RIVER saar - Sprzęt audio Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RIVER saar Palmer w formacie PDF.
| Typ produktu | Aktywny izolowany rozgałęźnik (Y-Box) do gitary |
| Marka | Palmer |
| Model | RIVER saar (PSAAR) |
| Wymiary | 140 x 50 x 98 mm |
| Waga | 0,57 kg |
| Zasilanie | Bateria 9 V (6LR61) lub zasilacz sieciowy 9–18 V DC (minimum 100 mA) |
| Liczba wejść | 1 wejście jack 6,35 mm niesymetryczne |
| Liczba wyjść | 1 wyjście izolowane (jack 6,35 mm) + 1 wyjście Thru (jack 6,35 mm) |
| Izolacja galwaniczna | Tak, przez transformator |
| Dodatkowe funkcje | Przełącznik polaryzacji, selektor Ground Lift |
| Pasmo przenoszenia | 20 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) |
| Impedancja wejściowa | 1 kΩ |
| Impedancja wyjściowa | 64 Ω |
| Maksymalny poziom wejściowy | +24 dBu (1 kHz, <1% THD) |
| Stosunek sygnału do szumu | 120 dB |
| THD+N (1 kHz, +4 dBu) | < 0,0005 % |
| Obudowa | Aluminium ekstrudowane |
| Temperatura pracy | -20 °C do +70 °C |
| Wilgotność względna | < 80%, bez kondensacji |
| Przeznaczenie | Profesjonalne: studio, scena, transmisja |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką; nie wystawiać na wilgoć |
| Możliwość naprawy | Brak części naprawialnych przez użytkownika; naprawa przez autoryzowanego technika |
| Dołączone akcesoria | Gumowe nóżki, etykieta identyfikacyjna |
Często zadawane pytania - RIVER saar Palmer
Pytania użytkowników dotyczące RIVER saar Palmer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RIVER saar - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RIVER saar marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RIVER saar Palmer
ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 56
WPROWADZENIE 56
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA 57
UWAGI 58
PRZYKŁADY OKABLOWANIA 59
SPECYFIKACJE TECHNICZNE 60
SCHEMAT PRZEPLYWU SYGNAŁU 61
DEKLARACJE PRODUCENTA 62
IT MANUALE D'ISTRUZIONI 63
Niech Państwa sygnały płyną, naturalnie i z mocą, jak rzeka! Seria River ucieleśnia te aspiracje aż do ostatnie-goszczegółu: dzięki wysoce precyzyjnym obwodom zaprojektowanym przez naszych wielokrotnie nagradzanych inżynierów, aby zapewnić, że Państwa dźwięk dotrze do celu w niezmienionej postaci: do serca słuchaczy.
To właśnie oznacza Palmer®. Od 1980 r. produkujemy narzędzia audio do profesjonalnego użytku na scenie, w telewizji i w studio. Muzycy i inżynierowie dźwięku na całym świecie cenią nasze rozwiązania opracowane w Niemczech za niezakłócony przepływ sygnału i czysty dźwięk - krystalicznie czysty i żywy jak woda! Cóż więc bardziej logicznego niż nazwanie modeli z serii River imionami niemieckich rzek?
Na mapie Niemiec widać, że Saar o długości 235 km wypływa z Francji i przepływa przez Saarę i Nadrenię-Palatynat w Niemczech.
Dziękujemy Państwu za zakup saar! Mamy nadzieję, że spodoba się Państwu ten "kawatek" niemieckiej inżynierii. Bądźcie wierni swojemu brzmieniu!
Państwa Zespół Palmer
saar
Aktywny gitarowy izolowany rozdzielacz sygnału Y-Box
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
▶Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
Jeżeli sprzedają Państwo lub przekazują urządzenie, ważne jest, aby dołączyli Państwo również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona integralną część produktu.
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE
Produkt ten jest urządzeniem dla techniki eventowej, jak również do studia, telewizji i transmisji!
Produkt został opracowany do profesjonalnego użytku w branży technologii eventowej, studyjnej, telewizyjnej i nadawczej.
Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej, jak również studyjnej, telewizyjnej i transmisyjnej!
Użytkowanie produktu poza określonymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyklucza się odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!
▶Produkt nie jest odpowiedni dla:
▶ Stosowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy.
▶Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI
- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Stowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
- OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla życia i zdrowia.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, odnosi się do sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub środowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności.

Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części nadających się do samodzielnego serwisowania przez użytkownika.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.

Ten symbol oznacza urządzenie, które może być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Proszę nie ołówierać urządzenia i nie wprowadzać żadnych modyfikacji.
- Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikołwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.

UWAGA:
- Proszę nie włączać urządzenia, jeśli było ono narażone na ekstremalne wahania temperatury (na przykład podczas transportu). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po osiągnięciu temperatury otoczenia.
- Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy włączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable zasilające.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy odłączyć kabel zasilający lub zasilacz od gniazda. Nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu. Ponadto, podłączony wzmacniacz również musi być odłączony od urządzenia!
- Proszę upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu.
- Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom piorunów).
- Proszę przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego w urządzeniach z wyjściem Power Out. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
- Wtykowe kable zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne kable.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Niebezpieczeństwo zadławienia! Plastikowe torby i mate części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych.
- Ryzyko upadku! Proszę upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnić przestrzeganie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie należy używać wyłącznie w zalecany sposób.
- Urządzenie należy obstugiwać wyłącznie przy użyciu akcesoriów zalecanych i dostarczonych przez producenta.
- Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
- Po podłączeniu urządzenia należy upewnić się, że wszystkie kable zostały poprowadzone w taki sposób, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, takich jak potknięcia.
- Należy przestrzegać określonej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.

PRZESTROGA!
Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy mogą ulec zakleszczeniu.

UWAGA:
- Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zadbać o to, aby urządzenie było zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać.
- W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak palące się świece.
- Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
- Należy unikać uderzeń lub wstrząsów urządzenia.
- Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
- Urządzenia zawsze mogą być ulepszane. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między instrukcją obsługi a etykietą urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, informacje na urządzeniu zawsze mają pierwszeństwo.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy w tropikalnych strefach klimatycznych ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
- O ile nie zaznaczono inaczej, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

UWAGA: W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji lub akcesoriów dostarczonych przez producenta, proszę przestrzegać załączonych instrukcji.

UWAGA: PRODUKTY AUDIO O DUŻEJ GŁOŚNOŚCI!
To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.
Uszkodzenie słuchu spowodowane wysokim poziomem głośności i ciągłym narażeniem: Korzystanie z tego produktu może generować wysokie poziomy ciśnienia akustycznego (SPL), które mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać ekspozycji na duże poziomy głośności.

UWAGA: Podłączanie kabli sygnałowych i operacje przełączania (np. włączanie i wyłączanie zasilania phantom) mogą powodować znaczne zakłócenia. Proszę upewnić się, że kanały wejściowe (mikser, interfejs audio, urządzenie efektowe itp.) są wyciszone podczas wykonywania połączeń i obsługi przełączników. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia.

OSTRZEŻENIE: Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka ORAZ odłączyć od urządzenia podłączony wzmacniacz.

UWAGA: Proszę upewnić się, że urządzenie nie jest przykryte podczas pracy i że powietrze może swobodnie cyrkulować, szczególnie w przypadku instalacji w szafie rack!

UWAGA: Silne pola magnetyczne mogą powodować generowanie szumu. Dlatego nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu silnych pół magnetycznych (np. transformatora sieciowego).

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH
- Działanie tymczasowe! Sprzęt eventowy jest zazwyczaj przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.
- Ciągła eksploatacja lub stała instalacja może pogorszyć funkcjonowanie urządzenia i spowodować jego przedwczesne starzenie się.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.
Zawartość opakowania obejmuje:
▶1×saar-izolowany aktywny gitarowy rozdzielacz Y-box
▶Karta produktu
▶Etykieta transportowa
▶Gumowe nóżki
WPROWADZENIE
Rozdzielacz gitarowy saar posiada tę samą podstawową funkcję, co kabel typu Y do rozdzielania sygnału gitarowego, ale pozwala uniknąć typowych w takim przypadku problemów, takich jak utrata dźwięku i pętle szumów. Aktywna elektronika i transformator izolujący zapobiegają wzajemnym zakłóceniom między wejściami wzmacniacza.

text_image
DC 9.18V ID TEST 9V BATTERY 1 2 3 4ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA - PANEL PRZEDNI
1. INPUT GUITAR
Wejście instrumentalne z gniazdem jack 6,3 mm. Proszę podłączyć instrument (gitarę elektryczną, elektryczną gitarę akustyczną, elektryczną gitarę basową itp). Gdy rozdzielacz gitarowy nie jest używany, proszę odłączyć podłączony kabel od gniazda, aby odłączyć baterię od elektroniki.
2. DC 9 - 18V
Gniazdo niskiego napięcia do podłączenia zewnętrznego zasilacza o napięciu od 9 do 18 V DC i minimalnym natężeniu 100 mA (polaryzacja = plus na zewnątrz, zasilacz dostępny opcjonalnie). Praca z użyciem baterii jest lepszym rozwiązaniem niż praca z zewnętrznym zasilaczem sieciowym,, ponieważ tryb ten jest znacznie mniej podatny na usterki.
3. BATTERY TEST
Przycisk do wyświetlania stanu baterii. Jeśli stan ładowania jest wystarczający, po naciśnięciu przycisku odpowiednia dioda LED zaświeci się na pomarańczowo. Proszę wymienić baterię, jeśli dioda LED nie świeci się po naciśnięciu przycisku.
4. ZASOBNIK BATERII
Komora baterii na jedną baterię blokową 9V. Proszę używać wyłącznie markowych produktów odpornych na przeciekanie. Aby wymienić baterię, należy otworzyć komorę baterii urządzenia, naciskając dźwignię blokującą pokrywę komory baterii w dół i otwierając pokrywę do przodu. Proszę wyjąć zużytą baterię i włożyć nową do komory baterii. Proszę upewnić się, że biegunowość baterii jest zgodna z biegunowością komory baterii (patrz oznaczenie na pokrywie komory baterii). Założyć pokrywę komory baterii na obudowę i zatrzasnąć ją na miejscu. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia przez wyciekającą baterię.

text_image
POLARITY ~ LIFT GND ISOLATED 5 6 7 8ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WYŚWIETLACZE - PANEL TYLNY
5. POLARITY
Przełącznik do ustawiania polaryzacji wyjścia OUTPUT ISOLATED.
Odwrócenie polaryzacji może być konieczne, jeśli wyjścia OUTPUT i OUTPUT ISOLATED są używane do jednocześnie sterowania dwoma wzmacniaczami, których sygnały nie są przetwarzane z tą samą polaryzacją. Skutkiem może być tłumienie sygnału o zmniejszonej głośności i utrata niskich tonów w całym sygnale.
Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji niewciśniętej, polaryzacja wyjścia OUTPUT ISOLATED odpowiada polaryzacji wyjścia OUTPUT. Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji wciśniętej, polaryzacja wyjścia OUTPUT ISOLATED jest odwrócona.
6. LIFT/GND
Przełącznik do odłączania uziemienia wejścia i wyjścia OUTPUT ISOLATED (uziemienie). W pozycji bez wciśniętego przełącznika, połączenie uziemienia jest odłączone; połączenie jest nawiązywane po wciśnięciu przełącznika. Możliwość zapobiegania pętli szumów za pomocą przełącznika uziemienia zależy od uziemienia podłączonego urządzenia. Możliwe jest zatem, że każda z pozycji przełącznika skutecznie redukuje lub eliminuje buczenie.
7. OUTPUT ISOLATED
Sygnał wejściowy jest wyprowadzany przez transformator izolujący za pośrednictwem gniazda jack 6,3 mm.
8. OUTPUT
Sygnał wejściowy jest wyprowadzany bez zmian przez gniazdo jack 6,3 mm.

PRZESTROGA: Podłączanie kabli sygnałowych może prowadzić do znacznych zakłóceń. Proszę upewnić się, że kanał wejściowy (konsola mikserka, interfejs audio itp.) i urządzenia podłączone do wyjścia THRU są wyciszone podczas podłączania. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenie.
PRZYKŁADY OKABLOWANIA

| Typ produktu | Rozdzielacze |
| Liczba kanałów | 1 |
| Typ | aktywny |
| Izolowany transformatorowo | tak |
| Liczba wejść | 1 |
| Typ wejścia | niezbalansowane |
| Złącza wejściowe | Jack 6,3 mm |
| Liczba izolowanych wyjść | 1 |
| Typ wyjścia | niezbalansowane |
| Złącza wyjściowe | Jack 6,3 mm |
| Wyjścia THRU na kanał | 1 |
| Przełącznik uziemienia | tak |
| Dodatkowe funkcje | Możliwość przełączania polaryzacji |
| Napięcie robocze | bateria 9V, zasilacz zewnętrzny 9 - 18V |
| Pobór mocy | 0,5 W |
| Obudowa | Odlew aluminiowy |
| Wymiary (wys. / szer. / gt.) | 140 × 50 × 98 mm |
| Waga | 0,57 kg |
| Temperatura otoczenia podczas pracy | - 20 °C ...70 °C |
| Względna wilgotność powietrza: | < 80 % (bez kondensacji) |
| Dołączone akcesoria | Gumowe nóżki, tabliczka do etykietowania |
AUDIO
| Maks. Poziom wejściowy (< 1% THD, 20 Hz) | +21 dBu |
| Maks. Poziom wejściowy (< 1% THD, 1 kHz) | +24 dBu |
| Maks. Poziom wyjściowy (< 1% THD, 1 kHz) | +20 dBu |
| Pasmo przenoszenia (±0,5 dB, względne 1 kHz) | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedancja wejściowa (1 kHz) | 1 kΩ |
| Impedancja wyjściowa (1 kHz) | 64 Ω |
| THD+N (30 Hz, +4 dBu, ujednolicona, nieważona) | < 0.0006 % |
| THD+N (1 kHz, +4 dBu, ujednolicona, nieważona) | < 0,0005 % |
| IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) | < 0,0015 % |
| SNR (+4 dBu, 22 kHz BW, ujednolicona, nieważona) | 120 dB |
| Przełożenie transformatora | 1:1,1 |
Wszystkie pomiary wykonano przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 600 Ω i obciążeniu zrównoważonym 1 kΩ.

line
| Frequency (Hz) | Phase (deg) | | -------------- | ----------- | | 20 | +20 | | 50 | ~0 | | 100 | ~0 | | 200 | ~0 | | 500 | ~0 | | 1k | ~0 | | 2k | ~0 | | 5k | ~-10 | | 10k | ~-30 | | 20k | ~-50 |
-
Opakowania mogą być wprowadzane do cyklu materiałów wielokrotnego użytku przy użyciu zwykłych metod utylizacji.
-
Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

URZĄDZENIE:
-
Niniejsze urządzenie podlega Europejskiej Dyrektywie w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny. Starych urządzeń nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stare urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem autoryzowanej firmy zajmującej się utylizacją odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów obowiązujących w danym kraju!
-
Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w Państwa kraju.
- Jako klient prywatny, mogą Państwo uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska opcji utylizacji od sprzedawcy, od którego produkt został zakupiony lub od odpowiednich władz regionalnych.

BATERIE:
- Baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych. Baterie należy utylizować za pośrednictwem zatwierdzonej firmy utylizacyjnej lub komunalnegozakładu utylizacji.
- Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju.
- Jako klient prywatny, mogą Państwo uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska opcji utylizacji od sprzedawcy detalicznego, u którego produkt został zakupiony lub od odpowiednich władz regionalnych.
- Urządzenia z bateriami, których użytkownik nie może wyjąć, należyoddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
DEKLARACJE PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1
D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć pod adresem: cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturer-s-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
W sprawie zgłoszeń serwisowych prosimy kontaktować się ze sprzedawcq.

ZGODNOŚĆ Z CE
Adam Hall GmbH niniejszym oświad cza, że niniejszyprodukt jest zgodny z następującymi dyrektywami (w stosownych przypadkach):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/EU)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
CE Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla produktówpodlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance.
ZASTRZEGA SIĘ MOŻLIWOŚĆ WYSTĄPIENIA BŁĘDÓW W DRUKU I POMYŁEK, A TAKŻE ZMIAN TECHNICZNYCH I INNYCH!
