MS 828 - Mezclador LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS 828 LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS 828 LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 828 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 828 de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO MS 828 LD Systems
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO57 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHIntroducción Gracias a su gran flexibilidad, el splitter/mezclador LDMS828 de LD Systems es la solución ideal para muchas aplicaciones. Todas las entradas y salidas son balanceadas, y su diseño claro, por ejemplo, los indicadores de nivel en cada canal, permite una operación muy intuitiva. Se puede usar como mezclador de 8 a 2, como distribuidor de señal de 2 a 8, o como una combinación de ambos, por lo que el LDMS828 es una herramienta indispensable en presentaciones en vivo, estudios de grabación, o instalaciones fijas. ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avala- da por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones
fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúre- se de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior,
en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materia- les, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que pro-
voque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de
plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma
eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del
suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre
accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANOSEGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas característi-
cas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adapta-
dor de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-
chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas
con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
Control de nivel de la señal de entrada estéreo (MAIN IN LEFT/RIGHT).
Control de nivel de la señal de salida estéreo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
MAIN LINK Al pulsar el botón MAIN LINK, la entrada estéreo (MAIN IN LEFT/RIGHT) se envía a la salida estéreo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). De esta forma, se mezclan las señales de entrada estéreo y de los canales 1 a 6 activados como un mezclador (botón 8 de canal pulsado).
INPUT LEVEL Vúmetro de LEDs de 6segmentos del nivel de la señal de entrada estéreo (MAIN IN LEFT/RIGHT). El LED rojo CLIP se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada estéreo está 4dB por debajo del umbral de recorte. No es un problema si el LED CLIP se ilumina brevemente en los niveles de pico de señal. Sin embargo, evite que el LED CLIP se ilumine de forma continua (disminuya el nivel de salida del equipo reproductor o bien el nivel mediante el control MAIN INPUT LEVEL).
OUTPUT LEVEL Vúmetro de LEDs de 6segmentos del nivel de la señal de salida estéreo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). El LED rojo CLIP se ilumina cuando se está recortando la señal de salida estéreo. No es un problema si el LED CLIP se ilumina brevemente en los niveles de pico de señal. Sin embargo, evite que el LED CLIP se ilumine de forma continua (disminuya el nivel de salida del equipo reproductor, de los canales 1 a 6, o bien el nivel mediante el control MAIN INPUT LEVEL).
LEVEL (CH1 a CH6) Canal en modo Splitter: Control de nivel de la señal de entrada estéreo. Las señales se envían a la salida de cada canal (OUTPUT CHANNEL 1 a 6). El nivel de la señal depende también del control de nivel MAIN INPUT LEVEL. Canal en modo Mezclador: Control de nivel de los canales de entrada 1 a 6. La señal se envía a la salida estéreo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
BAL/PAN (CH1 a CH6) Canal en modo Splitter: Control de balance de la señal de entrada estéreo. Ajusta la proporción entre las señales de entrada izquierda y derecha (MAIN IN). A partir de las dos señales, se tiene una señal mono a la salida del canal correspondiente. Canal en modo Mezclador: Control panorámico del canal de entrada (1 a 6). Ajusta la posición espacial en la mezcla estéreo de MAIN OUT.
SPLITTER / MIXER Botón sin pulsar: El canal correspondiente (1 a 6) es un canal del splitter. Flujo de señal: MAIN IN LEFT/RIGHT (12) MAIN INPUT LEVEL (1) CHANNEL LEVEL (6) CHANNEL OUTPUT (15) Botón pulsado: El canal correspondiente (1 a 6) es un canal del mezclador. Flujo de señal: CHANNEL INPUT (14) CHANNEL LEVEL (6) MAIN OUTPUT LEVEL (2) MAIN OUT LEFT/ RIGHT (13)
Canal en modo Splitter: Vúmetro de LEDs de 6segmentos del nivel de la señal de salida de los canales 1 a
6. No es un problema si el LED rojo CLIP se ilumina brevemente en los niveles de pico de señal. Sin embargo,
evite que el LED CLIP se ilumine de forma continua (disminuya el nivel con el control MAIN INPUT LEVEL o el control LEVEL del canal). Canal en modo Mezclador: Vúmetro de LEDs de 6segmentos del nivel de la señal de entrada de los canales 1 a 6. No es un problema si el LED rojo CLIP se ilumina brevemente en los niveles de pico de señal. Sin embargo, evite que el LED CLIP se ilumine de forma continua (disminuya el nivel de salida del equipo reproductor o bien el nivel mediante el control LEVEL del canal).
POWER Interruptor de encendido/apagado
LED POWER Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
Entrada XLR estéreo balanceada izquierda y derecha.
Salida XLR estéreo balanceada izquierda y derecha.
INPUT CHANNEL (1 a 6) Entrada de línea balanceada. Los canales 1 a 4 disponen de XLR hembra, mientras que los canales 5 y 6 tie- nen jacks estéreo de 6,3mm. A un jack de entrada se puede conectar un cable no balanceado con conector mono. Se recomienda la conexión balanceada a la no balanceada.
OUTPUT CHANNEL (1 a 6) Salida de línea balanceada. Los canales 1 a 4 disponen de XLR macho, mientras que los canales 5 y 6 tienen jacks estéreo de 6,3mm. A un jack de salida se puede conectar un cable no balanceado con conector mono. Se recomienda la conexión balanceada a la no balanceada.
GROUND LIFT El conmutador en la posición "Lift" (derecha) puede evitar zumbidos de masa cuando los equipos están conectados a diferentes potenciales de tierra. Sitúe el conmutador en la posición "Ground" (izquierda) para desactivar la función Ground-Lift.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: ¡ANTES de encender el equipo, asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la tensión del equipo! Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y carac- terísticas (serigrafiadas en la parte posterior). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Conmutador SPLITTER/MIXER de los canales 1 a 6 pulsado (posición MIXER) Señal de línea 6 Señal de línea 5 Señal de línea 4 Señal de línea 3 Señal de línea 2 Señal de línea 1 Amplificador
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANOEJEMPLOS DE APLICACIONES: EJEMPLO COMO DIVISOR DE SEÑAL (SPLITTER) DE 2 A 8 Conmutador SPLITTER/MIXER de los canales 1 a 6 sin pulsar (posición SPLITTER) Zona mono 6 Conmutador MAIN LINK pulsado Zona mono 5 Zona mono 4 Zona mono 3 Zona mono 2 Zona mono 1 Zona estéreo Reproduc- tor
Conmutador SPLITTER/MIXER de los canales 1 a 6 pulsado (posición MIXER) Señal de línea 6 Señal de línea 5 Señal de línea 4 Señal de línea 3 Señal de línea 2 Señal de línea 1 Conmutador MAIN LINK pulsado Amplifi- cador Señal estéreo NOTA: también es posible una combinación de los modos Splitter y Mezclador.
BALANCE BALANCE BALANCE PAN PAN PAN SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX SPLIT/MIX LEVEL LEVEL LEVEL CH4 CH5 CH4 CH5 CH6 CH6Nombre del modelo: LDMS828 Tipo de producto: Splitter / Mezclador Tipo: Directos, instalación Canales: 8 Canales de entrada mono de línea: 6 Conectores de entrada mono de línea: 4 XLR, 2 jacks de 6,3 mm Entrada mono de línea: Balanceada electrónicamente Canales de entrada estéreo de línea: 1 Conectores de entrada estéreo de línea: 2 XLR Entrada estéreo de línea: Balanceada electrónicamente Impedancia de entrada: 50 Kohmios (balanceada), 25 Kohmios (no balanceada) Nivel máximo de entrada: +21 dBu Nivel nominal: -10 dBV a +4 dBu Canales de salida mono: 6 Conectores de salida mono: 4 XLR, 2 jacks de 6,3 mm Salida mono: Balanceada electrónicamente Canales de salida estéreo: 1 Conectores de salida estéreo: 2 XLR Salida estéreo: Balanceada electrónicamente Impedancia de salida: 60 ohmios (balanceada), 30 ohmios (no balanceada) Nivel máximo de salida: +22 dBu Respuesta en frecuencia: 5 Hz a 40.000 Hz THD: 0,0008% Relación señal/ruido: 85 dB Controles: Main Input Level, Main Output Level, Main Link, Level de canales 1 a 6, Bal/Pan de canales 1 a 6, Splitter/ Mixer de canales 1 a 6, interruptor de encendido, conmutador Ground-Lift ESPECIFICACIONES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANOESPECIFICACIONES: Indicadores: Vúmetro de LEDs Input Level (6segmentos), Output Level (6segmentos), In/Out Level de canales 1 a 6 (6segmentos), encendido Alimentación eléctrica: 220 - 240 VAC, 50/60 Hz Toma eléctrica: Toma IEC Consumo: 15 W Fusible: T 315 mAL, 250 VAC Dimensiones (An x Al x F): 483 x 44,5 x 216 mm Peso: 3 kg Accesorios incluidos: Manual de usuario, cable eléctrico
La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra. La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será nece- sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena - en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto - en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall - si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitu- ción de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com- prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.
ManualFácil