MS 828 - Mikser LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MS 828 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MS 828 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MS 828 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MS 828 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MS 828 LD Systems
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartociom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne- go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
UWAGA: Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod- lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal- nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH
1. Nie spoglądać w stronę promienia świetlnego z odległości mniejszej niż 40 cm.
2. Nigdy nie spoglądać przez dłuższy czas z krótkiej lub średniej odległości w stronę promienia świetlnego.
3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło
4. Światło stroboskopowe może u wrażliwych osób powodować drgawki. Chorzy na padaczką powinny bezw-
zględnie unikać miejsc, w których używa się tego typu lamp.
Regulator głośności dla sygnału podawanego na wejściu stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT).
Regulator głośności dla sygnału podawanego na wyjściu stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
MAIN LINK Gdy włącznik MAIN LINK jest wciśnięty, sygnał podawany na wejściu stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT) jest przekazywany na wyjście stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). Powstaje zmiksowany sygnał z wejścia stereo i kanałów 1–6 włączonych jako kanał miksera (przycisk 8 dla kanału jest wciśnięty).
INPUT LEVEL 6-segmentowy wskaźnik poziomu LED dla sygnału podawanego na wejściu stereo (MAIN IN LEFT/RIGHT). Czerwona dioda CLIP-LED wskaźnika poziomu zapala się, gdy poziom sygnału podawanego na wejściu stereo wynosi 4 dB poniżej granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się diody CLIP-LED dla górnych poziomów przekazywanego sygnału nie jest przy tym krytyczne. Ciągłe świecenie się diody CLIP-LED należy wyeliminować poprzez redukcję głośności podłączonego urządzenia lub głośności na regulatorze MAIN INPUT LEVEL.
OUTPUT LEVEL 6-segmentowy wskaźnik poziomu LED dla sygnału podawanego na wyjściu stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). Czerwona dioda CLIP-LED wskaźnika poziomu zapala się, gdy poziom sygnału podawanego na wyjściu ste- reo zbliży się do granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się diody CLIP-LED dla górnych poziomów prze- kazywanego sygnału nie jest przy tym krytyczne. Ciągłe świecenie się diody CLIP-LED należy wyeliminować poprzez redukcję głośności podłączonego urządzenia, kanałów 1–6 lub głośności na regulatorze MAIN INPUT LEVEL.
Kanał w trybie pracy ROZDZIELACZ: regulator głośności dla sygnałów podawanych na wejściu stereo. Sygnały są podłączone do indywidualnych wyjść dla danego kanału (OUTPUT CHANNEL 1–6). Głośność sygnału jest także zależna od regulatora głośności MAIN INPUT LEVEL.
Kanał w trybie pracy ROZDZIELACZ: regulator balansu dla sygnałów podawanych na wejściu stereo. Regu- lacja stosunku głośności między prawym a lewym sygnałem wejściowym (MAIN IN). Z obu sygnałów tworzony jest sygnał mono, który jest podawany na wyjściu danego kanału. Kanał w trybie pracy MIKSER: regulator panoramy dla sygnału podawanego na indywidualnym wejściu dla kanału 1–6. Regulacja pozycji w sumie stereo MAIN OUT.
ROZDZIELACZ/MIKSER Włącznik w pozycji niewciśniętej: Dany kanał 1–6 służy jako kanał rozdzielacza. Przepływ sygnału: MAIN IN LEFT/RIGHT (12) MAIN INPUT LEVEL (1) CHANNEL LEVEL (6) CHANNEL OUTPUT (15) Włącznik w pozycji wciśniętej: Dany kanał 1–6 służy jako kanał miksera. Przepływ sygnału: CHANNEL INPUT (14) CHANNEL LEVEL (6) MAIN OUTPUT LEVEL (2) MAIN OUT LEFT/RIGHT (13)
Kanał w trybie pracy ROZDZIELACZ: 6-segmentowy wskaźnik poziomu LED dla poziomu wyjściowego danego kanału 1–6. Krótkie zaświecenie się czerwonej diody CLIP-LED dla górnych poziomów przekazywa- nego sygnału nie jest przy tym krytyczne. Ciągłe świecenie się diody CLIP-LED należy wyeliminować poprzez redukcję głośności regulatorem MAIN INPUT LEVEL lub regulatorem LEVEL dla kanału. Kanał w trybie pracy MIKSER: 6-segmentowy wskaźnik poziomu LED dla poziomu wejściowego danego kanału 1–6. Krótkie zaświecenie się czerwonej diody CLIP-LED dla górnych poziomów przekazywanego sygnału nie jest przy tym krytyczne. Ciągłe świecenie się diody CLIP-LED należy wyeliminować poprzez redukcję głośności podłączonego urządzenia lub głośności na regulatorze LEVEL dla kanału. Kanał w trybie pracy MIKSER: regulator głośności dla sygnału podawanego na indywidualnym wejściu dla kanału 1–6. Sygnał jest podłączony do wyjścia stereo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
Symetryczne wejście stereo XLR lewe i prawe.
Symetryczne wyjście stereo XLR lewe i prawe.
INPUT CHANNEL 1–6 Symetryczne wejścia liniowe. Kanały 1–4 są wyposażone w żeńskie gniazda XLR, a kanały 5 i 6 w gniazda stereo jack 6,3 mm. Aby utworzyć połączenie za pomocą wejść jack, można także użyć kabli niesymetrycz- nych z wtyczkami mono jack, zaleca się jednak stosowanie połączenia symetrycznego.
OUTPUT CHANNEL 1–6 Symetryczne wyjścia liniowe. Kanały 1–4 są wyposażone w męskie gniazda XLR, a kanały 5 i 6 w gniazda stereo jack 6,3 mm. Aby utworzyć połączenie za pomocą wyjść jack, można także użyć kabli niesymetrycz- nych z wtyczkami mono jack, zaleca się jednak stosowanie połączenia symetrycznego.
GROUND LIFT Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji „Lift” (pozycja przełącznika na prawo), może to zapobiec powstawa- niu przydźwięków, gdy zostaną podłączone urządzenia z różnym potencjałem uziemienia. Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji „Ground” (pozycja przełącznika na lewo), funkcja Ground Lift jest nieaktywna.
GNIAZDO SIECIOWE IEC ZE ZINTEGROWANĄ PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia są takie same! Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach (nadruk na tylnej ścianie urządzenia)! Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
POWER Włącznik/Wyłącznik
POWER LED Zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.
Włącznik ROZDZIELACZ/MIKSER kanały 1–6 w pozycji wciśniętej MIKSER Sygnał liniowy
Włącznik ROZDZIELACZ/MIKSER kanały 1–6 w pozycji niewciśniętej ROZDZIELACZ Strefa mono 6 Włącznik MAIN LINK w pozycji wciśniętej Strefa mono 5 Strefa mono 4 Strefa mono 3 Strefa mono 2 Strefa mono 1 Strefa stereo Podłączone urządzenie
Włącznik ROZDZIELACZ/MIKSER kanały 1–6 w pozycji wciśniętej MIKSER Sygnał liniowy
Włącznik MAIN LINK w pozycji wciśniętej Wzmac- niacz Sygnał stereo WSKAZÓWKA: możliwa jest także kombinacja trybów pracy ROZDZIELACZ i MIKSER.
BALANCE BALANCE BALANCE PAN PAN PAN SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX LEVEL LEVEL LEVEL CH4 CH5 CH4 CH5 CH6 CH6Oznaczenie modelu: LDMS828 Rodzaj produktu: rozdzielacz/mikser Typ: na żywo, instalacja Liczba kanałów: 8 Kanały wejściowe mono, liniowe: 6 Przyłącza wejściowe mono, liniowe: 4 x XLR, 2 x jack 6,3 mm Typ liniowego wejścia mono: elektronicznie symetryczne Kanały wejściowe stereo, liniowe: 1 Przyłącza wejściowe stereo, liniowe: 2 x XLR Typ liniowego wejścia stereo: elektronicznie symetryczne Impedancja wejść: 50.000 Ω (balansowana), 25.000 Ω (niebalansowana) Maksymalny poziom wejściowy: +21 dBu Nominalny poziom roboczy: od -10 dBu do +4 dBu Kanały wyjściowe mono: 6 Przyłącza wyjściowe mono: 4 x XLR, 2 x jack 6,3 mm Typ wyjścia mono: elektronicznie symetryczne Kanały wyjściowe stereo: 1 Przyłącza wyjściowe stereo: 2 x XLR Typ wyjścia stereo: elektronicznie symetryczne Impedancja wyjść: 60 Ω (balansowana), 30 Ω (niebalansowana) Maksymalny poziom wyjściowy: +22 dBu Charakterystyka częstotliwościowa: 5 Hz–40.000 Hz THD: 0,0008% SNR: 85dB Elementy obsługi: Main Input Level, Main Output Level, Main Link, Level dla kanałów 1–6, Bal/Pan dla kanałów 1–6, rozdzielacz/mikser dla kanałów 1–6, Power, Ground Lift SPECYFIKACJA:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANOSPECYFIKACJA: Wskaźniki: wskaźnik LED Input Level (6-segmentowy), wskaźnik Output Level (6-segmentowy), In/Out Level dla kanałów 1–6 (6-segmentowy), Power Napięcie robocze: 220–240 V AC, 50–60 Hz Przyłącze zasilania sieciowego: gniazdo urządzenia IEC Pobór mocy: 15 W Bezpiecznik: T 315 mAL, AC 250 V Wymiary (szer. x wys. x gł.): 483 x 44,5 x 216 mm Waga: 3 kg Akcesoria w zestawie: instrukcja, kabel sieciowy
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHDEKLARACJE PRODUCENTA: GWARANCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall. Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro- dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran- cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki. W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty stają się własnością firmy Adam Hall. Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej. Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku- mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych (np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, – szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych, – szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z dokumentacją załączoną do produktu), – szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane przez firmę Adam Hall, – szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez firmę Adam Hall. Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych podczas normalnego użytkowania. Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo- lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie. Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie praw.
SKORZYSTANIE Z GWARANCJI
W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/ WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.
(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZĘDZANIE ENERGII
Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.
ProstaInstrukcja