FM 200 - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FM 200 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FM 200 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FM 200 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FM 200 BEURER
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.65 Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać zawartych wniej wskazówek. Drodzy Klienci, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer ofe- ruje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała itętna, atakże przyrządy do nawilżania powietrza, łagod- nej terapii, masażu iogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody iułatwiające opiekę nad dziećmi. Zpoważaniem Zespół Beurer Zawartość opakowania
Niniejsza instrukcja obsługi Spis treści
1. Informacje ogólne ............................ 66
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ............................... 67
3. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ............................... 67
4. Opis urządzenia ............................... 69
7. Czyszczenie iprzechowywanie ........ 72
8. Rozwiązywanie problemów .............. 73
9. Dane techniczne .............................. 73
10. Gwarancja/serwis .......................... 73
POLSKI66 OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania wdomu / do celów prywatnych, anie do celów komercyj
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzy
mały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania zurzą- dzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytko- wania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przepro
wadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie. Objaśnienie symboli Wniniejszej instrukcji obsługi ina tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem obrażeniami ciała lub utratą zdrowia. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Wskazówka Wskazówka zważnymi informacjami. Urządzenie ma podwójną izolację ochronną iodpowiada klasie ochronności 2. Używać tylko wzamkniętych pomieszczeniach.
1. Informacje ogólne
Ścięgno Achillesa jest najmocniejszym ścięgnem worganizmie człowieka. Podczas biegania ichodzenia jest narażone na wyjątkowo silne obciążenia. Szczególnie usportowców, np. biegaczy, na skutek przeciążenia lub niewłaściwego rozłożenia obciążenia może wystąpić bolesne zapalenie ścięgna Achillesa.67 Achillomed
FM 200 został opracowany specjalnie wcelu łagodzenia zapalenia ścięgna Achillesa. Achillomed
posiada sześć obrotowych głowic masujących, które poprzez kojący masaż mają pozytywny wpływ na ścięgno Achillesa. Achillomed
posiada dodatkowo następujące zalety:
podświetlone wskaźniki LED
wyjmowane głowice masujące umożliwiają łatwe czyszczenie
regulacja wysokości irozstawu podstawki na stopy umożliwiająca wygodne użytkowanie
2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do masażu ścięgna Achillesa. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komercyjnych. Nie zastępuje ono zabiegów lekarskich. Urządzenia nie należy używać wprzypadku wystąpienia poniższych przeciwwskazań. Wrazie wątpliwości dotyczących korzystania zurządzenia należy skonsultować się zlekarzem. Urządzenie jest przeznaczo- ne wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego lub lekkomyślnego użycia.
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wska- zówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych. Zachować niniejszą instruk- cję obsługi izapewnić do niej dostęp innym użytkownikom. Wrazie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć również instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Urządzenia do masażu nie należy stosować
wprzypadku wystąpienia zmian chorobowych lub obrażeń ścięgna Achillesa (np. otwartych ran),
uosób zrozrusznikami serca,
do masowania obszarów twarzy (takich jak oczy), krtani ani innych wrażliwych części ciała,
po zażyciu leków lub spożyciu alkoholu (ograniczona zdolność percepcji!),
wsamochodzie. Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się zlekarzem przede wszystkim wna- stępujących przypadkach:
jeśli użytkownik urządzenia cierpi na poważna chorobę lub przeszedł operację ścięgna Achillesa,
ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne środki pomocnicze,
wprzypadku zakrzepicy, cukrzycy oraz bólów nieznanego pochodzenia.68 OSTRZEŻENIE Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Tak jak każde urządzenie elektryczne, również Achillomed
należy stosować ostrożnie irozważnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Zasady użytkowania urządzenia:
urządzenie należy stosować wyłącznie zdostarczonym zasilaczem, podłączając je do sieci onapięciu podanym na zasilaczu,
nie wolno użytkować urządzenia ani akcesoriów, jeśli posiadają one widoczne uszkodzenia,
nie wolno stosować urządzenia podczas burzy. Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć iodłączyć od zasilania. Przy wyjmowaniu zasilacza zgniazdka nie ciągnąć za przewód ani za urządzenie. Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, ciągnąc za kabel sieciowy. Zachować odległość między kablem sieciowym agorącymi powierzchniami. Nie za- ciskać, nie zaginać ani nie przekręcać kabla sieciowego. Nie wbijać wurządzenie igieł ani innych ostrych przedmiotów. Urządzenie, zasilacz ikabel sieciowy nie mogą mieć kontaktu zparą, wodą ani innymi cieczami. Dlatego też zurządzenia wolno korzystać tylko wsuchych pomieszczeniach, nigdy wwannie czy saunie. Nie wolno wżadnym wypadku sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć zasilacz zgniazdka. Wprzypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urządzenia ani akcesoriów. Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki. Naprawa OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fa- chowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub au- toryzowanego dystrybutora. Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego! Zasady użytkowania urządzenia:
nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką,
nie używać wpobliżu benzyny ani innych materiałów łatwopalnych.69 Obsługa UWAGA Po każdym użyciu iprzed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie iwyciągnąć wtyczkę.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy obrotowymi głowicami. Zapewnić częściom ruchomym odpowiednią ilość miejsca.
Nie siadać ani nie stawać całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia.
Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Chronić urządzenie przed wysoką temperaturą. Utylizacja UWAGA Ze względu na ochronę środowiska nie należy wyrzucać zużytego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju. Urzą- dzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). Wprzypadku pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
3. Gniazdo zasilacza
2× potrójne obrotowe głowice do masażu
-Przycisk Jednokrotne naciśnięcie = niski poziom masażu Dwukrotne naciśnięcie = wysoki poziom masażu Trzykrotne naciśnięcie = wyłączenie urządzenia
Możliwość regulacji wysokości iroz- stawu podstawki na stopy70
Sprawdzić, czy urządzenie, zasilacz ikabel nie są uszkodzone.
Włożyć wtyczkę kabla sieciowego do gniazda zasilacza urządzenia.
Ułożyć kabel tak, aby nie można było się oniego potknąć.
maks. 15 minut dziennie. Dłuższy czas masażu może doprowadzić do nadmiernej stymulacji ścięgna Achillesa, awięc do przeciążenia zamiast odprężenia.
wyposażony jest wautomatyczne wyłączanie, którego maksymalny czas pracy wynosi 15 minut. Jeśli podczas zabiegu prędkość lub kierunek masażu zostaną zmienione, automatyczny zegar rozpocznie odliczanie czasu od początku (15 minut).
można stosować boso lub wskarpetkach. Aby zapewnić optymalny efekt masażu, zaleca się stosowanie urządzenia Achillomed
na bosą stopę. Aby rozpocząć korzystanie zurządzenia Achillomed
, należy wykonać następujące czynności:
Umieścić zasilacz wodpowiednim gniazd- ku. Ułożyć kabel tak, aby nie można było się oniego potknąć.
na podwyższonej podstawce. Upewnić się, że leżący Achil- lomed
znajduje się mniej więcej na wyso- kości siedziska (fotela lub krzesła).71
Usiąść na krześle (lub innej powierzchni służącej do siedzenia) przed leżącym Achil- lomedem
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo potknięcia się! Urządzenia Achillomed
nigdy nie należy używać wpozycji stojącej.
Na urządzeniu Achillomed
nacisnąć przy- cisk . Głowice masujące zaczną się ob- racać. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Nie należy wkładać rąk, palców ani włosów wobrotowe głowice masujące.
5. Ostrożnie położyć nogę, która wymaga ma-
sażu ścięgna Achillesa na Achillomed
Upewnić się, że ścięgno Achillesa znajduje się centralnie między obrotowymi głowicami masującymi. Masaż powinien być zawsze od- czuwany jako przyjemny iodprężający. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nie- przyjemny, należy go przerwać lub zmienić pozycję stopy. Istnieje możliwość indywidualnego dosto- sowania wysokości irozstawu podstawki pod stopy. Drugą nogę można również położyć na tej, która jest masowana. Dodatkowo istnieje możliwość regulacji intensywności masażu.72
Aby zmienić kierunek masażu, należy naci- snąć przycisk . Wzależności od kierunku masażu dioda LED świeci się zlewej lub prawej strony przycisku. Poprzez przytrzymanie przycisku przez pół sekundy Achillomed
przechodzi do programu masażu. Diody LED po lewej iprawej stronie przycisku zaczynają świecić. Zostaje włączone automatyczne sterowanie kierunkiem masażu. Aby wyłączyć automatyczny program masażu, należy nacisnąć przycisk .
Aby zwiększyć prędkość masażu, należy ponownie nacisnąć przycisk . Aby wyłą- czyć Achillomed
, należy ponownie naci- snąć przycisk . Wskazówka: Zalecamy rozpoczęcie masażu na niższym poziomie prędkości, aby przyzwyczaić się powoli do działania Achillomedu
7. Czyszczenie iprzechowywanie
Czyszczenie OSTRZEŻENIE
Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć zasilacz zgniazdka iodłączyć go od urzą- dzenia.
Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostała się woda lub inne płyny.
Mniejsze plamy można usunąć szmatką lub zwilżoną gąbką, ewentualnie delikatnym środkiem piorącym. Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik.
Wcelu wykonania czyszczenia higienicznego można zdjąć pojedyncze głowice masują- ce. Należy nacisnąć trójkąt na głowicach masujących ipociągnąć go do góry. Głowice masujące należy czyścić wilgotną ściereczką lub niewielką ilością środka myjącego. Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik. Po dokładnym wysuszeniu głowice masujące należy ponownie nałożyć na Achillomed
Urządzenia można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu.73 Przechowywanie Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać woryginalnym opakowaniu wsuchym miejscu. Na opakowaniu nie należy kłaść innych przedmiotów. Na głowicach masujących nie należy kłaść żadnych przedmiotów.
8. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie Głowice masujące obracają się wolniej. Zbyt duże obciążenie głowic masujących. Odblokować głowice masujące. Głowice masujące nie poruszają się. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Włożyć zasilacz iwłączyć urządzenie (przycisk
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,45 A Wyjście: 15 V 1 A
10. Gwarancja/serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service international”). Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy,
obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących
okolicznościach: a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi. b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione. c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Service- center. d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez
urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji. Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian747576 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Notice-Facile