sprzęt i utrzymywać go w dobrym stanie – przewody spawalnicze powinny być całkowicie rozwi- nięte i muszą przebiegać po podłodze możliwie równolegle; – urządzenia i systemy narażone na promieniowanie zakłóca- jące należy usunąć z miejsca pracy lub w miarę możliwości wyposażyć w ekranowanie. Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku profesjonalnego. Przed uruchomieniem Należy wyjąć wszystkie elementy zopakowania i sprawdzić, czy spa- warka wielofunkcyjna lub pojedyn- cze części nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, nie używać spawarki wie- lofunkcyjnej. Zwrócić się do produ- centa na podany adres serwisu. Usunąć wszystkie folie ochronne iinne opakowania transportowe. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Montaż Montaż osłony spawalniczej Włożyć ciemne szkło spawalnicze

napisem skierowanym w górę wkorpus osłony

(patrz rys. C). W razie potrzeby należy lekko nacisnąć szkło z przodu aż się zatrzaśnie. Napis na ciemnym szkle spawalniczym

musi być widoczny z przodu osłony ochronnej. Wsunąć uchwyt ręczny

wewnątrz w dopasowane wgłębie- nie korpusu osłony, aż się zatrzaśnie (patrz rys. D). Spawanie MIG OSTRZEŻENIE Unikać zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia. W tym celu zawsze przed przystąpieniem do prac konserwacyj- nych lub przygotowań do prac należy wyciągnąć wtyczkę sieciową zgniazda. ... / Przed uruchomieniem / Montaż / Spawanie MIG157PL Wskazówka: W zależności od zasto- sowania używane są różne druty spa- walnicze. Z tym urządzeniem można stosować druty spawalnicze o średnicy od 0,6 do 1,0 mm. Rolka podająca, dysza spawalnicza i średnica drutu muszą być zawsze dostosowane do siebie. Urządzenie nadaje się do rolek drutu do maksymal- nie 5000 g. Do spawania aluminium należy używać drutu aluminiowego a do spawania stali i żelaza drutu stalowego. Ustawienie urządzenia do spawania drutem litym zgazem ochronnym Poprawne podłączenia do spawania drutem litym w osłonie gazu ochron- nego ukazano na ilustracji S. Przy sto- sowaniu znajdującego się w zestawie aluminiowego drutu litego należy użyć argonu (brak w zestawie) jako gazu ochronnego.

Najpierw należy podłączyć wtyczkę

do złącza oznaczonego sym- bolem „+” (patrz rys. S). Obró- cić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby unieruchomić połą- czenie. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specja- listą. Teraz należy podłączyć zestaw węży z bezpośrednim przyłączem

do odpowiedniego złącza (patrz rys. S). Unieruchomić połączenie, dokręcając pierścień ustalający

wkierunku ruchu wskazówek zegara. Następnie należy podłączyć kabel masowy

do złącza oznaczonego symbolem „-” (patrz rys. S). Przekrę- cić złącze w kierunku ruchu wskazó- wek zegara, aby je unieruchomić.

Zdjąć osłonę ze złącza gazu

Teraz należy podłączyć przewód doprowadzający gaz ochronny zreduktorem ciśnienia (brak w zesta- wie) do złącza sprężonego powie- trza

(patrz rys. T). Gaz ochronny jest konieczny, jeśli nie jest używany drut rdzeniowy ze zintegrowanym gazem ochronnym w formie stałej. Należy się stosować także do wska- zówek umieszczonych na reduktorze ciśnienia (brak w zestawie). Jako wartość orientacyjną ustawianego przepływu gazu można przyjąć następujący wzór: Spawanie MIG158

średnica drutu w mm × 10 = przepływ gazu w l/min Na przykład: dla drutu o średnicy 0,8mm wartość ta wynosi ok. 8 l/min. Ustawienie urządzenia do spawania drutem rdzeniowym bez gazu ochronnego Przy zastosowaniu drutu rdzeniowego ze zintegrowanym gazem ochronnym nie ma potrzeby podawania zewnętrz- nego gazu ochronnego. Najpierw należy podłączyć wtyczkę

do złącza oznaczonego symbo- lem „-”. Obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby unieru- chomić połączenie. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą. Teraz należy podłączyć zestaw węży z bezpośrednim przyłączem

do odpowiedniego złącza. Unie- ruchomić połączenie, dokręcając pierścień ustalający

w kierunku ruchu wskazówek zegara. Następnie podłączyć kabel masowy

do właściwego złącza oznaczo- nego symbolem „+” i przekręcić połączenie w kierunku ruchu wska- zówek zegara, aby je unieruchomić. Zakładanie drutu spawalniczego Odblokować i otworzyć pokrywę modułu podajnika drutu

poprzez naciśnięcie w górę przycisku zwol- nienia. Odblokować moduł rolki, przekręca- jąc uchwyt rolki

w kierunku zgod- nym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. F). Zdjąć uchwyt rolki

z wałka (patrz rys. F). Wskazówka: Należy zwrócić uwagę, aby koniec drutu nie oderwał się i rolka nie spadła samoczynnie. Koniec drutu można oddzielić dopiero podczas montażu. Rozpakować całkowicie szpulę zdru- tem spawalniczym

tak, aby można było ją bez problemy rozwinąć. Nieoddzielać jeszcze końca drutu. Założyć rolkę drutu na wałek. Zwró- cić uwagę na to, aby rolka była roz- wijana po stronie prowadzenia drutu

(patrz rys. G i M). Ponownie założyć uchwyt rolki

izablokować go, naciskając i obra- cając w kierunku ruchu wskazówek zegara (patrz rys. G). Poluzować śrubę regulacyjną

iodchylić ją w dół (patrz rys. H). Obrócić moduł rolek dociskowych

w bok (patrz rys. I). Odkręcić uchwyt rolek podajnika

poprzez przekręcenie go w kie- runku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i pociągnięcie do przodu (patrz rys. J). Sprawdzić górę rolki podajnika

, aby upewnić się, że podano właściwą grubość drutu. W razie potrzeby należy odwrócić lub wymienić rolkę podajnika

(patrz rys. E). Znajdujący się w zesta- wie drut spawalniczy (Ø 1,0 mm) musi być użyty w rolce podaj- nika

zpodaną grubością drutu Ø1,0mm. Drut spawalniczy musi znajdować się w górnym rowku! Ponownie założyć uchwyt podajnika rolki

i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zdjąć dysze palnika

przez pocią- gnięcie i obrócenie w kierunku ruchu wskazówek zegara (patrz rys. K). Spawanie MIG159PL Wykręcić dyszę spawalniczą

(patrz rys. K). Poprowadzić zestaw węży z bez- pośrednim przyłączem

w miarę możliwości prosto z dala od urzą- dzenia spawalniczego (położyć na ziemi). Wyjąć koniec drutu z krawędzi szpuli (patrz rys. L). Skrócić końcówkę drutu nożycami lub obcinakiem do drutu, aby usunąć uszkodzoną zgiętą końcówkę drutu (patrz rys. L). Wskazówka: Drut musi być przez cały czas napięty, aby uniknąć poluzowania lub rozwinięcia się! Zawsze zaleca się prowadzenie prac w dwie osoby. Przesunąć drut przez prowadnicę drutu

(patrz rys. M). Przeprowadzić drut wzdłuż rolki podajnika

i następnie wsunąć go w uchwyt zestawu węży

(patrz rys. N). Odchylić moduł rolek dociskowych

w kierunku rolki podajnika

(patrz rys. O). Zawiesić śrubę regulacyjną

(patrz rys. O). Za pomocą śruby regulacyjnej

ustawić przeciwciśnienie. Drut spa- walniczy musi być mocno osadzony między rolką dociskową a rolką podajnika

w górnej prowadnicy, ale nie może być zgnieciony (patrz rys. O). Włączyć urządzenie spawalnicze głównym włącznikiem

(patrz rys. T). Wcisnąć przycisk palnika

Następnie system podawania drutu przesuwa drut spawalniczy przez zestaw węży

Gdy drut spawalniczy będzie wysta- wał 1–2 cm z szyjki palnika

zwolnić przycisk palnika

(patrz rys. P). Ponownie wyłączyć urządzenie spawalnicze. Ponownie wkręcić dyszę spawalni- czą

. Zwrócić uwagę, żeby dysza spawalnicza

pasowała do śred- nicy stosowanego drutu spawalni- czego (patrz rys. Q). W przypadku znajdującego się w zestawie drutu spawalniczego musi zostać użyta dysza spawalnicza

z oznacze- niem 1,0 mm lub 1,0 A przy zasto- sowaniu aluminiowego drutu litego. Dyszę palnika

nałożyć ponownie na szyjkę palnika

, obracając ją wprawo (patrz rys. R). OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała lub uszkodzenia, przed każdą konserwacją lub przygotowaniami do pracy należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Uruchamianie Włączanie i wyłączanie urządzenia Urządzenie spawalnicze włącza się i wyłącza głównym włącznikiem

Jeśli urządzenie spawalnicze ma być nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od prądu. Dobór drutu spawalniczego Najpierw należy ustawić tryb pracy „MIG”, ustawiając odpowiednio prze- łącznik metody spawania

. Następnie należy wybrać założony drut spawal- niczy przez odpowiednie ustawienie górnego przełącznika drutu spawalni- czego

Spawanie Ochrona przeciążeniowa Urządzenie spawalnicze jest chronione przed przeciążeniem termicznym przez automatyczne urządzenie ochronne (termostat z funkcją automatycznego ponownego włączenia). W przypadku przeciążenia urządzenie ochronne przerywa obwód prądowy. Po zadziałaniu urządzenia ochronnego należy poczekać, aż urządzenie osty- gnie. Po mniej więcej 15 minutach urzą- dzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wskaźnik prądu nadmiarowego W przypadku nieprawidłowego stosowania prąd wyjściowy może przekraczać przewidywaną wartość maksymalną. W takim przypadku urządzenie zabezpieczające przerywa obwód prądu spawania, a na wyświe- tlaczu zaświeca się ostrzeżenie oprą- dzie nadmiarowym „O.C”. Po wyświetleniu ostrzeżenia przed prądem nadmiarowym należy wyłączyć urządzenie na wyłączniku głównym

Po mniej więcej 15 minutach urządze- nie jest ponownie gotowe do pracy imoże zostać włączone na wyłączniku głównym

Osłona spawalnicza OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! Jeśli nie używa się osłony spawalni- czej, pochodzące z łuku elektrycznego, szkodliwe dla zdrowia promienie UV iwysoka temperatura mogą uszkodzić oczy. Podczas spawania zawsze należy używać osłony spawalniczej. OSTRZEŻENIE RYZYKO POPARZENIA! Spawane elementy są bardzo gorące, przez co mogą powodować oparze- nia. Zawsze należy używać szczypiec do przesuwania gorących spawanych elementów. UWAGA! Przy spawaniu metoda MIG zaleca się grubość materiału 2,0 mm – 3,0mm przy spawaniu aluminium oraz 0,8 mm – 3,0 mm przy spawaniu żelaza/stali. Po podłączeniu urządzenia spawalniczego do prądu należy postępować w następujący sposób: Podłączyć kabel masowy przez zacisk masy

do spawanego ele- mentu. Zadbać o odpowiedni kon- takt elektryczny. W miejscu spawania na elemencie nie może być rdzy ani farby. Wybrać właściwy prąd spawa- nia wzależności od średnicy drutu spawalniczego, grubości materiału iwybranej głębokości wypalania. Ustawić dyszę palnika

w miejscu spawania na elemencie, a osłonę spawalniczą

trzymać przed twarzą. Nacisnąć przycisk palnika

, żeby podawać drut spawalniczy. Gdy łuk elektryczny się pali, urządzenie podaje drut do kąpieli spawalniczej. Optymalne ustawienie prądu spa- wania należy ustalić na podstawie testów na próbce elementu. Dobrze ustawiony łuk elektryczny wydaje miękki, równomierny, brzęczący dźwięk. W przypadku szorstkiego lub twar- dego trzaskania należy włączyć wyższy stopień mocy (zwiększanie prądu spawania). Gdy jeziorko spawalnicze jest wystar- czająco duże, należy powoli pro- Uruchamianie161PL wadzić palnik

wzdłuż wybranej krawędzi. Odległość między dyszą palnika a elementem powinna być jak najmniejsza (w żadnym wypadku nie może przekraczać 10mm). W razie potrzeby wykonać lekki ruch wahadłowy, aby nieco powięk- szyć kąpiel spawalniczą. W przy- padku mniej doświadczonych osób pierwsza trudność polega na utworzeniu właściwego łuku elektrycznego. W tym celu należy właściwie ustawić prąd spawania. Głębokość wypalania (odpowiada głębokości spoiny w materiale) powinna być możliwie duża, ale nie może powodować przetopienia przez spawany element. Przy zbyt niskim prądzie spawania drut spawalniczy nie jest w stanie odpowiednio się stopić. Wtedy zanu- rza się go w kąpieli spawalniczej aż do zetknięcia się z elementem. Żużel można usunąć ze spoiny dopiero po schłodzeniu. Aby kontynuować spawanie przy przerwanej spoinie: Usunąć najpierw żużel w miejscu kontynuacji. W rowku spawalniczym zapala się łuk elektryczny, doprowadza do punktu kontynuacji, tam prawidłowo się topi, a następnie spoina jest dalej prowadzona. Ustawianie odpowiednich para- metrów prądu i napięcia do spawania aluminium przy użyciu drutu aluminiowego. Do spawania aluminium zaleca się niż- sze wartości napięcia, niż do spawania żelaza/stali. Aby ustawić właściwy zakres napięcia, należy postępować wnastępujący sposób: przygotowywać ustawienie zgodnie z opisem z punktu „Urządzenia do spawania drutem litym z gazem ochronnym”. Do spawania przy użyciu drutu aluminiowego należy wybrać ustawienie „1.0/Al(5356)” przełącznikiem rodzaju drutu spawal- niczego

. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik reduktora napięcia

, aż zacznie migać dioda LED obok „U”. Teraz należy ustawić wartość prądu na mniej więcej 0,5 A. Ponownie nacisnąć przełącznik reduktora napięcia

, aż diody LED obok „U” i „A/VRD” zgasną. Teraz można do spawania metodą MIG regulować napięcie w niższym zakresie, odpowiednim dla spawania aluminium. Jednocześnie przyciskając i obracając pokrętło regulacji prądu spawania

, można zmieniać wartość prądu spawania w krokach co 10A. Do spawania blachy aluminiowej ogrubości 2 mm można przyjąć jako wartości orientacyjne napięcie 14,5 V oraz prąd 91 A. Optymalne ustawienia należy ustalić na podstawie spawania na próbce materiału. PRZESTROGA! Należy pamiętać, że po spawaniu palnik musi zawsze być odkładany na podkładkę izola- cyjną. Po zakończeniu prac spawalniczych i podczas przerw zawsze wyłą- czać urządzenie spawalnicze i stale wyciągać wtyczkę z gniazdka. Tworzenie spoiny spawalniczej Spoina punktowa lub spawanie punktowe Palnik jest przesuwany do przodu. Rezultat: Głębokość wypalania jest mniejsza, szerokość spoiny więk- sza, górna część spoiny (widoczna powierzchnia spoiny) bardziej pła- ska, a tolerancja błędu spoiny (błędu w stopieniu materiału) większa. Uruchamianie162

Spoina ciągła lub spawanie ciągłe Palnik jest ciągnięty od spoiny (rys.U). Rezultat: Głębokość wypalania jest większa, szerokość spoiny jest mniejsza, górna część spoiny jest wyższa, atolerancja błędów spoiny jest mniejsza. Połączenia spawane Istnieją dwa podstawowe rodzaje połączenia w technologii spawania: spawanie czołowe (naroże zewnętrzne) i pachwinowe (naroże wewnętrzne izakładkowe). Czołowe połączenia spawane W przypadku połączeń spawanych czołowych o grubości do 2 mm krawę- dzie są całkowicie dosuwane do siebie. Przy większych grubościach należy ustawić odstęp 0,5 do 4 mm. Idealny odstęp zależy od spawanego materiału (aluminium lub stal), składu materiału oraz wybranego rodzaju spawania. Odstęp należy ustalić na podstawie spawania na próbce materiału. Płaskie czołowe połączenia spawane Spawy powinny być wykonywane bez przerwy oraz z dostateczną głęboko- ścią wnikania, dlatego szczególnie ważne jest dobre przygotowanie. Czyn- niki, które mają wpływ na jakość rezul- tatów spawania to: natężenie prądu, odległość pomiędzy krawędziami spawu, nachylenie palnika i odpowied- nia średnica drutu spawalniczego. Im bardziej pionowo trzymany jest palnik względem obrabianego elementu, tym większa jest głębokość wnikania iodwrotnie.

Aby zapobiec odkształceniom, które mogą pojawić się podczas utwardzania się materiału, lub aby je zmniejszyć, dobrze jest unieruchomić obrabiany element odpowiednim przyrządem. Należy unikać usztywniania spawanej struktury, aby zapobiegać pękaniu spawów. Te trudności można zmniej- szyć, jeśli istnieje możliwość takiego obrócenia obrabianego elementu, aby przeprowadzać spawanie w dwóch przeciwległych przejściach. Połączenia spawane na narożniku zewnętrznym Przygotowanie do tego rodzaju spawa- nia jest bardzo proste (rys. V, W).

Uruchamianie163PL Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku jest lepiej przygotować połączenie, jak przedstawiono poniżej, w którym krawędź płyty jest ukosowana (rys. X).

Połączenia spoinami pachwinowymi Spoina pachwinowa powstaje, gdy detale są zwrócone prostopadle do siebie. Spoina powinna mieć kształt trójkąta z bokami o równej długości izlekkim zagłębieniem (rys. Y, Z). Połączenie spawane w narożniku wewnętrznym Przygotowanie tego połączenia spa- wanego jest bardzo proste i wykonuje się je przy materiałach o grubości do 5 mm. Wymiar „d” musi być zreduko- wany do minimum i koniecznie musi być mniejszy niż 2 mm (rys. Y).

Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku jest lepiej przygotować połączenie, jak przedstawiono na rys. X, w którym krawędź płyty jest ukosowana.

Połączenie spawane na zakładkę Najpowszechniejszym jest przygoto- wanie z prostymi krawędziami spa- wanymi. Spaw można wykonać za pomocą normalnej spoiny kątowej. Oba spawane elementy muszą zostać dosunięte do siebie tak blisko, jak to możliwe – rys. AB.

Spawanie MMA Należy upewnić się, że główny włącznik

ustawiony jest wpozy- cji „O” („OFF”) lub że kabel sieciowy

nie jest podłączony do gniazda. Należy podłączyć uchwyt elektrod

do urządze- nia spawalniczego tak, jak poka- zano na rysunku AC. Należy stosować się przy tym do zaleceń producenta elektrod. Zgodnie z wytycznymi należy zało- żyć odpowiednią odzież ochronną Uruchamianie / Spawanie MMA164

oraz przygotować swoje miejsce pracy. Podłączyć zacisk masowy

obrabianego przedmiotu. Elektrodę zamocować w uchwycie elektrody

Należy włączyć urządzenie, ustawiając główny włącznik

pozycji „I” („ON”). Wybrać tryb „MMA” przełączni- kiem metody spawania

, powinna zaświecić się kontrolka obok ozna- czenia „MMA”. Ustawić prąd spawania za pomocą pokrętła regulacji prądu spawania

w zależności od zastosowanej elektrody.

Wskazówka: Wartości orientacyjne dla ustawianego prądu spawania uzależnionego od średnicy elektrody można znaleźć w poniższej tabeli. Ø elektrody Prąd spawalniczy 1,6 mm 40–55 A 2,0 mm 55–65 A 2,5 mm 65–80 A 3,2 mm 80–120 A Wskazówka: Przełącznikiem reduk- tora napięcia

można uaktywnić funkcję redukcji napięcia (VRD). Zapala się dioda obok oznaczenia „A/VRD”. W ten sposób zredukowane zostaje napięcie wyjściowe i zwiększa się poziom bezpieczeństwa użytkownika podczas przerw w spawaniu. Uwaga: zacisk masowy

oraz uchwyt elektrod

/elektroda nie powinny nawiązywać bezpośredniego kontaktu. Uwaga: Przy spawaniu z użyciem elektrod prętowych, uchwyt doelektrod

muszą zostać podłączone zgodnie. Maskę spawalniczą

należy trzymać przed twarzą i można rozpocząć spawanie. Aby zakończyć spawanie, należy ustawić główny włącznik w pozycji „O” („OFF”)

Uwaga: Gdy zadziała czujnik termiczny, na wyświetlaczu cyfrowym ukazuje się komunikat „O.H.”. W tym przypadku nie jest możliwe kontynu- owanie spawania. Urządzenie nadal działa, aby wentylator schłodził urządzenie. Gdy urządzenie będzie ponownie gotowe do pracy, komunikat „O.H.” znika. Ponownie pojawia się funkcja spawania. Uwaga: Nie kropkować elektrodą obrabianego przedmiotu. Może to spowodować jego zapalenie i utrudnie- nie zapłonu łuku elektrycznego. Pozapaleniu łuku należy starać się zachować odległość do przedmiotu obrabianego, która odpowiada stosowanej średnicy elektrody. Odle- głość powinna pozostać możliwie stała podczas spawania. Nachylenie elektrody w kierunku roboczym powinno wynosić 20–30 stopni. Spawanie MMA165PL Spawanie MMA Uwaga: Zawsze należy używać szczypiec, aby usunąć zużyte elektrody lub poruszać gorącymi przedmiotami obrabianymi. Należy pamiętać, iż po spawaniu uchwyt elektrody musi zawsze być odkładany na podkładkę izolacyjną. Żużel można usunąć ze spoiny dopiero po schłodzeniu. Aby kontynuować spawanie przy przerwa- nej spoinie: Usunąć najpierw żużel w miejscu kontynuacji. W rowku spawalniczym zapala się łuk elektryczny, doprowadza do punktu kontynuacji, tam prawidłowo się topi i następnie spoina jest dalej prowadzona. Uwaga: Prace spawalnicze wytwarzają gorąco. W związku z tym urządzenie spawalnicze po użyciu musi pracować przynajmniej pół godziny na biegu jałowym. Alternatyw- nie można pozostawić urządzenie do ostygnięcia na godzinę. Urządzenie można pakować i przechowywać tylko wtedy, gdy temperatura urządzenia wróci do normy. Uwaga: Napięcie niższe o 10% od znamionowego napięcia wejścio- wego urządzenia spawalniczego może prowadzić do następujących konse- kwencji: moc urządzenia maleje. łuk elektryczny zostaje zerwany lub staje się niestabilny. Uwaga: Promieniowanie łuku elektrycznego może spowodować zapalenie oczu i oparzenia skórne. Pryskający i topiący się żużel może powodować obrażenia oczu iopa- rzenia. Zmontować osłonę spawalniczą wg opisu z punktu „Montaż osłony spawalniczej”. Osłona spawalnicza OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! Jeśli nie używa się osłony spawalni- czej, pochodzące z łuku elektrycznego, szkodliwe dla zdrowia promienie UV i wysoka temperatura mogą uszko- dzić oczy. Podczas spawania zawsze należy używać osłony spawalniczej. Należy stosować wyłącznie prze- wody spawalnicze dostarczone zurządzeniem (16 mm

). Należy wybrać pomiędzy pochyleniem palnika w kierunku przeciwnym izgodnym z kierunkiem spawania Poniżej przedstawiono wpływ kie- runku ruchu na właściwości spoiny: Wskazówka: po wykonaniu prób- nego spawania należy samodzielnie zdecydować, który sposób spawania jest bardziej odpowiedni. Wskazówka: po całkowitym zużyciu elektrody należy ją wymienić.166

Spawanie z palnikiem pochylonym w stronę przeciwną do kierunku spawania Spawanie z palnikiem pochylonym w stronę kierunku spawania Wtopienie mniejsze większe Szerokość spoiny większa mniejsza Ścieg płaski wysoki Błąd spoiny większy mniejszy Spawanie metodą TIG/WIG Przy spawaniu metodą TIG/WIG należy stosować się do wytycznych dotyczących stosowanego palnika WIG. Tryb TIG można wybrać prze- łącznikiem metody spawania

Należy ustawić przełącznik w pozycji „TIG”. Konserwacja iczyszczenie Wskazówka: spawarka musi być regularnie konserwowana i podda- wana przeglądom, aby zapewnić prawidłowe działanie i zgodność zwymogami bezpieczeństwa. Niepra- widłowa iniewłaściwa eksploatacja mogą doprowadzić do awarii iuszko- dzeń urządzenia. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifi kowanym specjalistom. Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przystąpieniem do prac kon- serwacyjnych przy urządzeniu spa- walniczym. Należy regularnie czyścić urzą- dzenie spawalnicze i akcesoria za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki. W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego specjalisty. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpa- dów! Urządzenie, akcesoria iopako- wanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie zprzepisami oochro- nie środowiska naturalnego. Nie wyrzucać elektrycznego urządzenia spawalniczego do odpa- dów zgospodarstw domowych, do ognia ani do wody. Jeśli to możliwe, ... / Spawanie metodą TIG/WIG / Konserwacja iczyszczenie / Wskazówki ...167PL ... / Deklaracja zgodności UE / Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu niesprawne urządzenia należy poddać recyklingowi. Pomocy udzieli Państwu lokalny sprzedawca. Należy stosować się do dyrektywy 2012/19/UE. Deklaracja zgodności UE My, C. M. C. GmbH Osoba odpowiedzialna za dokument: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt Spawarka wielofunkcyjna Numer artykułu: 2336 Rok produkcji: 2021/18 IAN: 337263_2007 Model: PMSG 200 A1 spełnia zasadnicze wymagania bez- pieczeństwa zawarte wdyrektywach europejskich Dyrektywa niskonapięciowa UE 2014/35/UE Dyrektywa UE dotycząca kompatybilności elektro- magnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa wsprawie ograni- czenia stosowania niektórych niebezpiecznych substan- cji wsprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) 2011/65/UE + 2015/863/UE wraz z późniejszymi zmianami. Wyłączną odpowiedzialność za wysta- wienie deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot dekla- racji spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 dot. ograniczenia stosowania określonych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. W celu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi: EN 60974-1:2018/A1:2019 EN 60974-10:2014/A1:2015 St. Ingbert, 01.10.2020 z up. Dr Christian Weyler – Dział zapewnienia jakości – Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Gwarancja fi rmy Creative Marketing & Consulting GmbH Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. Wprzy- padku wad tego produktu przysługują Państwu uprawnienia ustawowe wsto- sunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona wdalszej części tekstu nie ogranicza tych upraw- nień ustawowych. Warunki gwarancji Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu.168

Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Jeżeli wciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie napra- wimy lub wymienimy produkt. Warun- kiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie wokresie trzyletnim niesprawnego urządzenia idowodu zakupu (paragonu) wraz zkrótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego. Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków Okres gwarancyjny nie jest prze- dłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i napra- wianych. Ewentualnie już przy zaku- pie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodu- kowane zgodnie zsurowymi wytycz- nymi jakościowymi iskrupulatnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu iktóre można uznać za części zuży- walne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub kon- serwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych winstruk- cji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań idziałań, które są odradzane winstrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyj- nego. Wprzypadku niewłaściwego inieprawidłowego obchodzenia się zurządzeniem, stosowania siły oraz wprzypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa. Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego Dla zapewnienia szybkiego przetwo- rzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy ozastosowanie się do następu- jących wskazówek: Prosimy mieć pod ręką paragon inumer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawe- rowany, znajduje się na stronie tytuło- wej instrukcji (wlewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy wdziałaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicz- nie lub pocztą elektroniczną zniżej wymienionym działem serwisu. Pro- dukt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołą- czając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła.169PL Wskazówka: Na stronie www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, fi lmów o produk- tach i oprogramowania. Za pomocą tego kodu QR można przejść bezpośrednio do strony Lidl Service (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 337263. Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji:

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PMSG 200 A1

Kategoria : Spawarka