CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - Piwnica na wino

Bolero GrandSommelier 2050 - Piwnica na wino CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero GrandSommelier 2050 CECOTEC w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - page 108

Pytania użytkowników dotyczące Bolero GrandSommelier 2050 CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero GrandSommelier 2050 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero GrandSommelier 2050 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero GrandSommelier 2050 CECOTEC

Instrukcja bezpieczeństwa 33

  1. Cześci i komponenty 108
  2. Przed użyciem 108
  3. Montaż produktu 109
  4. Funkcjonowanie 109
  5. Zalecenia dotyczące przechowywania 110
  6. Czyszczenie i konserwacja 112
  7. Rozwiązywanie problemów 113
  8. Dane techniczne 114
  9. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 116
  10. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 116
  11. Prawa autorskie 116

OBSAH

PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub dla nowych użytkowników.

  • Ważne jest, aby wszystkie osoby korzystające z urządzenia zapoznały się z jego obstugą i funkcjami bezpieczeństwa w celu uniknięcia błędów i wypadków.
  • Sprawdź, czy napięcie sieci elektrycznej w Twoim domu jest takie samo, jak napięcie wskazane na etykiecie znamionowej tego urządzenia.
  • Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
  • Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia.
  • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy.
  • To urządzenie nie nadaje się do zamrażania produktów spożywczych.
  • Nie wystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są catkowicie suche.
  • Nie używaj produktu, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa są

uszkodzone lub jeśli produkt działa nieprawidłowo, został upuszczony lub uszkodzony.

  • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Każde użycie inne niż określone w niniejszej instrukcji spowoduje utratę gwarancji. Nie nadaje się do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nie używaj go na zewnątrz.
  • Otwory wentylacyjne urządzenia powinny być wolne od przeszkód.
  • UWAGA: nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, które nie są zalecane przez Cecotec.
  • UWAGA: nie wolno uszkodzić układu chłodzenia.
  • Zaleca się regularne sprawdzanie przewodu zasilającego pod kątem jakichkolwiek oznak uszkodzenia; nie używaj urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, dystrybutora lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
  • UWAGA: nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia.
  • W urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe lub łatwopalne materiały pędne.
  • UWAGA: jeśli oświetlenie wewnętrzne jest uszkodzone, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie próbuj samodzielnie go naprawiać.
  • OSTRZEŻENIE: podczas stawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. Przygniecione lub uszkodzone złącze może się nagrzać i spowodować pożar.

©

Cecotec, ponieważ może to spowodować szkody.

  • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
  • Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne szkody lub obrażenia ciata wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

Czynnik chłodniczy

  • Izobutan (R600a) znajduje się w obwodzie chłodniczym urządzenia; jest to gaz ziemny o wysokim stopniu przyjazności dla środowiska, jednak jest łatwopalny. Upewnij się, że żaden element w obwodzie chłodniczym nie został uszkodzony podczas przenoszenia i instalacji urządzenia.
  • OSTRZEŻENIE: czynnik chłodniczy i gaz izolacji są łatwopalne. Urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawiaj go na działanie płomieni.
  • OSTRZEŻENIE: urządzenia zawierają czynnik chłodniczy i gazy w izolacji. Urządzenie i gazy należy utylizować w profesjonalny sposób, ponieważ mogą one spowodować obrażenia oczu lub pożar. Przed właściwą utylizacją należy upewnić się, że rury obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
  • UWAGA: ryzyko pożaru. Jeśli obwód chłodniczy jest uszkodzony:
  • Unikaj otwartego ognia i źródet zapłonu.
  • Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Uchwyt
  2. Metalowe półki
  3. Panel sterowania
  4. Zawias
  5. Nóżki

Modele Inox. Rys. 2

  1. Uchwyt
  2. Półki drewniane
  3. Panel sterowania
  4. Zawias
  5. Nóżki

UWAGA:

  • Grafika przedstawiona w niniejszej instrukcji jest schematyczna i może nie odpowiadać dokładnie danemu modelowi.
  • Aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie pod względem energetycznym, umieść wszystkie półki w pierwotnym położeniu, tak jak pokazano na rysunku 1 i 2.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Chtodziarka do wina
  • Półki
  • Ta instrukcja obstugi

3. MONTAŻ PRODUKTU

  • Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pionie i nie może być zabudowane.
  • Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. Aby ustabilizować urządzenie wyreguluj jego nóżki.
  • Nie należy instalować urządzenia wewnątrz szafki ani w miejscach, w których przód urządzenia jest niewidoczny.
  • Pozostaw odstęp 10 cm nad urządzeniem, z tytu i po bokach, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie umieszczaj urządzenia w wilgotnym pomieszczeniu ani w miejscach, gdzie może być narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (kaloryfery, piece, piekarniki itp.).
  • Skrajnie niskie temperatury mogą wpływać na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
  • Podłącz wtyczkę chłodziarki do wina do odpowiedniego, uziemionego gniazdka. W razie wątpliwości skontaktuj się z autoryzowanym elektrykiem.
  • Po podłączeniu urządzenia pozostaw go do ochłodzenia przez 2-3 godziny przed włożeniem jakichkolwiek butelek do środka.
  • Zalecamy, aby zawsze przechowywać mały pojemnik z wodą wewnątrz urządzenia, aby utrzymać poziom wilgotności.
  • Podczas obsługi urządzenia należy zawsze zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć jakichkolwiek szkód.

4. FUNKCJONOWANIE

Panel sterowania. Rys. 3

  1. Przycisk odblokowania

  2. Przycisk włączania/wyłączania światła i wyboru jednostki temperatury

  3. Przycisk zwiększania temperatury
  4. Przycisk zmniejszania temperatury

1. Przycisk odblokowania

CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - Przycisk odblokowania - 1

Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 2 sekundy, aby odblokować urządzenie.

2. Przycisk włączania/wyłączania światła i wyboru jednostki temperatury

CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - Przycisk włączania/wyłączania światła i wyboru jednostki temperatury - 1

Krótko naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć światło urządzenia. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby zmieniać jednostkę temperatury pomiędzy stopniami Fahrenheit i Celsjusza.

3. Przycisk zwiększania temperatury

CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - Przycisk zwiększania temperatury - 1

4. Przycisk zmniejszania temperatury

CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - Przycisk zmniejszania temperatury - 1

POLSKI

Funkcja automatycznej blokady

Urządzenie zablokuje się automatycznie po 20 sekundach, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego przycisku. Po zablokowaniu nie można używać przycisków zwiększania/zmniejszania temperatury, ale można użyć przycisku odblokowania i przycisku światła/°C °F.

Funkcja automatycznego wyłączania światła

Po 10 minutach bezzynności światło wyłączy się automatycznie.

Regulowany zakres temperatur

Minimalna wartość: 5°C / 41°F

Wartość maksymalna: 18°C / 64°F

Wybrana temperatura będzie migać przez kilka sekund na wyświetlaczu, a następnie zostanie pokazana temperatura zmierzona przez wewnętrzny czujnik chłodziarki.

Przybliżone tolerancje:

±1°C dla stopni Celsjusza.

±2°C dla stopni Fahrenheit

Zakres wyświetlania

Zakres wyświetlania temperatury na panelu sterowania (wyświetlaczu): 0\~37°C/32\~99°F

Kod błędu:

EE: „EE” zostanie wyświetlone, gdy czujnik temperatury ulegnie zwarciu i wyłączy się. Wyświetlacz zacznie migać i chłodzenie zostanie zatrzymane.

LL: Gdy czujnik temperatury wykryje temperaturę poniżej 0°C, na wyświetlaczu zacznie migać „LL” i chłodzenie zostanie zatrzymane.

HH: Gdy czujnik temperatury wykryje temperaturę wyższą niż 37°C, na wyświetlaczu zacznie migać „HH” i chłodzenie zostanie zatrzymane.

Funkcja pamięci

Wybrana temperatura zostanie utrzymana po ponownym podłączeniu urządzenia po jego odłączeniu.

5. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA

- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.

- Chtodziarki Bolero GrandSommelier 1550 Black Compressor/ Inox Compressor są zaprojektowane tak, aby pomieścić maksymalnie 15 butelek typu Bordeaux o pojemności 750 ml, zgodnie z układem pokazanym na rysunku 4.

  • Chłodziarki Bolero GrandSommelier 2050 Black Compressor/Inox Compressor są zaprojektowane tak, aby pomieścić maksymalnie 20 butelek typu Bordeaux o pojemności 750 ml, zgodnie z układem pokazanym na rysunku 5.
  • Chtodziarki Bolero GrandSommelier 2450 Black Compressor/Inox Compressor są zaprojektowane tak, aby pomieścić maksymalnie 24 butelki typu Bordeaux o pojemności 750 ml, zgodnie z układem pokazanym na rysunku 6.

Wina i zalecane temperatury:

Temperatura (°C)Temperatura (°F)
Czerwone wino 14-1857-64
Wino biate/wytrawne9-14 48-57
Wino różowe 10-11 50-52
Wino musujące 5-941-48

UWAGA:

Temperatury te są orientacyjne, ponieważ zależy to od wielu czynników, zawsze należy brać pod uwagę wskazania producenta wina.

  • Ekspozycja na światło, wibracje lub wahania temperatury i wilgotności mogą powodować psucie się wina. Prawidłowo przechowywane wina nie tylko zachowują swoją jakość, ale wiele z nich poprawia swój aromat, smak i kompozycję w miarę dojrzewania.
  • Wina przechowywane w wyższych temperaturach starzeją się szybciej. Wina wystawione na działanie temperatury powyżej 18°C (64°F) stracą smak i aromat.
  • Jeśli wino jest przechowywane w zbyt niskiej temperaturze, może to prowadzić do pojawienia się szkodliwych osadów. Wilgotność 60%\~70% jest idealna, aby zapobiec kurczeniu się korków.
  • Po otwarciu butelki wino wchodzi w kontakt z powietrzem. Dlatego najlepiej przechowywać resztę wina w pozycji pionowej, aby zminimalizować powierzchnię wina, która ma kontakt z powietrzem.
  • Po otwarciu wino nadaje się do picia przez dwa dni w przypadku białych lub trzy dni w przypadku czerwonych, o ile butelka zostanie ponownie zamknięta. Należy upewnić się, że zamknięcie jest szczelne, sprawdzając korek.
  • W większości sklepów z winem można kupić specjalne korki, które utrzymują bąbelki w musującym winie i szampanie przez dzień lub dwa po otwarciu.
  • Kupując butelkę wina, należy od razu przechować ją w chłodziarcę do wina.
  • Tańsze butelki wina nie starzeją się tak dobrze jak te droższe.
  • Aby w petni wykorzystać aromat i smak wina, nigdy nie napetniaj więcej niż pół kieliszka

POLSKI

na raz. Pomocne będzie również to, czy kształt kieliszka jest odpowiedni dla wina. Od wielkości i kształtu kieliszka do wina zależy intensywność i złożoność aromatu. Nóżka powinna być wystarczająco długa, aby uniknąć kontaktu dłoni z czaszą i powinna mieć kształt tulipana lub zweżać się u góry.

6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
  • Do czyszczenia powierzchni i wnętrza urządzenia używaj miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
  • Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żracych środków czyszczących do czyszczenia urządzenia.
  • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas:

  • Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka zasilania. Opróżnij wnętrze urządzenia.
  • Catkowicie wyczyść i osusz wnętrze. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni i nieprzyjemnych zapachów pozostaw drzwi lekko uchylone.
  • Przechowuj urządzenie w przewiewnym i suchym miejscu, z dala od źródeł ciepta; urządzenie należy ustawić ostrożnie i nie kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
  • Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniemożliwić im zabawę nim.

Czyszczenie na zewnątrz i wewnątrz

  • Opróżnij wnętrze urządzenia i wyczyść je miękką ściereczką lub gąbką zwilżoną letnią wodą lub neutralnym detergentem. Po użyciu detergentu należy go zmyć czystą wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
  • Nie używaj silnych środków czyszczących, szorstkich gąbek ani rozpuszczalników do czyszczenia jakiejkolwiek części urządzenia.
  • Często ścieraj kurz.

Wymiana żarówki

W urządzeniu zastosowano oświetlenie LED, które charakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Tylko producent może wymienić żarówkę.

7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Jeśli występują problemy z urządzeniem lub nie działa ono prawidłowo, można przeprowadzić kilka prostych kontroli przed skontaktowaniem się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Problem Prawdopodobnaprzyczyna
Urzadzenie nie działa. Sprawdź, czy uradzenie jest podłączone.Sprawdź instalację elektryczną, w tym elementy zabezpieczające (wyłącznik automatyczny, wyłącznik instalacyjny, bezpiecznik itp.).
Urzadzenie często się włącza i wyłącza.Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka.Urzadzenie jest przepetnione.Drzwi są często otwierane.Drzwi nie są dobrze zamknięte.Kontrola temperatury jest nieprawidłowa.Uszczelka drzwi nie jest szczelna.Urzadzenie jest zbyt blisko ścian lub innych przedmiotów, które uniemożliwiają jego wentylację.
Urzadzenie wibruje. Upewnij się, że uradzenie stoi na stabilnej, płaskiej powierzchni i jest wypoziomowane.
Urzadzenie emituje zbyt dużo hałasu.Hałas może być spowodowany przepływem czynnika chłodniczego, co jest całkowicie normalne.Po każdym cyklu stychać odgłos przepływu czynnika chłodniczego w urządzeniu.Upewnij się, że uradzenie stoi na stabilnej, płaskiej powierzchni i jest wypoziomowane.Kurczenie się i rozszerzanie ścian wewnętrznych może powodować słyszalne trzaski.
Drzwi nie zamykają się prawidłowo.Upewnij się, że uradzenie jest ustawione na stabilnej i płaskiej powierzchni.Drzwi nie są prawidłowo zainstalowane.Uszczelka drzwi jest zabrudzona lub wygięta, lub znajduje się w niej przedmiot, który powoduje jej nieszczelność.Półki nie są prawidłowo ustawione.
Powstały krople wody lub warstwa lodu.Wyłącz uradzenie na 30-40 minut i usuń wodę.

POLSKI

OSTRZEŻENIE:

Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu opisanych powyżej czynności kontrolnych, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, autoryzowanym serwisantem, sklepem, w którym produkt został zakupiony lub oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

8. DANE TECHNICZNE

Możesz uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o wybranym modelu, skanując kod QR (znajdujący się również na etykiecie energetycznej).

Referencja 0012000121 00122
Model BoleroGrandSommelier 1550 Black CompressorBolero GrandSommelier 1550 Inox CompressorBolero GrandSommelier 2050 Black Compressor
Kod QRCECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 1CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 2CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 3
Pojemność 15 butelek 15 butelek 20 butelek
Napięcie 220-240 V~
Częstotliwość 50 Hz
Prąd 0,6 A
Klasa klimatycznaN (*)
Czynnik chłodniczyR600a (21 g)
Pianka izolująca Cyklopentan
Moc lampy 1 W
Referencja 0012300124 00125
Model BoleroGrandSommelier 2050Inox CompressorBolero GrandSommelier2450 Black CompressorBoleroGrandSommelier 2450Inox Compressor
Kod QRCECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 4CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 5CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - DANE TECHNICZNE - 6
Pojemność 20 butelek 24 butelek 24 butelek
Napięcie 220-240 V~
Częstotliwość 50 Hz
Prąd 0,6 A
Klasa klimatycznaN (*)
Czynnik chłodniczyR600a (21 g)
Pianka izolującaCyklopentan
Moc lampy 1 W

(*) Urządzenie chłodnicze przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od 16 °C do 32 °C.

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

9. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero GrandSommelier 2050 - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

10. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

11. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero GrandSommelier 2050

Kategoria : Piwnica na wino