DELONGHI Icona Vintage KBOV3001.AZ - Czajnik

Icona Vintage KBOV3001.AZ - Czajnik DELONGHI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Icona Vintage KBOV3001.AZ DELONGHI w formacie PDF.

📄 198 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice DELONGHI Icona Vintage KBOV3001.AZ - page 118
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DELONGHI

Model : Icona Vintage KBOV3001.AZ

Kategoria : Czajnik

Pobierz instrukcję dla swojego Czajnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Icona Vintage KBOV3001.AZ - DELONGHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Icona Vintage KBOV3001.AZ marki DELONGHI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Icona Vintage KBOV3001.AZ DELONGHI

OPIS EKSPRESU/ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КОФЕМАШИНЕ Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy/ Сенсорные кнопки

Położenie gałki do regulacji mlecznej pianki (wkładanie/ wyciąganie)/ Положение ручки регулятора для установки/извлечения

KPojemnik na zużyte kapsułki/ Контейнер для использованных капсул

UWAGA: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu. INFORMACJA: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu.

Nespresso to ekskluzywny system do parzenia najwyższej jakości kawy Espresso, liżanka po liżance. Wszystkie ekspresy Nespresso zostały wyposażone w unikatowy system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie aż do 19 bar. Każdy parametr został obliczony z wyjątkową precyzją, aby zapewnić wydobycie całej gamy aromatów z każdej kapsułki, dodać kawie głębi smaku oraz stworzyć wyjątkowo obtą i gładką piankę. Nespresso это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие всех ароматов, создание тела кофе и плотной бархатистой пенки crema.

POWIERZCHNIA UWAGA: zasady bezpieczeństwa są częścią urządzenia. Należy je uważnie przeczytać przed użyciem nowego urządzenia po raz pierwszy. Proszę zachować je na przyszłość i korzystać z nich w razie potrzeby. UWAGA: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu. INFORMACJA: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu.

  • Urządzenie służy do przygotowywania napojów zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
  • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy go używać w temperaturach ekstremalnych.
  • Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, długotrwałym kontaktem z wodą i wilgocią.
  • Urządzenie służy wyłącznie do celów domowych. Nie jest przeznaczone do użytku: w pomieszczeniach socjalnych, w sklepach, w biurach i innych miejscach pracy; w zabudowaniach gospodarskich; przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach oferujących noclegi w pensjonatach typu bed and breakfast.
  • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku przynajmniej 8 lat, o ile znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia isą w pełni świadome istniejących zagrożeń. Czyszczenie i czynności konserwacyjne mogą być wykonywane przez dzieci starsze niż ośmioletnie, o ile będą one znajdowały się pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Urządzenie i jego kabel zasilający należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 roku życia.
  • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub którym brak doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że będą one znajdowały się pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.
  • Dzieci nie powinny traktować urządzenia jako zabawki.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności, a gwarancja nie obejmuje komercyjnego lub nieprawidłowego postępowania z urządzeniem lub użytkowania go, uszkodzeń powstałych w wyniku używania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, niewłaściwej obsługi, samodzielnych napraw, a także przypadków nieprzestrzegania instrukcji użytkowania. Unikanie niebezpieczeństwa śmiertelnego porażenia prądem i pożaru
  • W razie niebezpieczeństwa: natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Urządzenie podłączać wyłącznie

UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 118 19.10.17 10:01do odpowiedniego, łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego z uziemieniem.Sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Zastosowanie nieprawidłowego podłaczenia do sieci zasilajacej spowoduje utratę gwarancji. Urządzenie można podłączyć dopiero po zakończeniu instalacji

  • Nie przeciągać przewodu po ostrych krawędziach, nie zaciskać i nie zawieszać.
  • Chronić przewód przed wysoką temperaturą i wilgocią.
  • Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, muszą zostać wymienione przez producenta, pracownika serwisu lub osobę o podobnych kwalikacjach. Podjęcie takich działań pozwoli uniknąć wszelkich potencjalnych zagrożeń.
  • W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki, nie używać urządzenia. Zwrócić urządzenie do Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso.
  • Aby uniknąć niebezpiecznych uszkodzeń, nie należy umieszczać urządzenia na źródłach ciepła ani obok nich. Dotyczy to np. grzejników, pieców, kuchenek, palników gazowych, otwartego ognia itp.
  • Zawsze umieszczać urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Powierzchnia musi być odporna na wysoką temperaturę i kontakt z płynami, takimi jak woda, kawa, odkamieniacz itp.
  • W przypadku dłuższego okresu nieużywania odłączyć urządzenie od zasilania. Najpierw wyłączyć urządzenie przyciskiem a następnie odłączyć z sieci wyciągając wtyczkę, a nie pociągając za przewód, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozwolić urządzeniu ostygnąć.
  • Nie dotykać przewodu mokrymi rękami.
  • Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie ani w żadnym innym płynie.
  • Nie umieszczać urządzenia ani jego części w zmywarce do naczyń, z wyjątkiem systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.).
  • Kontakt prądu elektrycznego z wodą może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
  • Nie otwierać urządzenia. Wewnątrz znajdują się części pod napięciem! Nie wkładać niczego do otworów w urządzeniu. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem!
  • Użycie akcesoriów nie zalecanych przez producenta, może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub zranienia. Unikanie ewentualnych obrażeń podczas obsługi urządzenia
  • Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
  • Nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia lub nieprawidłowego działania. Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Skontaktować się z Klubem Nespresso lub z autoryzowanym przedstawicielem Nespresso w celu przeprowadzenia kontroli, wykonania naprawy lub regulacji.

Uszkodzone urządzenie może spowodować porażenie prądem, poparzenia i pożar.

  • Dźwignia powinna być zawsze zamknięta i nie należy jej podnosić w trakcie pracy urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do poparzenia.
  • Nie podkładać palców pod otwór wylotu kawy, ponieważ grozi to poparzeniem.
  • Nie wkładać palców do komory ani do kanału na kapsułki. Ryzyko obrażeń!

Nie dotykać powierzchni nagrzewających się podczas użytkowania i odkamieniania oraz

UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 119 19.10.17 10:01po jego zakończeniu, takich jak rurka do odkamieniania i dysza do spieniania mleka. Używać uchwytów lub gałek.

  • Jeżeli zaprogramowana objętość kawy przekracza 150 ml: przed przygotowaniem następnej kawy odczekać 5 minut, aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko przegrzania!
  • Jeżeli ostrza nie przebiją kapsułki, woda może wydostać się poza nią i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
  • Nigdy nie używaj zużytej, uszkodzonej lub zniekształconej kapsułki.
  • Jeżeli kapsułka utknie w komorze, należy wyłączyć ekspres i odłączyć go od źródła zasilania przed podjęciem jakichkolwiek działań. Następnie skontaktować się z Klubem Nespresso lub z autoryzowanym przedstawicielem Nespresso.
  • Podczas pracy urządzenie nie powinno być umieszczone w zamykanej szaface.

Elementy, które nagrzewają się w trakcie użytkowania mogą pozostać gorące po wyłączniu urządzenia.

  • Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą wodą pitną.
  • Jeżeli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas (podczas dni wolnych od pracy itp.), opróżnić zbiornik na wodę.
  • Jeżeli urządzenie nie było używane podczas weekendu lub przez podobny czas, należy wymienić wodę w zbiorniku.
  • Nie używać urządzenia bez tacki i kratki ociekowej, aby nie dopuścić do rozlewania się płynów na sąsiednie powierzchnie.
  • Nie stosować żadnych silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
  • Do czyszczenia ekspresu używać wyłącznie czystych narzędzi.
  • Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i wyrzucić folię z tworzywa sztucznego.
  • Urządzenie przystosowane jest do kapsułek Nespresso dostępnych wyłącznie w Klubie Nespresso lub za pośrednictwem autoryzowanego przedstawiciela.
  • Wszystkie urządzenia Nespresso przechodzą rygorystyczne kontrole. Losowo wybrane egzemplarze poddawane są testom niezawodności prowadzonym w warunkach praktycznych. Niektóre urządzenia mogą w związku z tym nosić ślady użytkowania.
  • Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany treści instrukcji bez uprzedniego powiadamiania. Odkamienianie
  • Prawidłowo stosowany środek odkamieniający Nespresso pomaga zapewnić właściwe funkcjonowanie urządzenia przez cały okres użytkowania i zagwarantować, że kawa zawsze będzie smakować tak samo doskonale jak pierwszego dnia.Informacje na temat właściwej ilości środka i opis procedury odkamieniania można znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu odkamieniającego Nespresso. UWAGA: roztwór do odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Środek odkamieniający Nespresso został zaprojektowany specjalnie do urządzeń Nespresso; użycie nieodpowiedniego środka może spowodować uszkodzenie urządzenia lub nieskuteczne odkamienianie. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania należy skontaktować się z Klubem Nespresso. PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcję należy przekazać kolejnemu użytkownikowi. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com

1. Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i

wyrzucić folię z tworzywa sztucznego z obu kratek i z paneli urządzenia.

6. Włączyć urządzenie. Przez pierwsze 2 sekundy światłem ciągłym pokazywane są

ustawienia automatycznego wyłączania zasilania i twardości wody.

3. Umieścić urządzenie w pozycji

pionowej i podłączyć do sieci elektrycznej.

2. Wyjąć zbiornik na wodę, tackę ociekową i pojemnik na

kapsułki. Rozwinąć potrzebny odcinek przewodu zasilajacego, a jego pozostałą część umieścić w przeznaczonym do tego celu wgłębieniu pod urządzeniem.

4. Zbiornik na wodę można przenosić trzymając

5. Opłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem. Napełnić wodą zdatną

do picia do maksymalnego poziomu.

8. Zdemontować system Rapid Cappuccino (R.C.S.) i umyć wszystkie jego elementy (6) w górnym koszu zmywarki do

naczyń. W przypadku braku zmywarki należy zapoznać się z treścią punktu Ręczne mycie systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.). Po odłączeniu i ponownym podłączeniu Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.) do ekspresu należy użyć przycisku "Clean" przed przygotowaniem pianki mlecznej.

7. Płukanie: umieścić pojemnik pod wylotem kawy i nacisnąć przycisk Lungo. Powtórzyć trzy razy.

1. Podnieść dźwignię i włożyć kapsułkę.

2. Zamknąć dźwignię i umieścić liżankę pod

3. Nacisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub Lungo (110 ml). Proces

przygotowywania zakończy się automatycznie. W celu dolania lub zatrzymania strumienia kawy ponownie nacisnąć przycisk.

4. Zabrać liżankę. Podnieść i zamknąć

dźwignię w celu wyrzucenia kapsułki do pojemnika na zużyte kapsułki.

1. Zdjąć pokrywę ze zbiornika na mleko i

odłączyć rurkę zasysającą mleko.

4. Wyciągnąć dyszę do spieniania mleka.

2. Wyjąć gałkę do regulacji mlecznej pianki poprzez jej

przekręcenie i pociągnięcie w górę.

3. Wyjąć złączkę systemu Rapid Cappuccino poprzez jej

przekręcenie od do i wyciągnięcie.

1. Wlać odpowiednią ilość mleka do

2. Zamknąć zbiornik na mleko.

2. Закройте контейнер для молока.

3. Otworzyć drzwiczki do złączki pary,

przesuwając je w prawo.

4. Podłączyć system Rapid Cappuccino do

5. Urządzenie nagrzewa się przez około 15

sekund (podświetlenie pulsuje).

6. Podnieść dźwignię i włożyć kapsułkę.

6. Полностью поднимите рычаг и вставьте

капсулу Nespresso. INFORMACJA: w celu uzyskania idealnej pianki należy użyć mleka odtłuszczonego lub półtłustego schłodzonego w lodówce (do temperatury na poziomie ok. 4° C). ИНФОРМАЦИЯ: Для приготовления идеальной молочной пенки используйте полужирное стерилизованное молоко, охлажденное до температуры 4° С. INFORMACJA: gdy zbiornik na mleko jest pusty, przed ponownym napełnieniem przepłukać go i rurkę do zasysania mleka wodą zdatną do picia. ИНФОРМАЦИЯ: перед тем, как наполнить пустой контейнер для молока, тщательно промойте его и трубку для подачи молока питьевой водой. INFORMACJA: dotyczy wyłącznie Cappuccino, Latte Macchiato i Creamy Latte. Jeżeli przygotowywana jest tylko ciepła mleczna pianka, należy pominąć ten krok. ИНФОРМАЦИЯ: только для приготовление Капучино, Латте Макиато и Creamy Latte. Пропустите этот шаг при приготовлении горячей молочной пенки.

10. Po zakończeniu procesu przygotowywania na pomarańczowo

podświetla się przycisk CLEAN

11. Podnieść i zamknąć dźwignię w celu

wyrzucenia kapsułki do pojemnika na zużyte kapsułki. Umieścić pojemnik pod wylotem mleka.

7. Zamknąć dźwignię, umieścić liżankę do

cappuccino lub szklankę do latte macchiato pod wylotem kawy i dostosować położenie dyszy do spieniania mleka, podnosząc ją na odpowiednią wysokość.

8. Odpowiednio ustawić gałkę do regulacji mlecznej pianki (w zależności od tego, jaką ilość pianki chcemy uzyskać).

9. Nacisnąć przycisk Cappuccino, Macchiato,

Creamy Latte lub do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki.

12. Nacisnąć i przytrzymać przycisk CLEAN do momentu, gdy urządzenie automatycznie zakończy

pompowanie. Proces płukania trwa około 16 sekund. Podświetlenie przycisku CLEAN pulsuje. Rozpoczyna się proces płukania systemu przygotowywania mleka. Przez dyszę do spieniania mleka przepływa gorąca woda i para.

13. Po zakończeniu procesu płukania

ponownie pojawia się alarm CLEAN

14. Odłączyć system Rapid Cappuccino i natychmiast

umieść go w lodówce. Zamknąć drzwiczki do złączki pary.

15. Po każdym użyciu, rozmontuj System Rapid Cappuccino i umyj

wszystkie jego elementy na górnej półce zmywarki. Jeśli zmywarka nie jest dostępna przeczytaj rozdział «Ręczne mycie Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.)».

1. Nacisnąć przycisk Espresso lub Lungo i przytrzymać przez

przynajmniej 3 sekundy, aby wejść do trybu programowania. Rozpocznie się proces parzenia. Przycisk szybko pulsuje: tryb programowania.

2. Zwolnić przycisk po osiągnięciu żądanego poziomu.

2. Отпустите кнопку когда желаемый объем будет достигнут.

3. Ilość wody zostaje zapamiętana i będzie wykorzystana przy

parzeniu kolejnej kawy. Podświetlenie przycisku zapulsuje 3 razy, potwierdzając nowy poziom wody.

do przyrządzania ciepłej mlecznej pianki i przytrzymać go przez przynajmniej 3 sekundy. Rozpocznie się proces spieniania mleka. Przycisk szybko pulsuje: tryb programowania.

3. Nacisnąć i przytrzymać ten sam przycisk. Rozpocznie się proces

parzenia. Zwolnić przycisk po osiągnięciu żądanej ilości kawy. Ilość zostaje zapamiętana i będzie wykorzystana przy parzeniu kolejnej kawy. Podświetlenie przycisku zapulsuje 3 razy, potwierdzając nową ilość.

2. Zwolnić przycisk po osiągnięciu żądanej ilości mlecznej pianki.

Przycisk nadal szybko pulsuje: tryb programowania. (Cappuccino/ Latte Macchiato/Creamy Latte). Podczas programowania napoju z ciepłą mleczną pianką w tym miejscu programowanie się kończy.

2. Podnieść i zamknąć dźwignię w celu wyrzucenia kapsułki do pojemnika na

zużyte kapsułki. Umieścić pojemnik pod wylotem kawy i nacisnąć przycisk Lungo.

3. Oczyścić urządzenie czystą wilgotną ściereczką.

1. Wyjąć tackę ociekową i pojemnik na kapsułki. Opróżnić i

opłukać. Wyjąć zbiornik na wodę. Opróżnić i opłukać przed napełnieniem świeżą wodą zdatną do picia.

1. Demontaż Systemu Rapid Cappuccino . Patrz rozdział «Montaż/

demontaż Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.)», przepłukać wszystkie elementy wodą zdatną do picia.

2. Nacisnąć jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3

sekundy, aby wejść do trybu Menu: alarmy odkamieniania i oczyszczania zaczną pulsować.

1. Włączyć urządzenie.

PRZYWRACANIE ILOŚCI DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК ОБЪЕМА

UWAGA: wyjąć dzbanek na mleko. ЗАМЕЧАНИЕ: снимите контейнер для молока. UWAGA: jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu Menu. Z trybu Menu można również wyjść ręcznie, naciskając jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki (Milk froth) i przytrzymując je przez 3 sekundy. ЗАМЕЧАНИЕ: выход из меню будет осуществлен автоматически через 30 секунд бездействия. Также из меню можно выйти, одновременно нажав кнопки Лунго и Горячей молочной пенки и удерживая их 3 секунды. 30 minutes

2. Namoczyć wszystkie elementy w ciepłej/gorącej wodzie z

łagodnym/delikatnym detergentem na co najmniej 30 minut a następnie przepłukać ciepłą/gorącą wodą zdatną do picia. Nie używać silnie pachnących detergentów.

3. Wyczyścić wnętrze pojemnika na mleko łagodnym/

delikatnym detergentem i przepłukać ciepłą/gorącą wodą zdatną do picia. Nie używać twardych zmywaków, które mogłyby uszkodzić powierzchnię pojemnika.

4. Osuszyć wszystkie elementy świeżym

i czystym ręcznikiem, ściereczką lub papierem a następnie je zmontować.

5. Po odłączeniu i ponownym podłączeniu

Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.) do ekspresu należy użyć przycisku "Clean" przed przygotowaniem pianki mlecznej.

UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 134 19.10.17 10:013. Nacisnąć następujące przyciski jednym ciągłym ruchem: Mleczna Pianka->Creamy Latte->Lungo->Espresso -> Cappuccino->Latte Macchiato.

4. Podświetlenie przycisku do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki

zacznie pulsować, sygnalizując tryb resetowania. Nacisnąć go, aby potwierdzić. Podświetlenie wszystkich 3 przycisków zapulsuje 3 razy: wszystkie zaprogramowane wartości zostały zresetowane.

5. Urządzenie automatycznie wychodzi

z menu i powraca do trybu gotowości do pracy.

ODKAMIENIANIE/ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ (ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ) 2. Podnieść i zamknąć dźwignię w celu wyrzucenia kapsułek, które mogą znajdować się w urządzeniu, do pojemnika na zużyte kapsułki. 2. Поднимите и закройте рычаг, чтобы сбросить капсулу в контейнер для использованных капсул.1. Ekspres należy odkamienić, gdy w trybie gotowości do pracy alarm odkamieniania zaświeci się na pomarańczowo. 1. Проводите очистку от накипи, когда индикатор очистки от накипи загорится оранжевым. UWAGA: należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. ВНИМАНИЕ: внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. 5. Urządzenie wchodzi w tryb odkamieniania. Podświetlenie alarmu odkamieniania pulsuje na pomarańczowo. Przycisk do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki podświetlony jest na biało.

11. Gdy proces płukania się zakończy, urządzenie wyłączy

się automatycznie. Wyjąć i schować rurkę do odkamieniania. Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą zdatną do picia.

12. Oczyścić urządzenie wilgotną ściereczką. Odkamienianie

urządzenia zostało zakończone.

9. Opróżnić pojemnik na zużyte kapsułki i tackę ociekową,

wypłukać i napełnić zbiornik na wodę do poziomu maksymalnego świeżą wodą zdatną do picia.

10. Ponownie nacisnąć przycisk do przygotowywania ciepłej

mlecznej pianki. Wylot kawy, rurka do odkamieniania oraz tacka ociekowa przepłukiwane są do momentu opróżnienia zbiornika z wodą.

8. Gdy zakończy się cykl odkamieniania (zbiornik na wodę jest

pusty), zaświeci się podświetlenie przycisku do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki.

7. Nacisnąć przycisk do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki.

Środek odkamieniający przepływa na przemian przez wylot kawy, rurkę do odkamieniania i tackę ociekową.

6. Teraz w ciągu 15 sekund można ustawić żądaną

wartość, naciskając odpowiedni przycisk. Przyciski szybko zapulsują 3 razy, potwierdzając nową wartość.

7. Urządzenie automatycznie wychodzi z menu i

powraca do trybu gotowości do pracy.

1. Umieścić pasek testowy pod

2. Liczba czerwonych

kwadratów na pasku wskazuje poziom twardości wody.

4. Nacisnąć jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do

przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3 sekundy, aby wejść do trybu Menu: alarmy odkamieniania i oczyszczania zaczną pulsować.

3. Włączyć urządzenie.

3. Включите кофемашину

(кнопка ВКЛ). UWAGA: wyjąć dzbanek na mleko. ЗАМЕЧАНИЕ: снимите контейнер для молока. UWAGA: jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu Menu. Z trybu Menu można również wyjść ręcznie, naciskając jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki (Milk froth) i przytrzymując je przez 3 sekundy. ЗАМЕЧАНИЕ: выход из меню будет осуществлен автоматически через 30 секунд бездействия. Также из меню можно выйти, одновременно нажав кнопки Лунго и Горячей молочной пенки и удерживая их 3 секунды.

5. Nacisnąć następujące przyciski jednym ciągłym ruchem: Lungo->

Creamy Latte->Mleczna Pianka. Aktualne ustawienie twardości wody wskazują odpowiednie przyciski (światło ciągłe).

1. Włączyć urządzenie.

1. Включите кофемашину (кнопка ВКЛ).

2. Wyjąć zbiornik na wodę. Podnieść i zamknąć

dźwignię w celu usunięcia kapsułki. Umieścić pojemnik pod wylotem kawy.

3. Nacisnąć jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3

sekundy, aby wejść do trybu Menu: alarmy odkamieniania i oczyszczania zaczną pulsować.

6. Gdy proces się zakończy, urządzenie wyłączy się automatycznie.

6. Когда очистка закончится, кофемашина автоматически выключится.

UWAGA: po opróżnieniu urządzenie jest blokowane na około 10 minut. ЗАМЕЧАНИЕ: кофемашина будет заблокирована на 10 минут после очистки. UWAGA: jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu Menu. Z trybu Menu można również wyjść ręcznie, naciskając jednocześnie przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki (Milk froth) i przytrzymując je przez 3 sekundy. ЗАМЕЧАНИЕ: выход из меню будет осуществлен автоматически через 30 секунд бездействия. Также из меню можно выйти, одновременно нажав кнопки Лунго и Горячей молочной пенки и удерживая их 3 секунды.

4. Nacisnąć następujące przyciski jednym

ciągłym ruchem: Creamy Latte->Cappuccino.

5. Przycisk do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki pulsuje w celu potwierdzenia.

Po jego jednokrotnym naciśnięciu rozpocznie się proces opróżniania. Przyciski do przygotowywania kawy pulsują na przemian: tryb opróżniania w toku.

1. Włączyć urządzenie.

Automatyczne wyłączanie zasilania / Автоматическое выключение

2. Nacisnąć jednocześnie przycisk Lungo i przycisk

do przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3 sekundy, aby wejść do trybu Menu: alarmy odkamieniania i oczyszczania zaczną pulsować.

4. Teraz w ciągu 15 sekund można ustawić żądaną

wartość, naciskając odpowiedni przycisk. Przyciski szybko zapulsują 3 razy, potwierdzając nową wartość.

5. Urządzenie automatycznie wychodzi z

menu i powraca do trybu gotowości do pracy.

3. Nacisnąć następujące przyciski jednym ciągłym

ruchem: Latte Macchiato->Cappuccino->Espresso. Aktualne ustawienie czasu, po upływie którego urządzenie będzie się automatycznie wyłączało, wskazują odpowiednie przyciski (światło ciągłe).

Brak podświetlenia. ➔ Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso. Nie wypływa ani kawy, ani woda. ➔ Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę. ➔ W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie; zob. punkt Odkamienianie. Kawa wypływa bardzo wolno. ➔ Prędkość przepływu zależy od gatunku kawy. ➔ W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie; zob. punkt Odkamienianie. Wypływa tylko woda, nie wypływa kawa (pomimo włożonej kapsułki). ➔ W razie problemów przesłać urządzenie do naprawy lub skontaktować się z Klubem Nespresso. Kawa nie jest wystarczająco gorąca. ➔ Podgrzać filiżankę. ➔ W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie; zob. punkt Odkamienianie. Wyciek w miejscu, w którym znajduje się kapsułka (woda w pojemniku na kapsułki). ➔ Umieścić kapsułkę w prawidłowy sposób. Jeżeli pojawi się wyciek, skontaktować się z Klubem Nespresso. Nieregularne pulsowanie podświetlenia przycisków. ➔ Przesłać urządzenie do naprawy lub skontaktować się z Klubem Nespresso. Wszystkie przyciski pulsują jednocześnie przez 10 sekund, a następnie urządzenie wyłącza się automatycznie. ➔ Alarm o błędzie – urządzenie wymaga naprawy. Przesłać urządzenie do naprawy lub skontaktować się z Klubem Nespresso. Wszystkie przyciski (6) szybko pulsują 3 razy, a następnie urządzenie przechodzi z powrotem w tryb gotowości do pracy. ➔ Zbiornik na wodę jest pusty. Pulsuje alarm odkamieniania i czyszczenia. ➔ Urządzenie jest w trybie Menu. Nacisnąć przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3 sekundy, aby wyjść z trybu Menu, lub poczekać 30 sekund, aby urządzenie wyszło z tego trybu automatycznie. Alarm odkamieniania świeci się na pomarańczowo i dostępne są przyciski do przygotowywania kawy (alarm odkamieniania poziom 1). ➔ Urządzenie uruchamia alarm odkamieniania na podstawie liczby przygotowanych kaw. Odkamienić urządzenie. Alarm odkamieniania pulsuje na pomarańczowo i dostępne są przyciski do przygotowywania kawy (alarm odkamieniania poziom 2). ➔ Proces odkamieniania nie został przeprowadzony prawidłowo. Odkamienić urządzenie. Alarm odkamieniania pulsuje na pomarańczowo, a przycisk do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki świeci się światłem ciągłym. ➔ Urządzenie jest w trybie odkamieniania. Nacisnąć przycisk do przygotowywania ciepłej mlecznej pianki, aby rozpocząć proces odkamieniania. Alarm odkamieniania świeci się na pomarańczowo i przyciski do przygotowywania kawy nie są dostępne (alarm odkamieniania poziom 3). ➔ Urządzenie zostało zablokowane ze względu na zbyt dużą ilość kamienia. Odkamienić urządzenie. Alarm czyszczenia świeci się na pomarańczowo. ➔ Przepłukać system do przygotowywania mleka. Wszystkie przyciski do przygotowywania kawy i napojów z mlekiem pulsują na przemian. ➔ Urządzenie jest przegrzane. Poczekać, aż ostygnie. ➔ Po opróżnieniu urządzenie jest blokowane na około 10 minut. Nie da się zamknąć dźwigni do końca. ➔ Opróżnić pojemnik na kapsułki. Sprawdzić, czy w pojemniku na kapsułki nie utknęła kapsułka. Jakość mlecznej pianki nie jest zadowalająca. ➔ Należy używać mleka odtłuszczonego lub półtłustego schłodzonego w lodówce (do temperatury na poziomie ok. 4° C). ➔ Płukać po każdym przygotowaniu mleka (zob. punkt Ręczne mycie systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.)). ➔ Odkamienić urządzenie (zob. str. 136). ➔ Nie używać zmrożonego mleka. Nie można wejść do trybu Menu. ➔ Sprawdzić, czy dzbanek na mleko został wyjęty. ➔ Nacisnąć przycisk Lungo i przycisk do przygotowywania mlecznej pianki i przytrzymać je przez 3 sekundy. ➔ Wyjąć rurkę do odkamieniania.

Utylizacja i ochrona środowiska Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu wartościowych materiałów, które mogą zostać odzyskane i przetworzone. Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców. Informacji na temat utylizacji udzielają lokalne władze. Утилизация и забота об окружающей среде Ваша кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Вы можете получить информацию об утилизации от локальных экологических организаций. GWARANCJA/ГАРАНТИЯ De’Longhi udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania na okres dwóch lat od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym De’Longhi według własnego uznania naprawi lub wymieni wszelkie wadliwe produkty bez obciążania kosztami właściciela. Wymienione produkty lub naprawione części objęte będą gwarancją wyłącznie do końca pierwotnego okresu gwarancyjnego lub przez sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów będzie dłuższy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje usterek powstałych w wyniku wypadku, nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowej konserwacji lub normalnego zużycia. Za wyjątkiem sytuacji określonych przepisami prawa warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zmieniają żadnych praw ustawowych związanych ze sprzedażą niniejszego produktu. Jeżeli uważasz, że produkt jest wadliwy, skontaktuj się z Nespresso w celu uzyskania wskazówek dotyczących naprawy. De’Longhi гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофемашины. В течение этого периода De’Longhi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийного периода. Данная гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательных норм, условия данной гарантии не могут быть сокращены или изменены и соответствуют нормам «Закона о защите прав потребителей». Если Вы считаете, что Ваша кофемашина неисправна свяжитесь с производителем.

rozsvieti upozornenie Čistenie