GYS Koolweld 3 - Lodówka

Koolweld 3 - Lodówka GYS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Koolweld 3 GYS w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GYS Koolweld 3 - page 33
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GYS

Model : Koolweld 3

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Koolweld 3 - GYS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Koolweld 3 marki GYS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Koolweld 3 GYS

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY

Niniejsza instrukcja musi być przeczytana i zrozumiana przed rozpoczęciem eksploatacji. Nie wolno przeprowadzać żadnych modykacji ani konserwacji, które nie zostały określone w ins- trukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody osobowe lub majątkowe spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. W przypadku problemów lub wątpliwości należy skonsultować się z wykwalikowaną osobą, która przeprowadzi instalację w sposób prawidłowy. OTOCZENIE Urządzenie może być używane wyłącznie do spawania w zakresie podanym na tabliczce znamionowej i/lub w instrukcji. Należy przestrzegać dyrektyw dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu producent nie ponosi odpowiedzialności. Stanowisko powinno być używane w pomieszczeniach wolnych od substancji tj. kurz, kwasy, gazy lub innych substancji żrących. W trakcie użytkowania należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza. Zakres temperatur: Użytkowanie od -10 do +40°C (od +14 do + 104°F). Przechowywanie w temperaturze od -20 do +55°C (-13 do 131°F). Wilgotność powietrza: Mniejsza lub równa 50%, w temperaturze 40°C (104°F). Mniejsza lub równa 90%, w temperaturze 20°C (68°F). Poziom: Do 1000 m n.p.m. (3280 stóp).

OCHRONA SIEBIE I INNYCH

Spawanie łukowe może być niebezpieczne i doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Spawanie naraża ludzi na niebezpieczne źródło ciepła, promieniowanie świetlne łuku, pole elektromagnetyczne (uwaga na osoby noszące rozrusznik serca), ryzyko porażenia prądem, hałas i opary gazowe. Aby chronić siebie i innych, należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa: Aby uchronić się przed oparzeniami i promieniowaniem, należy nosić odzież bez mankietów, izolującą, suchą, ognioodporną, w dobrym stanie i przykrywającą całe ciało. Należy używać rękawic zapewniających izolację elektryczną i termiczną. Należy stosować odpowiednią ochronę spawalniczą lub przyłbicę zapewniającą wystarczający poziom ochrony (w zależności od aplikacji). Chronić oczy podczas czyszczenia. Szkła kontaktowe są szczególnie zabronione. Czasami konieczne jest wydzielenie obszarów za pomocą ognioodpornych kurtyn w celu ochrony obszaru spawania przed promieniowaniem łuku, odpryskami i żarzącymi się odpadami. Poinformować osoby przebywające w obszarze spawania, aby nie patrzyły na promienie łuku i stopione części, oraz aby nosiły odpowiednią odzież ochronną. Jeżeli podczas spawania poziom hałasu przekracza dopuszczalny limit, należy używać słuchawek z redukcją szumów (dotyczy to również osób znajdujących się w obszarze spawania). Należy trzymać ręce, włosy i ubrania z daleka od części ruchomych (wentylatorów), rąk, włosów, ubrań. Nigdy nie zdejmować zabezpieczeń obudowy jednostki chłodzącej, gdy źródło prądu spawania jest pod napięciem, producent nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadku. Świeżo zespawane części są gorące i mogą spowodować poparzenia przy kontakcie z nimi. Aby przeprowadzić konserwację palnika, upewnij się, że wystygł on wystarczająco i odczekaj co najmniej 10 minut przed rozpoczęciem. Urządzenie chłodzące musi być włączone podczas używania palnika chłodzonego wodą, aby ciecz nie spowodowała poparzeń. Ważne jest, aby zabezpieczyć miejsce pracy przed jego opuszczeniem, aby chronić ludzi i mienie.

OPARY SPAWALNICZE I GAZ

Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania są niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić wystarczającą wentylację i może być wymagane powietrze. W przypadku niewystarczającej wentylacji rozwiązaniem może być maska na świeże powietrze. Sprawdź, czy ssanie jest skuteczne, sprawdzając je pod kątem norm bezpieczeństwa. Uwaga! Spawanie w małym pomieszczeniu wymaga nadzoru z bezpiecznej odległości. Ponadto lutowanie niektórych materiałów zawierających ołów, kadm, cynk lub rtęć, a nawet beryl, może być szczególnie szkodliwe, dlatego przed lutowaniem należy odtłuścić części. Butle powinny być przechowywane w otwartych lub dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Muszą one być w pozycji pionowej i utrzymywane na wsporniku lub na wózku.34 Instrukcja obsługi KOOLWELD 3 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Spawania nie należy przeprowadzać w pobliżu smarów lub farb.

RYZYKO POŻARU I WYBUCHU

Obszar spawania musi być całkowicie zabezpieczony, materiały łatwopalne muszą znajdować się w odległości co najmniej 11 metrów. W pobliżu miejsc wykonywania prac spawalniczych powinien znajdować się sprzęt gaśniczy. Należy uważać na rozpryski i iskry, nawet przez pęknięcia. Może to być źródłem ognia lub wybuchu. Osoby, materiały łatwopalne i pojemniki znajdujące się pod ciśnieniem należy trzymać w bezpiecznej odległości. Należy unikać spawania w zamkniętych pojemnikach lub rurach, a jeśli są otwarte, należy je opróżnić z wszelkich materiałów łatwopalnych lub wybuchowych (olej, paliwo, pozostałości gazu...). Operacje szlifowania nie mogą być skierowane w stronę źródła prądu spawania ani w stronę materiałów łatwopalnych.

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

Zastosowana instalacja elektryczna musi być uziemiona. Należy używać zalecanego rozmiaru bezpiecznika oznaczonego na tablicy znamionowej. Porażenie prądem elektrycznym może być źródłem poważnych, bezpośrednich lub pośrednich wypadków, a nawet śmierci. Nigdy nie dotykać części znajdujących się pod napięciem wewnątrz lub na zewnątrz źródła prądu (palników, uchwytów, kabli, elektrod), ponieważ są one podłączone do obwodu spawalniczego. Przed otwarciem źródła prądu spawania należy odłączyć je od sieci i odczekać 2 minuty, aby wszystkie kondensatory zostały rozładowane. Nie należy dotykać palnika lub uchwytu elektrody i zacisku uziemiającego jednocześnie. W przypadku uszkodzenia przewodów i palników należy zapewnić ich wymianę przez wykwalikowany i autoryzowany personel. Przekrój kabla należy dobrać odpowiednio do zastosowania. Zawsze używaj suchej, dobrej jakości odzieży, aby odizolować się od obwodu spawalniczego. We wszystkich środowiskach pracy należy nosić izolowane obuwie.

TRANSPORT I TRANZYT SPRZĘTU

Zaleca się opróżnienie urządzenia chłodzącego przed transportem. Nie należy przenosić urządzenia nad ludźmi lub przedmiotami.

INSTALACJA MATERIAŁU

  • Umieść urządzenie na podłodze o maksymalnym nachyleniu 10°.
  • Nie stosować w środowisku, gdzie występują pyły metali przewodzących.
  • Materiał należy chronić przed zacinającym deszczem i nie wystawiać na działanie promieni słonecznych.
  • Materiał o stopniu wyposażenia ochronnego IP23, co oznacza: - ochronę przed dostępem do niebezpiecznych części różnych ciał stałych o średnicy > 12,5mm i - ochronę przed deszczem pod kątem do 60% w stosunku do pionu. Materiał ten może być używany na zewnątrz, zgodnie z klasą ochrony IP23. KONSERWACJA / PORADY
  • Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalikowaną osobę. Zalecana jest coroczna konserwacja.
  • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i upewnić się, że jest ono odłączone od sieci, a wewnętrzny wentylator jest zatrzymany. Wewnątrz, napięcia i prądy są wysokie i niebezpieczne.
  • Regularnie zdejmować pokrywę i wydmuchiwać kurz. Przy okazji należy zlecić wykwalikowanemu personelowi sprawdzenie połączeń elektrycznych za pomocą izolowanego narzędzia.
  • Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.
  • Pozostawić otwory wentylacyjne źródła prądu spawania wolne dla wlotu i wylotu powietrza. Płyn chłodzący powinien być wymieniany co 12 miesięcy, aby zapobiec zatkaniu układu chłodzenia palnika przez osady. Ws- zelkie wycieki lub pozostałości produktu po użyciu muszą być poddane obróbce w odpowiednim zakładzie oczyszczania. Jeśli to możliwe, produkt powinien zostać poddany recyklingowi. Zabrania się wyrzucania zużytego produktu do zbiorników wodny- ch, dołów lub kanalizacji. Rozcieńczony płyn nie powinien być odprowadzany do kanalizacji, chyba że jest to dozwolone przez lokalne przepisy.35 Instrukcja obsługi KOOLWELD 3

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

INSTALACJA - FUNKCJONOWANIE URZĄDZENIA

Tylko doświadczony i wykwalikowany przez producenta personel może przeprowadzać instalację. Podczas montażu należy upewnić się, że źródło prądu jest odłączone od sieci. Szeregowe lub równoległe połączenia źródła prądu są zabronione. OPIS Chłodnica KOOLWELD 3 jest urządzeniem chłodzącym do płynnych palników TIG (L). Jednostka chłodząca jest sterowana bezpośrednio przez źródło prądu za pomocą dwóch wstępnie okablowanych przewodów (II-1). KOOLWELD 3 Kompatybilność źródła prądu KRYPTON 401 DC

Sprzęt ten wyposażony jest w : - zabezpieczenie termiczne chroniące palnik przed nieprawidłowym nagrzaniem. Materiał ten jest automatycznie wykrywany przez źródło prądu. KRYPTON : W menu SET UP / Con FIG. : - Co.U. On : urządzenie chłodzące jest stale kontrolowane. - Co.U. OFF : grupa jest dezaktywowana. - Co.U. auto : aktywacja podczas spawania i dezaktywacja jednostki chłodzącej 10 minut po zakończeniu spawania. TITANIUM : Na panelu HMI wybrać «System/układ chłodzenia»: - AUTO : aktywacja podczas spawania i dezaktywacja jednostki chłodzącej 10 minut po zakończeniu spawania. - ON : urządzenie chłodzące jest stale kontrolowane. - OFF : grupa jest dezaktywowana. - OPRÓŻNIANIE : funkcja dedykowana do opróżniania agregatu chłodniczego lub napełniania przewodów, zabezpieczenia są wtedy wyłączone. POŁĄCZENIE (I) Podłączenie lub odłączenie 2 wiązek pomiędzy generatorem a jednostką chłodzącą musi być wykonane przy wyłączonym gene- ratorze. Wyłączyć zasilanie poprzez odłączenie generatora i odczekać dwie minuty. OPIS SPRZĘTU (II)

1- Wstępnie okablowane przewody przyłączeniowe

4- Wskaźnik napełnienia

5- Odpływ płynu chłodzącego (niebieski)

6- Wlot płynu chłodzącego (czerwony)

7- Przewód zajarzania

ZALEWANIE URZĄDZENIA CHŁODZĄCEGO

Przy pierwszym użyciu lub po całkowitym opróżnieniu zbiornika, używanie pompy może być trudne i powodować brak przepływu wody. Aby prawidłowo ją podłączyć, zaleca się użycie węża do zalewania dostarczonego z produktem (II-7) i postępowanie zgodnie z poniższymi instrukcjami: - Napełnij zbiornik płynu chłodzącego do maksymalnego poziomu. Zbiornik ma pojemność 5.5 litrów. - Podłącz wąż zajarzania do złącza wylotu niebieski płynu chłodzącego (II-5), a drugi koniec umieść w pustym pojemniku (najlepiej butelce). - Włączyć źródło prądu. KRYPTON : - Podłącz palnik do produktu, a następnie krótko naciśnij spust, aby uruchomić pompę. - Gdy pompa zostanie napełniona (pojemnik wypełni się płynem chłodzącym), zatrzymaj urządzenie, wyłączając główny wyłącznik generatora spawalniczego. - Odłączyć wąż zasysający, zawrócić ciecz do urządzenia chłodzącego: pompa jest zainicjowana. TITANIUM : Na HMI wybierz «System/Cooling Unit» i naciśnij ikonę , aby rozpocząć procedurę zajarzania. - Po zalaniu pompy (napełnieniu zbiornika czynnikiem chłodniczym), zatrzymaj agregat chłodniczy, naciskając jeden z przycisków na panelu HMI. - Odłączyć wąż zasysający, zawrócić ciecz do urządzenia chłodzącego: pompa jest zainicjowana.36 Instrukcja obsługi KOOLWELD 3 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

ZALEWANIE WAŁU POMPY

Dłuższe okresy przestoju i zanieczyszczenia w płynie chłodzącym mogą spowodować zablokowanie pompy płynu chłodzącego. Procedu- ra zalewania wału pompy : 1/ Wyłącz generator. 2/ Włożyć płaski śrubokręt (maks. Ø 9 mm) w środek wału pompy przez otwór serwisowy. Następnie obracaj śrubokrętem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż wał pompy ponownie zacznie się płynnie obracać. 3/ Wyjąć śrubokręt. 4/ Włącz generator.

WYPEŁNIANIE MAX MIN Zbiornik urządzenia chłodzącego musi być napełniony do zalecanego poziomu MAX na wskaźniku z przodu urządzenia chłodzącego, natomiast nigdy poziom napełnienia nie powinien znajdować się poniżej MIN, chyba że zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Niezbędne jest stosowanie specjalnego chłodziwa do spawarek o niskiej przewodności elektrycznej, które jest antykorozyjne i nieza- marzające (nr kat. 062511). Aby uzyskać najlepszą wydajność chłodzenia tego urządzenia, należy używać wody destylowanej lub demineralizowanej. Należy pamiętać, że woda może być używana tylko w temperaturze otoczenia powyżej 5°C. Stosowanie innych płynów chłodzących, a w szczególności standardowych płynów samochodowych, może prowadzić do gromadzenia się stałych osadów w układzie chłodzenia w wyniku elektrolizy, co pogarsza chłodzenie, a nawet blokuje układ. Ten zalecany poziom MAX jest niezbędny do optymalizacji czynników roboczych palnika chłodzonego cieczą. Wszelkie uszkodzenia maszyny spowodowane użyciem chłodziwa innego niż zalecany typ nie będą uwzględniane w ramach gwar- ancji. Przed podłączeniem lub odłączeniem węży chłodzenia cieczą palnika (wlotowego i wylotowego) należy upewnić się, że jednostka chłodząca jest odłączona od zasilania.

NIGDY nie używaj urządzenia chłodzącego bez płynu chłodzącego, gdy pompa pracuje. Przestrzegaj minimalnego poziomu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować trwałe uszkodzenie pompy układu chłodzenia.

Przed odłączeniem węży wlotu i/lub wylotu płynu do palnika należy upewnić się, że urządzenie chłodzące jest wyłączone. Płyn chłodzący jest szkodliwy i podrażnia oczy, błonę śluzową i skórę. Gorąca ciecz może powodować oparzenia.

Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą cieczą. Nigdy nie należy opróżniać urządzenia chłodzącego po użyciu. Płyn w środku jest wrzący, poczekaj aż, ostygnie, zanim go opróżnisz.

W trybie «AUTO» pompa chłodziarki uruchamia się po rozpoczęciu spawania. Po zakończeniu spawania pompa pracuje jeszcze przez 10 minut. W tym czasie płyn chłodzi palnik spawalniczy i przywraca mu temperaturę pokojową. Po spawaniu pozostawić źródło prądu podłączone do prądu przez kilka minut, aby ostygł. Aby użyć palnika TIG chłodzonego powietrzem, konieczne jest wyłączenie jednostki chłodzącej. Aby to zrobić, należy zapoznać się z instrukcją obsługi interfejsu źródła prądu.

KOMUNIKATY I KODY BŁĘDÓW

Sprzęt ten zawiera system monitorowania usterek zgłaszanych bezpośrednio do źródła prądu. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi przynależnego źródła prądu lub instrukcją obsługi interfejsu (HMI). WARUNKI GWARANCJI Gwarancja obejmuje wszystkie usterki lub wady produkcyjne przez okres 2 lat od daty zakupu (części i robocizna). Gwarancja nie obejmuje:

  • Wszelkich innych szkód spowodowanych transportem.
  • Zwykłego zużycia części (Np. : kabli, zacisków itp.).
  • Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu).
  • Uszkodzenia związane ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz). W przypadku usterki należy zwrócić urządzenie do dystrybutora, załączając: - dowód zakupu z datą (paragon skalny, fakturę...) - notatkę z wyjaśnieniem usterki.37 KOOLWELD 3 Pièces de rechange SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE

Uwaga! Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Napięcie znamionowe zasilania.

Maksymalny prąd znamionowy zasilania (wartość skuteczna).

Wydajność chłodzenia dla 1 litra na minutę

Maksymalne ciśnienie wylotowe MPa

Wlew płynu chłodzącego

Odpływ płynu chłodzącego MAX

Maksymalny poziom płynu chłodzącego MIN

Minimalny poziom płynu chłodzącego

Urzadzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi.

Wyposażenie spełnia wymogi brytyjskie.

Urządzenie zgodne ze standardami marokańskimi . IEC 60974-2

Urządzenie spełnia wymagania normy EN 60974-2.

Urządzenie to podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrektywą UE 2012/19/UE. Nie wyrzucać do zwykłego kosza!

Produkt nadaje się do recyklingu zgodnie z instrukcjami sortowni.

Znak zgodności EAC (Euroazjatyckiej wspólnoty Gospodarczej)

Sprzęt zgodny z chińskimi wymogami dotyczącymi ograniczonego stosowania niebezpiecznych substancji w produktach elektrycznych i elektronicznych. SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex - FRANCE