Icona Vintage KBOV3001.AZ - Vízforraló DELONGHI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Icona Vintage KBOV3001.AZ DELONGHI PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízforraló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Icona Vintage KBOV3001.AZ - DELONGHI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Icona Vintage KBOV3001.AZ márka DELONGHI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Icona Vintage KBOV3001.AZ DELONGHI
Tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO/Ki/Be kapcsoló
Teplá mléčná pěna/Meleg tejhab készítése Rychlý Cappuccino Systém (R.C.S.)/ Tejhabosító rendszer (R.C.S.)
Víčko nádoby na mléko/Tejtartály tető
Hustota mléčné pěny: MIN/Tejhab keménység :MIN
Pozice pro vložení/vyjmutí regulátoru mléčné pěny/ Tejhabkeménység szabályzó gomb helyzete (beillesztés/ eltávolítás)
Regulátor mléčné pěny/ Tejhabkeménység szabályzó gomb
CLEAN : Tlačítko čištění/ Tisztítás : Öblítő gomb
Tryska na mléko/Tejkifolyó
Polohovač trysky na mléko/Tejkifolyó állító kar
Nádoba na mléko (0.35 L)/Tejtartály (0.35 L) Popis/ Készülék áttekintése
Kávovar bez Rychlého Cappuccino Systému/ Készülék Rapid Cappuccino System nélkül
Výpust kávy/Kávé kifolyó
Kontejner na použité kapsle/ Használt kapszula tartó
Levá mřížka/Baloldali rács
Pravá mřížka/Jobboldali rács
Odvápňovací tryska/Vízkőmentesítő toldat
Dvířka přípojky na páru/Gőz csatlakozást rejtő csúszka
Přípojka na páru/Gőz csatlakozó Signalizace/Figyelmeztetés
«Descaling» : signalizace odvápnění, viz sekce «Odvápnění»/ Vízkőmentesítés : Figyelmeztetés vízkőmentesítésre, lásd «vízkőmentesítés» fejezet
«CLEAN» : signalizace čištění mléčného systému, viz sekce «Příprava Cappuccina»/ Tisztítás : Tejhabosító tisztítása, lásd «Cappuccino készítése» fejezet
TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY-CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MELEG TEJHAB MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA ....................................................... KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA/NAPI KARBANTARTÁS .................................................... RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/ TEJHABOSÍTÓ RENDSZER (R.C.S.) MANUÁLIS TISZTÍTÁSA .................................... POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje. INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje. FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye gyelembe az adott tanácsot.
Nespresso je exkluzivní systém, který vám pokaždé př ipraví dokonalé Espresso. Vš echny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 bar. Každý parametr byl vypoč ítán s naprostou přesností tak, aby se z každé kapsle uvolnilo veškeré aroma, káva získala správnou konzistenci a vytvořila se mimořádně hustá a jemná crema. A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a kávéőrlemények minden aromája.
FELÜLET FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Olvassa el gyelmesen az első használat előtt. Tartsa a készülék mellett, vagy olyan helyen ahol később is megtalálja. FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye gyelembe az adott tanácsot.
- A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
- A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
- A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
- A készülék kizárólag háztartási felhasználásra szolgál. A készüléket használata nem javasolt az alábbi helyeken: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és
UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 148 19.10.17 10:01karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt felügyeli őket.
- A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
- A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak.
- Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
- A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
- Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
- A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát. A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa
- Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
- Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
- A sérült tápkábelt vagy csatlakozót kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki a veszélyek elkerülése végett.
- Ha a kábel sérült vagy a csatlakozó, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
- A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.
- Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. A készülék áramtalanításához kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Vigyázzon hogy ne a kábelt húzza hanem a csatlakozót mert a kábel megsérülhet.
- Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihűlni a készüléket.
- Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
- A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe, kivéve a Tejhabosítót (R.C.S.).
- A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
- Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
- A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a következménye!
- A gyártó által nem javasolt tartozékok használata tüzet, áramütést illetve személyi sérülést okozhat. A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
- Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból.Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 149 19.10.17 10:01• A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.Ilyenkor leforrázhatja magát.
- Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
- Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba. Sérülést okozhat!
Ne érintse meg azokat a területeket, amelyek a használat során felforrósodhatnak: teleszkópos forróvíz-kifolyó és tejkifolyó. Használja a fogantyúkat.
- Amennyiben a beprogramozott kávé mennyisége meghaladja a 150 ml-t: hagyja a készüléket lehűlni 5 percig mielőtt a következő káét elkészíti. Fennáll a túlmelegedés veszélye!
- Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
- Soha ne használjon sérült, deformálódott vagy használt kapszulát.
- Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
- A készüléket ne mozgassa használat közben.
A készüléke egyes részei felforrósodhatnak és forróak maradhatnak használat után.
- Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
- Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
- Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
- Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.
- Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
- A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
- Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
- A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Club keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
- Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
- A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. Vízkőmentesítés
- Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal. A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos információkat a Nespresso vízkőoldó készletében található használati útmutatóban olvashatja. FIGYELMEZTETÉS: a vízkőoldó folyadék ártalmas lehet. Ne kerüjön szermbe, bőrre, illetve egyéb felületekre. A Nespresso által forgalmazott vízkőoldószert kifejezetten Nespresso készülékekhez fejlesztettük ki. Ettől eltérő vízkőoldószer használata a készülék meghibásodásához, vagy elégtelen vízkőmentesítéshez vezethet. Bármilyen vízkőmentesítéssel kapcsolatos kérdés esetén hívja a Nespresso Club-ot.
ÚTMUTATÓT Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.
Kávovar Kávéfőző «Uvítací desky Nespresso» «Üdvözöljük a Nespressonál mappa» Návod k použití Használati útmutató
1. Mikor kicsomagolja a készüléket, távolítsa
el a csészetartó rácsokon és a készülék felületén található vékony fóliát.
6. Zapněte kávovar. Po dobu 2 sekund svítí Automatické vypnutí a Nastavení tvrdosti vody.
6. Kapcsolja be a készüléket. Az első két másodpercben leolvasható az automatikus kikapcsolás és a
vízkeménység aktuális beállítása
3. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózathoz és fordítsa használatra kész pozícióba.
2. Távolítsa el a víztartályt, a csepptálcát, és a
használtkapszula-tartót. Állítsa be a kábel hosszúságát, a felesleget tárolja a készülék alatti kábelcsatornában.
4. Nádobu na vodu lze přenášet za víko.
4. A viztartály a fedelénél fogva is
5. Öblitse ki a víztartályt majd töltse fel friss
8. Szedje szét a a tejhabosító egységet (R.C.S.), és mind a 6 alkatrészt mossa el a mosogatógép felső rekeszében. Ha
nem rendelkezik mosogatógéppel, olvassa el a Tejhabosító manuális tisztítása részt (R.C.S.). Az R.C.S összeszerelése, és a készülékre történő csatlakoztatása után használja a "Clean" gombot, mielőtt tejes receptet készítene. INFORMACE: viz sekce «Montáž/Demontáž Rychlého Cappuccino Systému». INFORMÁCIÓ: további információt a Tejhabosító Szét/Összeszerelése fejezetben talál. (Lásd 154 oldal).
7. Öblítés: Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá és nyomja meg a Lungo gombot. Ismételje meg
három alkalommal. INFORMACE: kávovary jsou na výstupu z výroby testovány. Ve vodě se mohou objevit stopy kávy. INFORMÁCIÓ: a készülék a gyártás során teljes tesztelésen esett át. Ennek következtében kávémaradvány távozhat az öblítés közben. DescalingCleanDescalingClean Automatické vypnutí, viz strana 167/ Automatikus kikapcsolás, további információ a 167 oldalon - Espresso: 8 h/Espresso felvillanás esetén 8 óra - Cappuccino: 30 min/Cappuccino felvillanása esetén 30 perc - Latte Macchiato: 9 min/Latte Macchiato felvillanása esetén 9 perc Jak rozumět Automatickému vypnutí a Nastavení tvrdosti vody:/A beállított automatikus kikapcsolás illetve vízkeménység kiolvasása: Nastavení tvrdosti vody, viz strana 165/ Vízkeménység beállítás, további információ a 165 oldalon - Lungo: stupeň 0/Lungo: 0 fokozat - Creamy Latte: stupeň 1/Creamy Latte: 1 fokozat - Teplá mléčná pěna: stupeň 2/ Meleg tejhab: 2 fokozat - Teplá mléčná pěna + Lungo: stupeň 3/ Meleg tejhab + Lungo: 3 fokozat - Teplá mléčná pěna + Creamy Latte: stupeň 4/ Meleg tejhab + Creamy Latte: 4 fokozat Po 2 sekundách se kávovar 25 sekund nahřívá: tlačítka blikají. Kávovar je připraven k použití: tlačítka svítí. Ezt követő en a készülék 25 másodpercen keresztül felfűt (villogó fényjelzés). A készenléti állapotot a készenléti lámpa felgyulladása jelzi.
1. Nyissa fel a kapszulakart teljesen, majd
helyezzen be egy kapszulát.
2. Csukja le a kapszulakart, és helyezzen egy
csészét a kifolyó alá.
3. Nyomja meg az Espresso (40 ml), vagy a Lungo (110 ml) gombot. A
kávéfőzés automatikusan leáll. A folyamat tetszőleges megállításához nyomja meg a választott gombot ismét.
4. Vegye el a csészét. Nyissa fel, majd
csukja le a kapszulakart a használt kapszula eltávolításához.
1. Távolítsa el a tejhabosító tetejét majd a
4. Húzza ki a tejhabkifolyót.
2. Forgassa a tejhabkeménység szabályzó
gombot a jelzésig, majd húzza ki.
3. Távolítsa el a gőz csatlakozót a
jelig történő forgatásával, majd húzza ki. POZNÁMKA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout tlačítko kávy. Příprava kávy se spustí automaticky ihned po nahřátí kávovaru. MEGJEGYZÉS: felfütés közben is kiválaszthatja a tetszőleges funkciót. A kiválasztott program a felfűtés után automatikusan elindul.
1. Töltse fel a tejtartályt tetszőleges
2. Zárja le a tejtartályt.
3. Nyissa ki a gőzcsatlakozó rekeszét a
csúszóajtó eltolásával.
4. Csatlakoztassa a tejhabosító egységet
(R.C.S.) a készülékhez.
5. A készülék kb. 15 másodpercen keresztül
6. Nyissa fel teljesen a kapszulakart és
11. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart
a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba. Tegyen egy edényt a tejhabkifolyó alá.
7. Csukja le a kapszulakart, majd helyezzen
egy Cappuccino csészét, vagy Latte Macchiato poharat a kávékifolyó alá. A tejhab kifolyót állítsa olyan magasságba hogy a csésze vagy a pohár belseje felé mutasson.
8. Regulátorem mléčné pěny nastavte požadovanou hustotu mléčné pěny.
8. Állítsa a tejhabszabályzó gombot a tejhab kívánt minőségének megfelelő pozícióba.
POZNÁMKA: nepřetáčejte regulátor mléčné pěny za rysku MIN. Pozice za ryskou MIN je pro vložení/vyjmutí regulátoru mléčné pěny. MEGJEGYZÉS: ne fordítsa túl a tejhabszabályzót. Az a pozíció a gomb eltávolítására/ visszahelyezésére szolgál tisztítás esetén.
9. Nyomja meg a Cappuccino vagy Macchiato
gombot, Creamy Latte vagy a meleg tejhabot. INFORMACE: příprava Cappuccino, Latte Macchiato a Creamy Latte se spustí za několik sekund a bude ukončena automaticky. U volby Teplá mléčná pěna bude připravena pouze mléčná pěna. INFORMÁCIÓ: Cappuccino, Latte Macchiato és Creamy Latte esetében a program pár másodperc elteltével indul és automatikusan megáll. Tejhab funkció használatakor, a kávéfőzés elmarad.
gombot és várja míg a készülék befejezi a pumpálást. Az öblítő funkció körülbelül 16 másodpercig tart. Közben a «CLEAN» villog. A tejhabosító tisztítása kezdetét veszi, és forróvíz, és gőz áramlik át a tejhabkifolyón. PŘÍPRAVA CAPPUCCINA-LATTE MACCHIATA-CREAMY LATTE-TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY/ CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MELEG TEJHAB KÉSZÍTÉSE
13. Amint az öblítés befejeződött a CLEAN
14. Távolítsa el a tejhabosító egységet (R.C.S.) a készülékről,
és helyezze azonnal a hűtőbe. Zárja be a gőzcsatlakozó rekesz ajtaját. INFORMACE: viz sekce «Montáž/Demontáž Rychlého Cappuccino Systému (R.C.S.)». INFORMÁCIÓ: További információt a «Tejhabosító Szét/ Összeszerelése» fejezetben talál. POZOR: mléko v nádobě by se mělo v lednici skladovat max. 2 dny. Není-li nádoba s mlékem v lednici, max. 2 hodiny. Rozmontujte R.C.S. a vyčistěte všechny části (viz doporučení pro mytí v myčce nádobí nebo ruční mytí). FIGYELEM: ha nem használja, ne tartsa a tejet két napnál hosszabb ideig a hűtőben. Amennyiben a tej 2 óránál tovább volt szobahőmérsékleten, szedje szét és mossa el a tejhabosító (R.C.S.) minden alkatrészét.
15. Minden használat után szedje szét a tejhabosító egységet (R.C.S.)
és mossa el minden darabját a mosogatógép felső rekeszében. Ha mosogatógép nem áll rendelkezésére, olvassa el a Tejhabosító manuális tisztítása részt.
KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA INFORMACE: postupujte podle kroků 1-2 v sekci «Příprava kávy». INFORMÁCIÓ: kövesse a «Kávé készítése» fejezet első 2 lépését. POZNÁMKA: informace o min/max programovatelném objemu najdete v sekci «Tovární nastavení». MEGJEGYZÉS: a max/min mennyiségekkel kapcsolatban keresse a gyári mennyiségek fejezetet.
1. Tartsa lenyomva a Espresso vagy a Lungo gombot legalább
3 másodpercig a programozás eléréséhez. A kávéfőzés elindul. A gomb gyorsan villog, ezzel jelezve a programozást.
2. Engedje fel a gombot ha elérte a kívánt mennyiséget.
3. A készülék megjegyzi a beállított mennyiséget. A gomb
háromszor felvillan amennyiben a progamozás sikeres volt.
INFORMACE: postupujte podle kroků 1-8 v části Příprava Cappuccino, Latte Macchiato nebo Creamy Latte. INFORMÁCIÓ: Kövesse a "Capuccino, Latte Macchiato vagy Creamy Latte készítése" fejezet 1-8 lépéseit..
Meleg tejhab készítése gombot legalább 3 másodperig. A tejhabosítás elindul. A gomb gyorsan villog ezzel jelezve a programozást. PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU CAPPUCCINALATTE MACCHIATACREAMY LATTETEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY/ CAPPUCCINOLATTE MACCHIATOCREAMY LATTEMELEG TEJHAB MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA
3. Tartsa lenyomva ugyanazt a gombot. A kávéfőzés elindul.
Engedje fel a gombot, ha elérte a kívánt mennyiséget. A tejhabos recept beállított mennyiségeit a készülék eltárolja. A gomb háromszor felvillan amennyiben a progamozás sikeres volt.
2. Engedje fel a gombot ha elérte a kívánt mennyiséget. A gomb
továbbra is gyorsan villog (Cappuccino/Latte Macchiato/Creamy Latte). Amennyiben a Meleg tejhab készítése szeretné programozni, a programozás itt befejeződik. POZNÁMKA: informace o min/max programovatelném objemu najdete v sekci «Tovární nastavení». MEGJEGYZÉS: a max/min mennyiségekkel kapcsolatban keresse a gyári mennyiségek fejezetet. POZNÁMKA: hustota mléčné pěny závisí na druhu mléka, jeho teplotě a pozici regulátoru mléčné pěny. MEGJEGYZÉS: a tejhab mennyisége függ a tej minőségétől, a hőmérsékletétől, és a tejhabkeménység szabályzó gomb állásától. POZNÁMKA: při přípravě Creamy Latte, se nejprve připraví káva až poté mléčná pěna. MEGJEGYZÉS: Creamy Latte esetén a készülék a kávét főzi le először utána készíti a tejhabot.
2. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a
kapszulatartóba. Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá és nyomja meg a Lungo gombot.
3. Otřete plášť kávovaru čistým vlhkým hadříkem.
3. Törölje le a készülék felületét egy nedves ruhával.
INFORMACE: nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek ani rozpouštědlo. Povrch kávovaru čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nemyjte žádné díly kávovaru v myčce nádobí, s výjimkou částí Rychlého Cappuccino Systému. INFORMÁCIÓ: ne használjon erős tisztitó vagy oldószert. Használjon nedves ruhát és lágy tisztítószert a készülék felületének tisztításához. A tejhabosító (R.C.S.) alkatrészeinek kivételével, a készülék más alkatrészét ne tisztítsa mosogatógépben.
1. Távolítsa el a csepptálcát és a használtkapszula-tartót.
Távolítsa el és öblítse ki. Vegye le a víztartályt. Ürítse ki és mossa el mielőtt feltölti tiszta vízzel.
1. Szedje szét a tejhabosító egységet. További információt a
«Tejhabosító Szét/Összeszerelése» fejezetben talál. Mossa el minden alkatrészét forró/meleg ivóvízben. RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU R.C.S./ TEJHABOSÍTÓ RENDSZER R.C.S. MANUÁLIS TISZTÍTÁSA INFORMACE: pokud nemáte k dispozici myčku nádobí, lze mýt části R.C.S. ručně. V tomto případě doporučujeme mýt denně, z důvodu maximální efektivity. INFORMÁCIÓ: Amennyiben nem rendelkezik mosogatógéppel, a Tejhabosító (R.C.S.) kézzel is tisztítható. Ebben az esetben a legjobb eredmény eléréséhez érdemes a tejhabosítót naponta tisztítani.
2. Áztassa be az összes alkatrészt lágy mosogatószeres forró/
meleg ivóvízben, legalább 30 percig, majd öblítse el alaposan forró/meleg ivóvízzel. Ne használjon erős illatú tisztítószert.
3. Tisztítsa meg a tejtartály belsejét lágy
mosogatószerrel, majd öblítse el alaposan forró/ meleg ivóvízzel. Ne használjon dörzsölő anyagokat, amelyek az eszköz felszínét károsíthatnák.
2. Tartsa lenyomva a Lungo és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a
menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
1. Kapcsolja be a készüléket.
4. Szárítsa meg az összes alkatrészt egy
friss, tiszta törlőkendővel vagy papírral, majd szerelje össze. RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/ TEJHABOSÍTÓ RENDSZER (R.C.S.) MANUÁLIS TISZTÍTÁSA OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/GYÁRI MENNYISÉGEK VISSZAÁLLÍTÁSA POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a víztartályt. POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Lungo a Teplá mléčná pěna. MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Lungo és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.
5. Az R.C.S összeszerelése, és a készülékre történő
csatlakoztatása után használja a "Clean" gombot, mielőtt tejes receptet készítene.
UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 161 19.10.17 10:013. Stiskněte tlačítka v tomto pořadí: Teplá mléčná Pěna ->Creamy Latte->Lungo ->Espresso->Cappuccino -> Latte Macchiato.
3. Érintse meg a gombokat a folyamatosan a következő
4. A Meleg tejhab készítése gomb villogása jelzi,
amennyiben a beállítás sikeres volt. Nyomja meg a jóváhagyáshoz. A gomb 3 alkalommal felvillan: a mennyiségeket visszaállította.
5. A készülék automatikusan kilép a
menüből és visszaáll készenléti állapotba.
POZNÁMKA: *hustota mléčné pěny závisí na druhu mléka, jeho teplotě a pozici regulátoru mléčné pěny. MEGJEGYZÉS: *a tejhab mennyisége függ a tej minőségétől, a hőmérsékletétől, és a tejhabkeménység szabályzó gomb állásától.
Latte Macchiato: mléko*: 150 ml/Káva: 40 ml Latte Macchiato: Tej*: 150 ml/Kávé: 40 ml Creamy Latte: mléko*: 150 ml/Káva: 40 ml Creamy Latte: Tej*: 150 ml/Kávé: 40 ml Espresso: 40 ml Espresso 40 ml Lungo: 110 ml Lungo 110 ml Cappuccino: mléko*: 50 ml/Káva: 40 ml Cappuccino: Tej*: 50 ml/Kávé: 40 ml Teplá mléčná pěna*: 120 ml Meleg tejhab*: 120 ml Automatické vypnutí 9 min Automata kikapcsolás 9 perc POZOR: pokud je objem kávy nastaven na více než 150 ml: nechte kávovar 5 minut vychladnout, před přípravou další kávy. Nebezpečí přehřátí! FIGYELEM: amennyiben a beprogramozott kávé mennyisége meghaladja a 150 ml-t: Hagyja a készüléket lehűlni 5 percig mielőtt a következő kávét elkészíti. Fennáll a túlmelegedés veszélye! POZNÁMKA: doporučujeme dodržet tovární nastavení pro Espresso a Lungo, pro zachování dokonalé chuti a aroma v šálku. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy ne térjen el a gyári mennyiségektől sem a Espresso, vagy Lungo esetében hogy a készülék a legjobb minőségű kávét készíthesse Önnek bármelyik őrleményünket válassza. Objem mléka lze naprogramovat v rozmezí 30 až 200 ml. Objem kávy lze naprogramovat v rozmezí 25 až 200 ml. Tejhab mennyisége 30 és 200 ml között programozható. A kávé mennyisége 25 és 200 ml között programozható. OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/GYÁRI MENNYISÉGEK VISSZAÁLLÍTÁSA
kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle. 2. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba.
1. Odvápněte kávovar, svítí-li
v pohotovostním režimu signalizace odvápnění.
1. Vízkőmentesítse a készüléket, ha
a vízkőmetesítő gyelmeztető lámpa készenléti állapotban sárgán világít. POZOR: viz «Bezpečnostní pokyny». FIGYELEM: olvassa el a biztonsági előírásokat.
5. A készülék belép a vízkőmentesítő üzemmódba. A vizkőmentesítésre
gyelmeztető lámpa sárgán villog az egész folyamat alatt. A Meleg tejhab készítése gomb pedig fehéren világít.
6. Umístěte nádobu o objemu min. 1 l pod výpust kávy a
odvápňovací trysku. 6. Helyezzen egy legalább 1 liter űrtartalmú edényt a kávékifolyó és a vízkőmentesítő toldat alá.
3. Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité
kapsle. Do nádoby na vodu vlijte 100 ml Nespresso odvápňovacího prostředu a 500 ml vody.
3. Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A
víztartályba töltsön 100 ml Nespresso vízkőoldó folyadékot és 500 ml vizet.
4. Otevřete prostor pro uložení odvápňovací trysky. Nasaďte
odvápňovací trysku do přípojky na páru.
4. Nyissa ki a vízkőmentesitő toldatot rejtő rekesz ajtaját.
Csatlakoztassa a készülék gőzcsatlakozójához. POZNÁMKA: odvápnění trvá přibližně 25 minut. MEGJEGYZÉS: a vízkőmentesítés körülbelül 25 percet vesz igénybe. POZNÁMKA: k zajištění řádného fungování vašeho kávovaru po celou dobu jeho životnosti, a aby byl váš zážitek z vychutnávávní kávy stejně dokonalý, jako první den, postupujte podle instrukcí níže. MEGJEGYZÉS: a készülék működésének megőrzéséhez annak teljes életciklusa alatt és a kávézás élményének biztosításához kövesse az alábbi folyamatot.www.nespresso.com/descaling UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A.indb 163 19.10.17 10:01Descaling DescalingDescaling
11. Amikor az öblítés befejeződött, a készülék kikapcsol. Távolítsa
el, és tegye vissza a helyére a vízkőmentesítő toldatot. Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön friss vizet.
12. Törölje le a készüléket egy puha nedves ruhával. Ezzel a
vízkőmentesítés befejeződött.
9. Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A
víztartályba töltsön friss vizet egészen a maximum jelzésig.
10. Nyomja meg ismét a Meleg tejhab készítése gombot. A
vízkőmentesítő folymat az öblítéssel folytatódik egészen addig, amig a vítartály teljesen ki nem ürül. ODVÁPNĚNÍ/VÍZKŐMENTESÍTÉS
8. Amikor a vízkőmentesítő folyamat befelyeződött (kiürült a
víztartály) a Meleg tejhab készítése gomb világít.
7. Nyomja meg a Meleg tejhab készítése gombot. A
vízkőmentesítő oldat váltakozva folyik a kávékifolyón, a vízkőmentesítő toldaton és a csepptálcán.
6. Most, 15 másodpercen belül beállíthatja a kívánt
fokozatot az annak megfelelő gomb megnyomásával. A beállítás megtörténtét a gomb háromszori felvillanása jelzi.
7. A készülék automatikusan kilép a menüből és
visszaáll készenléti állapotba. CleanDescaling
1. Helyezze a vízkeménységmérő
csíkot vízbe 1 másodpercre.
2. A piros négyzetek
megjelenése jelzi a víz keménységét.
NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY/
VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA Tabulka tvrdosti vody/Vízkeménység táblázat Stupeň/Fokozat dH fH mg/L CaCo3 Lungo 0 <3 <5 <50 Creamy Latte 1 >4 >7 >70 Teplé mléčné pěny/* 2 >7 >13 >130
4. Tartsa lenyomva a Lungo és Meleg tejhab készítése
gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
3. Kapcsolja be a készüléket.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót. POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Lungo a Teplá mléčná pěna. MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Lungo és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.
5. Érintse a meg a gombokat a következő sorrendben: Lungo->Creamy
Latte->Tejhab. A vízkeménység aktuális beállítását az annak megfelelő lámpa mutatja.
- Meleg tejhab készítése
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Távolítsa el a víztartályt. Nyissa fel majd zárja le a
kapszulakart, hogy az esetleges használt kapszulákat eltávolítsa. Helyezzen egy csészét a kifolyó alá.
3. Tartsa lenyomva a Lungo és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a
menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
6. Jakmile je vypuštění ukončeno, kávovar se automaticky vypne.
6. Amint a folyamat befejeződött, a készülék kikapcsol.
POZNÁMKA: po vypuštění bude kávovar přibližně 10 minut zablokován. MEGJEGYZÉS: a készülék a leürítés után kb 10 percig nem lesz használható. POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Lungo a Teplá mléčná pěna. MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Lungo és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.
4. Nyomja meg a gombokat a következő
5. A Meleg tejhab készítése gomb villogása jelzi, hogy a készülék felkészült az ürítésre.
Nyomja meg a gombot és a folyamat elindul. Ezt a kávégombok felváltva villogása jelzi. POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.
1. Kapcsolja be a készüléket.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ/AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
INFORMACE: tento kávovar je vybaven vynikajícím prolem spotřeby energie, a také funkcí automatického vypnutí (0W), která šetří energii. Přístroj se vypne po 9 minutách nečinnosti (tovární nastavení). INFORMÁCIÓ: a készüléket úgy tervezték, hogy minél energiatakarékosabban működjön, ezért felszerelték az automatikus kikapcsolás funkcióval, amivel szintén energiát takaríthat meg. A készülék az utolsó használattól számított 9 perc elteltével automatikusan kikapcsol. (gyári beállítás). POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót. Automatické vypnutí/ Automatikus kikapcsolás Espresso 8h/8 óra Cappuccino 30 min./30 perc Latte Macchiato 9 min./9 perc
2. Tartsa lenyomva a Lungo és Meleg tejhab készítése
gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
4. Most, 15 másodpercen belül beállíthatja a kívánt
fokozatot az annak megfelelő gomb megnyomásával. A beállítás megtörténtét a gomb háromszori felvillanása jelzi.
5. A készülék automatikusan kilép a menüből
és visszaáll készenléti állapotba.
3. Nyomja meg a gombokat a következő sorrendben:
Latte Macchiato->Cappuccino->Espresso. Az aktuális beállítást az annak megfelelő lámpa mutatja. (folyamatosan világít) POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Lungo a Teplá mléčná pěna. MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Lungo és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.
Nincs fényjelzés. ➔ Ellenőrizze az áramforrást, a feszültséget, és a biztosítékot. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club-ot. Sem kávé, sem víz nem jön a készülékből.➔ Üres a víztartály. Töltse fel friss vízzel. ➔ Vízkőmentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkőmentesítés fejezetben talál. A kávé lassan, csöpögve folyik. ➔ A lefőzés sebessége függ az éppen használt kapszulától. ➔ Vízkőmentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkőmentesítés fejezetben talál. Nem jön kávé, csak víz a készülékből.(Van kapszula a készülékben). ➔ Ebben az esetben hívja a Nespresso Club-ot, vagy vigye a készüléket szervizbe. Nem elég meleg a kávé. ➔ Melegítse elő a csészét. ➔ Vízkőmentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkőmentesítés fejezetben talál. Víz csöpög a főzőfejből.(Nagymennyiségű víz a használtkapszula- tartóban). ➔ Ügyeljen a kapszula megfelelő behelyezésére. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club-ot. Rendszertelen villogás. ➔ Hívja a Nespresso Clubbot, vagy vigye a készüléket szervizbe. Összes gomb egyszerre villog 10 másodpercig, majd a készülék automatikusan kikapcsol. ➔ Hiba jelzés, a készüléket szervizbe kell jutattni. Hívja a Nespresso Club-ot, vagy vigye a készüléket szervizbe. Mind a 6 gomb egyszerre gyorsan villog, majd a készülék készenléti állapotba kapcsol.➔ Üres a víztartály. Töltse fel friss vízzel. Vizkőmentesítő és tisztítás lámpa villog. ➔ A készülék belépett a menübe. Nyomja le a Lungo és Meleg tejhab készítése gombokat egyszerre 3 másodpercig a kilépéshez, vagy várjon 30 másodpercet és a készülék automatikusan kilép. A vízkőmentesítésre gyelmeztető lámpa sárgán világít, a funkiógombok továbbra is aktívak. (Vízkő gyelmeztetés 1. szint). ➔ A készülék az elfogyasztott mennyiség alapján figyelmeztet a vízkőmentesítésre. Vízkőmentesítse a készüléket. A vízkőmentesítésre gyelmeztető lámpa sárgán villog, a funkciógombok továbbra is aktívak.(Vízkő gyelmeztetés 2. szint). ➔ A vízkőmentesítés nem futott le sikeresen. Vízkőmentesítse újra a készüléket. A vízkőmentesítésre gyelmeztető lámpa sárgán villog, a Meleg tejhab készítése gomb folyamatosan világít. ➔ A készülék vízkőmentesítő üzemmódban van. Nyomja meg a Meleg tejhab készítése gombot a folyamat elindításához. A vízkőmentesítésre gyelmeztető lámpa folyamatosan világít, a funkiógombok nem aktívak. (Vízkő gyelmeztetés 3. szint). ➔ A készülék blokkolta a használatot a vízkő túl magas szintje miatt. Vízkőmentesítse a készüléket. A tisztítás lámpa sárgán világít.➔ Tisztítsa át a tejhabosítót. A kávé és tejhabos recept gombok véletlenszerűen villognak. ➔ A készülék túlmelegedett, várja meg míg visszahűl. ➔ A készülék kb. 10 percig nem lesz használható. A kapszulakar nem záródik le teljesen. ➔ Ürítse ki a használtkapszula-tartót. Győződjön meg róla hogy nincs-e beragadt kapszula a kapszulatartóban. A tejhab minősége nem megfelelő. ➔ Használjon alacsony zsírtartalmú, vagy félzsíros hűtőhideg tejet (4° C). ➔ Öblítse át a trejhabosítót minden használat után.(Olvassa el a Tejhabosító (R.C.S.) manuális tisztítása fejezetet). ➔ Vízkőmentesítse a készüléket.(Lásd 163 oldal). ➔ Ne használjon fagyos vagy fagyott tejet.A menü nem elérhető. ➔ Győződjön meg róla, hogy eltávolította a tejhabosítót. ➔ Győződjön meg róla, hogy a Lungo és Meleg tejhab készítése gombokat nyomja 3 másodpercig. ➔ Távolítsa el a vízkőmentesítő toldatot.
Pro jakékoli dodatečné informace, poradenství, nebo v případě problémů, kontaktujte Nespresso Club. Kontaktní údaje Nespresso Clubu najdete v «Uvítacích deskách Nespresso» v krabici vašeho kávovaru nebo na www.nespresso.com Bármilyen kiegészítő információért, tanácsért, vagy ha problémát tapasztal, hívja a Nespresso Club-ot. A Nespresso Club elérhetőségeit a gép dobozában lévő, «Üdvözöljük a Nespresso Club-ban» mappában, vagy a nespresso.com honlapon találja. KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB/LÉPJEN KAPCSOLATBA A NESPRESSO CLUBBAL LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA Ž IVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐ ÍRÁSOK Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí Váš přístroj je vyroben z hodnotných surovin, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Třídění odpadu na jednotlivé druhy usnadňuje recyklaci cenných surovin. Informace o likvidaci odpadu obdržíte od místních správních orgánů. Megsemmisítés és környezetvédelem A készülékben értékes, összegyűjthető vagy újrahasznosítható anyagok találhatók. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi az értékes nyersanyagoknak az újrahasznosítását. Adja le a készüléket egy gyűjtőhelyen. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GARANCIA
De’Longhi poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám De´Longhi opraví nebo nahradí, podle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez dalších nákladů pro spotřebitele. Náhradní produkty nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruční doby nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato záruka neplatí na vady způsobené nehodou, špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, denovaného platným zákonem, tyto záruční podmínky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte Nespresso Club ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy. A De’Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a De’Longhi saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Nespresso ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket.
Notice-Facile