FM 90 - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FM 90 BEURER w formacie PDF.

📄 88 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEURER FM 90 - page 76
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : FM 90

Kategoria : Urządzenie do masażu

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FM 90 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FM 90 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM 90 BEURER

Более подробная информация погарантии/сервису находится вгарантийном/ сервисном талоне, который входит вкомплект поставки. Возможны ошибки иизменения76 Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek. POLSKI OSTRZEŻENIE

Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko wdomu / do celów prywatnych, anie do celów komercyjnych.

Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.

Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie.

Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mające problemy zodczu- waniem wysokich temperatur powinny zachować ostrożność podczas korzystania zurządzenia.

Nie wkładać przedmiotów do otworów urządzenia ani jego ruchomych części. Zwrócić uwagę, aby zapewnić dostateczną ilość miejsca, co umożliwi swobodny ruch części ruchomych.

W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Niepr

zestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.

1. Zawartość opakowania .......................77

2. Objaśnienie symboli ............................77

3. Użytkowanie zgodne

zprzeznaczeniem ................................78

4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące

8. Czyszczenie i konserwacja ................ 84

9. Postępowanie wprzypadku

1. Zawartość opakowania

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie ani akcesoria nie mają widocznych uszkodzeń, awszelkie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do dystrybutora lub pod podany adres działu obsługi klienta. 1 x Aparat do masażu stóp 1 x Zasilacz sieciowy 1 x Niniejsza instrukcja obsługi

2. Objaśnienie symboli

Wniniejszej instrukcji obsługi ina tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem obrażeniami ciała lub utratą zdrowia UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów Wskazówka Wskazówka zważnymi informacjami Używać tylko wzamkniętych pomieszczeniach Należy przestrzegać instrukcji obsługi Zielony Punkt: Duales Entsorgungssystem Deutschland

PAP Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska Urządzenie II klasy ochronności Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent IP 20 Ochrona przed ciałami obcymi o średnicy 12,5mm i większymi Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.78 Klasa efektywności energetycznej 6. Zasilacz Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym Biegunowość Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Eu- roazjatyckiej Unii Gospodarczej. Prąd stały Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prądem stałym. Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii

3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do masażu stóp uludzi. Urządzenie jest przezna- czone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komer- cyjnych. Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, wjakim zostało zaprojektowane, iwsposób określony wniniejszej instrukcji obsługi. Użycie niezgodne zprzeznaczeniem może być niebezpieczne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania urządzenia. Urządzenia nie należy używać wprzypadku wystą- pienia jednego (lub więcej) zponiższych przeciwwskazań. Wrazie wątpliwości dotyczących korzystania zurządzenia należy skonsultować się zlekarzem.

Aparatu do masażu stóp nie należy stosować wprzypadku zmian chorobowych ani obrażeń wobrębie stóp (np. wprzypadku otwartych ran, brodawek, grzybicy).

Aparatu do masażu stóp nie należy używać wprzypadku nagłych ani chronicznych chorób skóry, ran, stanów zapalnych skóry (np. wprzypadku bolesnych lub bezbolesnych zapa- leń, zaczerwienień, wysypki, alergii, zapalenia żył, zakrzepicy tętniczej, zakrzepicy żylnej, zakrzepowego zapalenia żył, żylaków, alergii, poparzeń, stłuczeń, obrzęków oraz gojących się ran iblizn pooperacyjnych).

Aparat do masażu stóp należy stosować tylko na całkowicie zdrowej ioczyszczonej po- wierzchni skóry.

Aparatu do masażu stóp nie należy stosować uzwierząt!

Aparatu do masażu stóp nie należy stosować dłużej niż 15 minut.

Aparatu do masażu stóp nie należy używać podczas snu, prowadzenia pojazdów mecha- nicznych ani obsługi maszyn.

Aparatu do masażu stóp nie należy stosować na tkankach skłonnych do krwawienia.

Włączonego aparatu do masażu stóp nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Wrazie wątpliwości co do możliwości korzystania zaparatu do masażu stóp należy skon

sultować się zlekarzem.79

Jeśli użytkownik poważnie choruje lub przeszedł operację górnych części ciała, przed użyciem aparatu do masażu stóp powinien skonsultować się zlekarzem.

Jeśli użytkownik cierpi na cukrzycę lub zakrzepicę, przed użyciem aparatu do masażu stóp powinien skonsultować się zlekarzem.

Jeśli użytkownik cierpi na jakiegokolwiek rodzaju zaburzenia czucia ze zmniejszonym odczuwaniem bólu (np. zaburzenia metabolizmu), przed użyciem aparatu do masażu stóp powinien skonsultować się zlekarzem.

Jeśli użytkownik cierpi na bóle nieznanego pochodzenia, przed użyciem aparatu do masażu stóp powinien skonsultować się zlekarzem.

4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wska- zówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych. Zachować niniejszą in- strukcję obsługi izapewnić do niej dostęp innym użytkownikom. Wprzypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć również instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Urządzenie ijego opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia kablem sieciowym lub zadławienia się małymi ele- mentami. Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Tak jak każde urządzenie elektryczne również to należy użytkować wsposób ostrożny iroz- ważny, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Zasady użytkowania urządzenia:

korzystać tylko znapięcia sieciowego wskazanego na urządzeniu;

nie używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli posiadają widoczne uszkodzenia;

nie stosować urządzenia podczas burzy. Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć iodłączyć od zasilania. Wyciągając wtyczkę zgniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani urządzenie. Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia za kabel zasilania. Kable należy ułożyć zdala od gorących powierzchni. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Należy upewnić się, że urządzenie ani przewód zasilający nie miały kontaktu zwodą, parą ani innymi cieczami. Wzwiązku ztym urządzenia należy:

używać tylko wsuchych wnętrzach (np. nigdy wwannie ani saunie);

dotykać wyłącznie suchymi rekami. Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać kabla. Nie wkłuwać igieł ani innych ostrych przed- miotów. Przewodu zasilającego nie wolno układać ani ciągnąć po ostrych przedmiotach. Wżadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natych- miast wyjąć wtyczkę zgniazda. Wprzypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urzą- dzenia ani akcesoriów. Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki.80 Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użyt- kownika. Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora. Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego! Zasady użytkowania aparatu do masażu stóp:

nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza gdy wpobliżu znajdują się dzieci;

nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką;

nie używać wpobliżu benzyny ani innych materiałów łatwopalnych. Obsługa UWAGA Po każdym użyciu iprzed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie iwyciągnąć wtyczkę.

Nie siadać, nie stawać całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia ani nie ustawiać na nim żadnych przedmiotów.

Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani wysokie tem- peratury.

Należy chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem iwilgocią.

Urządzenia ani zasilacza nie zanurzać wwodzie ani innych cieczach. Uszkodzenie OSTRZEŻENIE

Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Wcelu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystry- butora.

Wprzypadku uszkodzeń nie należy używać urządzenia. Należy skontaktować się zdys- trybutorem lub serwisem.

Upuszczenie lub rozmontowanie urządzenia może skutkować jego nieprawidłowym dzia- łaniem.

Należy sprawdzić, czy urządzenie nie uległo zniszczeniu lub uszkodzeniu. Jeśli stwierdzone zostaną takie oznaki lub jeśli urządzenie zostało niewłaściwie wykorzystane, przed ponow- nym jego użyciem należy przekazać je do producenta lub dystrybutora.

Należy wyłączyć urządzenie, jeśli jest ono uszkodzone lub gdy wystąpiły zakłócenia wjego działaniu.

Pod żadnym pozorem nie należy samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie serwis lub autoryzowany dystrybutor. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytko- wania urządzenia.81

1. Powierzchnia masująca

2. Wyjmowana powłoczka,

5. Przycisk regulacji

8. Gniazdo przyłączeniowe

do zasilacza sieciowego

Podłączanie zasilacza Wcelu użytkowania aparatu do masowania stóp wraz zdołączonym zasilaczem należy naj- pierw podłączyć zasilacz do aparatu. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności:

1. Zdejmij opakowanie.

2. Sprawdź aparat do masowania stóp pod kątem uszkodzeń.

3. Podłącz przewód zasilacza zgniazdem przyłączeniowym znajdu-

jącym się na spodzie aparatu do masażu stóp.

4. Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka.

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo potknięcia się! Kabel zasilania należy ułożyć tak, aby uniemożliwić potknięcie się oniego.

Aparatu do masażu stóp należy używać wyłącznie wpozycji siedzącej. Aparatu do masażu stóp nigdy nie należy używać wpozycji stojącej.

Nie należy używać aparatu do masażu dłużej niż 15 minut. Dłuższy czas masażu może doprowadzić do nadmiernej stymulacji mięśni, aco za tym idzie – do przeciążenia, anie odprężenia.82 Wskazówka Urządzenie wyposażono wsystem automatycznego wyłączania, który ustawiono na mak- symalny czas pracy wynoszący 15 minut. Przed przystąpieniem do stymulacji stóp, należy wykonać następujące kroki:

rok1: Ustawienie aparatu do masażu stóp na podłożu

Ustaw aparat do masażu stóp na twardym istabilnym podłożu. Postaw krzesło przed aparatem do masażu stóp wtakiej odległości, aby wpozycji siedzącej bez trudu się- gać do aparatu.

rok2: Umieszczenie stóp waparacie do masażu stóp Wskazówka Aparatu do masażu stóp można używać na boso lub wskar- petkach.

Włóż stopy do aparatu do masażu stóp. Zwróć uwagę na to, aby spody stóp znajdowały się na głowicach ma- sujących.

rok3: Włączanie aparatu do masażu stóp Aby włączyć aparat do masażu stóp, naciśnij przycisk WŁ./ WYŁ. . Dioda LED przycisku WŁ./WYŁ. zacznie świecić na niebiesko. Aparat do masażu rozpocznie pracę wtrybie 1 zminimalną intensywnością.

rok 4: Ustawianie trybu Aparat do masażu stóp pracuje wtrzech różnych trybach: Za pomocą przycisku trybu wybierz odpowiedni tryb. Tryb 1: Zielona dioda LED = tylko poduszki powietrzne Tryb 2: Niebieska dioda LED = masaż bez poduszek po- wietrznych Tryb 3: Czerwona dioda LED = masaż poduszkami powietrz- nymi83

rok5: Regulacja intensywności Aparat do masażu stóp posiada trzy poziomy intensywności masażu poduszkami powietrznymi (mała, średnia, duża). Za pomocą przycisku regulacji intensywności wybierz od- powiedni poziom intensywności masażu. Zielona dioda LED = mała intensywność Niebieska dioda LED = średnia intensywność Czerwona dioda LED = duża intensywność

rok 6: Włączanie/wyłączanie funkcji ogrzewania Aparat do masażu stóp jest wyposażony we włączaną do- datkowo funkcję ogrzewania. Dzięki funkcji ogrzewania pod- czas masażu można ogrzewać stopy.

Aby włączyć funkcję ogrzewania, naciśnij przycisk funkcji ogrzewania . Dioda LED przycisku funkcji ogrzewania zacznie świecić się wkolorze czerwonym. Aby wyłączyć funkcję ogrzewania, naciśnij ponownie przycisk funkcji ogrzewania. Dioda LED przycisku funkcji ogrzewania zga

rok7: Przerwanie masażu stóp

Jeśli podczas korzystania zurządzenia poczujesz zbyt mocny lub nieprzyjemny ucisk, naciśnij przycisk Stop wcelu przerwania zabiegu. Aby ponownie rozpocząć masaż stóp, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. .

rok8: Wyłączanie aparatu do masażu stóp

Aby wyłączyć aparat do masażu stóp, naciśnij na włączonym urządzeniu przycisk WŁ./WYŁ. . Dioda LED przycisku WŁ./WYŁ. zgaśnie.84

8. Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie aparatu do masażu stóp OSTRZEŻENIE

Przed każdym czyszczeniem aparat do masażu stóp należy wyłączyć.

Aparat do masażu stóp czyścić tylko wpodany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka aparatu do masażu stóp lub akcesoriów dostały się jakiekolwiek płyny.

Aparat do masażu stóp należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Wprzypadku silniejszego zabrudzenia ściereczkę można również zwilżyć wodą zmydłem. Czyszczenie powłoczek Powłoczkę rolki masującej można prać ręcznie. Wtym celu należy postępować zgodnie zponiższymi wskazówkami:

1. Aby wyjąć powłoczki zaparatu do masażu stóp, odepnij zapięcie na rzep.

2. Upierz ręcznie powłoczki.

3. Wysusz je. Dopiero po całkowitym wyschnięciu ponownie umieść powłoczki waparacie

4. Upewnij się, czy zapięcie na rzep przylega prawidłowo do aparatu do masażu stóp.

Przechowywanie Jeśli aparat do masażu stóp nie jest używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go woryginalnym opakowaniu wsuchym miejscu. Na opakowaniu nie należy kłaść innych przedmiotów. Aparat do masażu stóp należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci izwierząt. Na aparacie do masażu stóp nie kłaść żadnych przedmiotów.

9. Postępowanie wprzypadku problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie Głowice masujące ob- racają się wolniej. Zbyt duże obciążenie głowic masujących. Odblokować głowice masujące. Głowice masujące nie poruszają się. Urządzenie nie jest pod- łączone do sieci. Włożyć kabel sieciowy iwłączyć urządzenie. Zabezpieczenie przed przegrzaniem zostało włączone. Odłączyć urządzenie od zasilania, odczekać co najmniej 15minut, anastępnie ponownie podłączyć zasilanie iwłączyć urządzenie.

Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji wraz zodpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy przekazać do utylizacji zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycz- nych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.85

Zasilanie sieciowe: Wejście Wyjście 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Średnia wydajność podczas eksploatacji: ≥ 89,35 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %): ≥ 87,87 % Pobór mocy przy braku obciążenia: ≤ 0,08 W Wymiary: 36 x 42 x 25 cm Waga: ok. 4,5 kg

12. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązują- cych przepisów dot. odpowiedzialności. Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu. Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje niemieckie prawo. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wa- dliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane. Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przed- łożyć – kopię faktury/paragon zakupu oraz – oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.86 Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: – zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; – dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu pod- czas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elek- trod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora); – produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w nie- właściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;

produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;

szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bez- względnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności). Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian8788 Beurer GmbH