Wipper - Sprzęt audio Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Wipper Palmer w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Wipper - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Wipper marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wipper Palmer
SERIA RIVER Niech sygnał płynie tak naturalnie i z taką mocą jak rzeka! Seria River jest ucieleśnieniem tego twierdzenia w na- jdrobniejszych szczegółach: Dzięki precyzyjnym układom scalonym zaprojektowanym przez naszych wyróżnianych inżynierów dźwięk pozostaje niezakłócony aż do momentu dotarcia do celu — do serc słuchaczy. To właśnie oznacza Palmer®. Od 1980 roku produkujemy narzędzia audio do profesjonalnego użytku na scenie, w rozgłośniach radiowych i w studiu. Muzycy i inżynierowie dźwięku na całym świecie cenią nasze opracowane w Niemczech rozwiązania, za niezakłócony przepływ sygnału i czysty dźwięk — krystaliczny i żywy jak woda! Dlatego nadaliśmy modelom serii River nazwy niemieckich rzek. Na mapie Niemiec można zobaczyć, gdzie płynie rzeka Wipper: 85 kilometrów przez Saksonię-Anhalt. Dziękujemy za zakup modelu wipper! Życzymy wiele radości z tego kawałka niemieckiej sztuki inżynieryjnej. Be true to your sound Zespół Palmer44
Moduł DI-box pasywny wipper
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest akcesorium przydatnym podczas obsługi technicznej imprez, w studiach nagrań, przy produkcji telewizyjnej i podczas transmisji!Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez – a także w studio nagrań, przy produkcji telewizyjnej oraz transmisji – inie nadaje się do użytku domowego!Ponadto może być on używany wyłącznie przez wykwalikowanych użytkowników posiadających wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez, realizacji nagrań studyjnych, produkcji telewizyjnej i transmisji!Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi iwarunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!Produkt nie jest przeznaczony dla: osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy, dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem). ZASADY BEZPIECZEŃSTWA1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Przechowywać wszystkie instrukcje i informacje w bezpiecznym miejscu. 3. Przestrzegać zaleceń. 4. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem. 5. Nie otwierać urządzenia ani nie modykować go.NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! PRODUKT ZAWIERA DROBNE CZĘŚCI I MATERIAŁY OPAKOWANIOWE, KTÓRE MOGĄ ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! WORKI PLASTIKOWE PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCACH NIEDOSTĘPNYCH DLA DZIECI!WPROWADZENIEModuł DI-Box wipper to profesjonalne narzędzie do studia i na scenę, przekształcające niesymetryczny sygnał audio w sygnał symetryczny. Wewnętrzny transformator charakteryzuje się doskonałym zakresem dynamiki i zna- komitą odpornością na przesterowanie. Moduł DI-box jest używany jako urządzenie łączące do instrumentów strunowych z przetwornikami, takich jak elektryczne gitary akustyczne, gitary elektryczne i elektryczne basy, in- strumenty z wyjściem liniowym,45
1. INPUT AWejście audio z gniazdem jack 6,3 mm. A. Podłącz instrument za pomocą ekranowanego kabla instrumentu.B. Podłącz wyjście głośnikowe wzmacniacza gitarowego za pomocą kabla głośnikowego. (wskazówka: naciśnij przycisk PAD nr 5). OSTRZEŻENIE: Końcówki mocy nie mogą być używane w trybie mostkowym (Bridge Mode) na module DI-Box. OSTRZEŻENIE: Jeśli do modułu DI-box podłączony jest wzmacniacz, należy odłączyć połączenie masy między wejściem a wyjściem (przełącznik nr 6 w pozycji niewciśniętej LIFT). OSTRZEŻENIE: Moc podłączonego wzmacniacza nie może przekraczać 120 W przy 8 omach ! UWAGA: W przypadku korzystania ze wzmacniacza lampowego: w obwodzie DI-Box nie ma rezystora obciążeniowego! Aby uniknąć uszkodzenia wzmacniacza, przed włączeniem wzmacniacza należy podłączyć do gniazda THRU odpowiedni głośnik gitarowy lub rezystor obciążeniowy za pomocą kabla głośnikowego, a przełącznik nr 3 musi znajdować się w pozycji niewciśniętej LINK OUT! 2. THRU / INPUT BTHRU: Sygnał wejściowy (INPUT A nr 1) jest przekazywany bez zmian przez gniazdo jack 6,3 mm (przełącznik nr 3 w położeniu niewciśniętym). INPUT B: Gniazdo jack 6,3 mm może być używane dodatkowo do INPUT A jako drugie wejście liniowe (np. key-board L + R), sygnały INPUT A i INPUT B są sumowane do wyjścia liniowego OUTPUT (nr 4) (przełącznik nr 3 w pozycji wciśniętej).3. PRZEŁĄCZNIK THRU / INPUT BPrzełącznik niewciśnięty (THRU): Sygnał wejściowy (INPUT nr 1) jest przekazywany bez zmian przez gniazdo jack 6,3 mm THRU / INPUT B.Przełącznik wciśnięty (INPUT B): Gniazdo jack 6,3 mm THRU / INPUT B może być używane jako drugie wejście liniowe, oprócz INPUT A (nr 1). Moduł DI-box pasywny wipper46
4. OUTPUTSymetryczne wyjście audio z męskim 3-pinowym gniazdem XLR. Należy użyć symetrycznego, ekranowanego kabla (np. kabla mikrofonu) do do połączenia modułu DI-box do symetrycznegowejścia konsoli mikserskiej lub interfejsu audio.5. PAD (Passive Attenuation Device)Ustawić przełącznik w pozycji wciśniętej, aby obniżyć poziom sygnału wyjściowego o 30 dB.Obniżenie poziomu wyjściowego jest konieczne, jeśli poziom wejściowy kanału w podłączonej konsoli mikserskiejlub interfejsie audio jest przesterowany.6. LIFT / GND Przełącznik do odłączania uziemienia wejścia i wyjścia (Ground Lift). W pozycji niewciśniętej połączenie z uzie- mieniem jest rozłączone; połączenie działa, gdy przełącznik jest w pozycji wciśniętej. Możliwość zapobiegania pętli uziemienia za pomocą przełącznika Ground Lift zależy od uziemienia podłączonego sprzętu. Jest zatem możliwe, że zarówno jedno, jak i drugie położenie przełącznika może skutecznie zmniejszyć lub wyeliminować szum. UWAGA: Podłączanie przewodów sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Należy się upewnić, że kanały wejściowe (panel mikserski, interfejs audio itp.) oraz urządzenia podłączone do wyjścia THRU są wyciszone podczas podłączania. W przeciwnym razie poziom szumu może spowodować uszkodzenie.WSKAZÓWKA: SILNE POLA MAGNETYCZNE MOGĄ POWODOWAĆ BRZĘCZENIE. DLATEGO TEŻ NIE NALEŻY UMI-ESZCZAĆ MODUŁU DI-BOX W POBLIŻU SILNYCH PÓL MAGNETYCZNYCH (NP. TRANSFORMATORA SIECIOWEGO).
PRZYKŁADY OKABLOWANIA
Moduł DI-box pasywny wipper OUTPUTINPUT47
Numer artykułu PWIPPER Rodzaj produktu DI-Box Liczba kanałów:
Typ pasywny Transformator izolowany Tak Liczba wejść
Typ wejścia niesymetryczne Złącza wejściowe: gniazdo jack 6,3mm Liczba wyjść
Typ wyjścia symetryczne Złącza wyjściowe: XLR Wyjścia THRU na kanał
Tłumienie wejściowe (pad) 0 / 30 dB Przełącznik Ground/Lift Tak Funkcje dodatkowe Sumowanie sygnału mono Obudowa: Odlew aluminiowy Wymiary (wys./szer./gł.) 140 x 50 x 68 mm Masa 0,43 kg Temperatura otoczenia w czasie pracy) -20°C — 70°C Wilgotność względna powietrza < 80%, bez kondensacji Akcesoria w zestawie Gumowe nóżki, tabliczka opisowa (wanienka Tour- label) AUDIO Maks. poziom wejściowy 1% THD, 20Hz) +24 dBu Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 1kHz) +32 dBu Pasmo przenoszenia (±0,2 dB, względne 1 kHz) 10 Hz — 60 kHz Impedancja wejściowa (1 kHz, Setting: 0 dB Pad, THRU) 47 kΩ Impedancja wyjściowa (1 kHz, Setting:0 dB Pad, THRU) 33 Ω THD (30 Hz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,02% THD (1 kHz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) < 0,0007% IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) < 0,002% Przełożenie transformatora 10:1 Wszystkie pomiary zostały wykonane przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 600 Ω i symetrycznym obciążeniu 1 kΩ. DANE TECHNICZNE
1. Opakowania mogą być przekazywane do
systemu recyklingu zwykłymi kanałami utylizacji. Opakowania można oddać do recyklingu.
2. Należy oddzielić opakowanie zgodnie z
przepisami dotyczącymi utylizacji i przepisami dotyczącymi recyklingu, obowiązującymi w danym kraju URZĄDZENIE:
1. To urządzenie podlega przepisom europejskim
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w obowiązującej w danym momencie wersji. Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Stare urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
2. Przestrzegać wszystkich przepisów
dotyczących usuwania odpadów, obowiązujących w kraju użytkowania.
3. Jako klient prywatny możesz uzyskać
informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt, lub od odpowiednich władz lokalnych. BATERIE I AKUMULATORY:
1. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać
z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory należy utylizować w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
2. Przestrzegać wszystkich przepisów
dotyczących usuwania odpadów, obowiązujących Prawo i przepisy dotyczące utylizacji.
3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat
przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od odpowiednich władz lokalnych.
4. Urządzenia zawierające baterie lub
akumulatory, których użytkownik nie może wyjąć, należy oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzial- ności Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufac- turers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybu- torem. OZNACZENIE CE Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw(o ile dotyczy): Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracje zgodności dla wyrobów, które podlegają dyrektywom LVD, EMC, RoHS, można zamówić pod adresem info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla wyrobów podlegających dyrektywie RED można pobrać na stronie www.adamhall.com/compliance/
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Obsługa podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi być odporne na niekorzystny wpływ innych urządzeń, w tym powodowanie nieoczekiwanego działania. UTYLIZACJA BŁĘDY W DRUKU IPOMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!
Notice-Facile