SL 15 DreamSound - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SL 15 DreamSound BEURER w formacie PDF.

📄 120 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEURER SL 15 DreamSound - page 108
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : SL 15 DreamSound

Kategoria : Urządzenie do masażu

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SL 15 DreamSound - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SL 15 DreamSound marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SL 15 DreamSound BEURER

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/ сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Производитель оставляет засобой право навнесение изменений иналичие неточностей.106 POLSKI Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała itętna, atakże przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu iogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody iułatwiające opiekę nad dziećmi. Zpoważaniem Zespół Beurer Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowy- wać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.107

4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................110

5. Ostrzeżenia izasady bezpieczeństwa ...............................111

9. Czyszczenie ikonserwacja ................................................ 117

10. Rozwiązywanie problemów ...............................................117

1. Informacje ogólne

Dlaczego sen jest tak ważny? Spokojna noc zwystarczającą ilością snu ma ogromne znaczenie dla dobrego sa- mopoczucia fizycznego ipsychicznego. Dzieje się tak m.in. dlatego, że podczas snu przetwarzamy nowe doświadczenia oraz wzmacniamy kondycję duchową ifizyczną. Urządzenie ułatwiające zasypianie SL 15 DreamSound firmy beurer zostało zaprojek

towane specjalnie zmyślą oułatwieniu procesu zasypiania. Urządzenie ułatwiające zasypianie może emitować 4 uspokajające kompozycje dźwiękowe, co idealnie przy

gotowuje użytkownika do zaśnięcia. Dlaczego tak trudno nam zasnąć? Jeśli musimy zmierzyć się ze stresem istanami lękowymi, nasz autonomiczny układ nerwowy przechodzi wstan alarmowy. Do ciała uwolniony zostaje hormon stresu – kortyzol, który hamuje produkcję hormonu snu – melatoniny, co zkolei powoduje bezsenność. Urządzenie ułatwiające zasypianie pozwala na przywrócenie stanu równowagi autono

micznego układu nerwowego. Spokojne brzmienia rozpraszają myśli użytkownika ipo- wodują zmniejszenie aktywności mózgu. Uwalnianie kortyzolu zmniejsza się, zwiększa się natomiast wydzielanie dopaminy – hormonu szczęścia. Skraca to iułatwia proces zasypiania.109

2. Zawartość opakowania

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opako- wania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie ani akcesoria nie mają widocznych uszkodzeń, awszelkie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.

  • 1 urządzenie ułatwiające zasypianie

3. Objaśnienie symboli

Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządze- nia zastosowano następujące symbole: Należy przeczytać instruk- cję obsługi Wskazówka Ważne informacje OSTRZE- ŻENIE Ostrzeżenie przed nie

bezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała UWAGA Uwaga dotycząca bezpie

czeństwa wskazująca na możliwość uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów Producent

Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska110 Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych Utylizacja zgodnie zdyrek- tywą WE ozużytych urzą- dzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Elec

tronic Equipment) Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz państw WNP Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać zod

padami zgospodarstwa domowego

4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

OSTRZEŻENIE Urządzenie ułatwiające zasypianie można używać wyłącznie uludzi. Nie należy sto- sować urządzenia wprzypadku zwierząt. Urządzenie ułatwiające zasypianie jest prze- znaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego wzamkniętych pomieszcze- niach. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku medycznego bądź komercyjnego. Urządzenie nie służy do użytku podczas terapii, szczególnie wprzypadku zaburzeń snu uwarunkowanych stanem zdrowia. Urządzenie ułatwiające zasypianie może być używane wyłącznie wcelu, wjakim zostało zaprojektowane iwsposób określony wniniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne! Produ

cent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowa- nia urządzenia.111

5. Ostrzeżenia izasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie ijego opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
  • Urządzenie może być obsługiwane przez osoby zograniczoną sprawnością fi

zyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.

  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osoby do
  • Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, kroplami wody, piaskiem iznajdującymi się zbyt blisko źródłami ciepła (np. piecem, grzejnikiem).
  • Nie zanurzać urządzenia wwodzie ani innych cieczach. Ogólne wskazówki dotyczące postępowania zbateriami OSTRZEŻENIE
  • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć podraż- nione miejsca wodą iskontaktować się zlekarzem.
  • Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić ko

morę baterii suchą szmatką.

  • Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
  • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie iudusić się nimi. Dlatego należy przechowywać baterie wmiejscach niedostępnych dla dzieci!
  • Należy zwrócić uwagę na znaki polaryzacji plus (+) iminus (-).112
  • Nie ładować ani nie zwierać baterii.
  • Wprzypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć baterie zkomory.
  • Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
  • Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
  • Nie używać akumulatorów!
  • Nie rozmontowywać, nie otwierać ani nie rozdrabniać baterii. UWAGA
  • Wżadnym wypadku nie wolno otwierać urządzenia. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Grozi to poważnymi obrażeniami. Nieprzestrzeganie powyż

szych zasad powoduje utratę gwarancji.

  • Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
  • Urządzenie należy chronić przed upadkiem. Nie rzucać urządzeniem. Należy chro

nić urządzenie przed uderzeniami ioddziaływaniem dużej siły.

  • Zurządzenia można korzystać wtemperaturze otoczenia wynoszącej od 10°Cdo 40°C. Ten sam zakres temperatur dotyczy przechowywania. Wyższa lub niższa temperatura może spowodować uszkodzenie urządzenia.113

1 głośnik 7 wskazanie timera (15, 30 lub 45 minut) 2 przycisk dźwięku 1 – suszarka do włosów 8 przycisk automatycznego wyłączania 3 przycisk dźwięku 2 – szum morza 9 przycisk zwiększenia głośności (+) 4 przycisk zmniejszenia głośności (—) 10 przycisk dźwięku 3 – letnia noc 5 przycisk włączania/wyłączania 11 przycisk dźwięku 4 – harmonia 6 kontrolka gotowości 12 złącze AUX114

Wkładanie baterii Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ułatwiającego zasypianie należy włożyć wurządzenie trzy dostarczone baterie AAA. Wtym celu należy wykonać następujące czynności:

Na spodzie urządzenia znajduje się pokrywa ko- mory baterii. Odkręcić śrubokrętem krzyżako- wym pokrywę komory baterii.

2. Zdjąć pokrywę komory baterii.

Włożyć trzy dostarczone baterie AAA zgodnie zoznaczeniem na komorze baterii. Upewnić się, że bieguny baterii (+/-) są prawidłowo skiero- wane.

Dokręcić śrubokrętem krzyżakowym pokrywę komory baterii. Upewnić się, że komora baterii jest prawidłowo zamknięta.115

1. Umieścić urządzenie ułatwiające zasypianie wzasięgu ręki (np. na szafce nocnej).

2. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk włączania/wyłączania

Kontrolka trybu pracy zaczyna świecić się na niebiesko.

3. Urządzenie może odtwarzać 4 różne kompozycje dźwiękowe. Poniższe kompozycje

(suszarka do włosów, letnia noc, szum morza, harmonia) można wybrać odpowied

nim przyciskiem. suszarka do włosów letnia noc szum morza harmonia

4. Za pomocą przycisków

+ /— można ustawić odpowiednią głośność.

5. Urządzenie jest wyposażone wtimer zautomatycznym wyłączaniem. Po upłynięciu

ustawionego czasu (15, 30 lub 45 minut) urządzenie automatycznie wyłącza się. Za pomocą przycisku automatycznego wyłączania można wybrać żądany czas użytkowania (15, 30 lub 45 minut). Kontrolka wybranego czasu użytkowania świeci się wkolorze niebieskim.

6. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk włączania/wyłączania

. Kontrolka trybu pracy zgaśnie.116 Złącze AUX Różne melodie można odtwarzać także przez słuchawki lub zewnętrzny głośnik. Wtym celu należy podłączyć słuchawki/głośnik do złącza AUX urządzenia za pomocą wtyczki minijack (3,5 mm). Wskazówka Nie ma możliwości połączenia urządzenia ze słuchawkami/głośnikiem za pośrednic- twem Bluetooth

9. Czyszczenie ikonserwacja

  • Urządzenia NIE można prać wpralce. Do czyszczenia nie używać środków che- micznych ani środków odziałaniu ścierającym.
  • Urządzenie należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Wprzypadku silniej

szego zabrudzenia ściereczkę można również zwilżyć wodą zmydłem.

10. Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia Zużyte baterie Włożyć nowe baterie Słabo słyszalny dźwięk Baterie prawie wyczerpane Włożyć nowe baterie Nie można włączyć urządzenia pomimo włożenia nowych baterii Urządzenie jest uszkodzone Skontaktować się zdziałem obsługi klienta118

Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządze- nia po zakończeniu eksploatacji wraz zodpadami domowymi. Należy oddać je do utylizacji wodpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie nale

ży zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wrazie pytań zwrócić się do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucić do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie zprzepisami.

  • Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.

Typ SL 15 Numer artykułu 677.66 Masa ok. 130 g(bez baterii) Baterie 3 x 1,5 V baterie AAA LR03 Wymiary urządzenia ok. Ø12 x3,7 cm Żywotność baterii ok. 36 h Zastrzega się prawo do zmian technicznych.119

13. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach iwponiżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyj

nych sprzedającego wynikających zumowy kupna zawartej zkupującym. Gwarancja obowiązuje również wsposób nienaruszający bezwzględnie obowią

zujących przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsu

menta wyłącznie wcelach prywatnych wramach użytku domowego. Obowiązuje niemieckie prawo. Jeśli wokresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy wdziałaniu zgodnie zponiższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie zniniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się zlokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” zadresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwa

rancyjnej, np. gdzie wysłać produkt ijakie dokumenty są wymagane. Roszczenie ztytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć - kopię faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.120 Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: - zużycia wynikającego znormalnego użytkowania lub zużywania się produktu; - dostarczanych ztym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zuży

ciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek iakcesoriów inhalatora); - produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane wniewłaściwy sposób i/lub niezgodnie ztreścią instrukcji obsługi, atakże produk

tów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; - uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem aklientem lub między centrum serwisowym aklientem; - produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B(„B-Ware”) lub jako arty

kuły używane; - szkód następczych, które wynikają zwady tego produktu (wtym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia ztytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające zinnych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Naprawy lub całkowita wymiana wżadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Zastrzega się prawo do pomyłek izmian Beurer GmbH