PKHAP 20Li A1 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PKHAP 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PKHAP 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PKHAP 20Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PKHAP 20Li A1 PARKSIDE
- 59 ■ Spis treści Wstęp p. 60
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 60
- Przedstawione komponenty p. 60
- Zakres dostawy p. 60
- Dane techniczne p. 60
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 61
4. Użytkowanie i obsługa elektro narzędzia ...............................................63
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego ......................................63
KOMBI PKHAP 20-Li A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządze- nia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie nadaje się do: ▯ wiercenia udarowego wcegle, betonie ikamieniu ▯ kucia wbetonie, kamieniu itynku ▯ wiercenia wkamieniu, drewnie imetalu Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządze- nia traktowane są jako niezgodne zprzeznacze- niem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer- cyjnych. Przedstawione komponenty przełącznik wyboru funkcji przycisk odblokowania przełącznika wyboru funkcji włącznik/wyłącznik przełącznik kierunku obrotów/blokada przycisk odblokowania akumulatora akumulator* przycisk stanu akumulatora wskaźnik LED akumulatora pokrętło regulacji prędkości obrotowej lampka robocza LED dodatkowa rękojeść - uchwyt narzędziowy z osłoną przeciwpyłową 3 uchwyt wiertarski samozaciskowy ! przycisk blokady ogranicznika głębokości . ogranicznik głębokości 0 szybka ładowarka* 6 czerwona dioda kontrolna ładowania 1 zielona dioda kontrolna ładowania Zakres dostawy 1 akumulatorowy młot kombi 1 dodatkowa rękojeść 1 metalowy ogranicznik głębokości 1 walizka 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Akumulatorowy młot kombi PKHAP 20-Li A1 Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Prędkość obrotowa na biegu jałowym n
0–950 obr./min Udar 0–4700 obr./min Energia udaru 3 J Maks. średnica wiertła 13 mm dla stali 27 mm dla drewna 24 mm dla betonu IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 60 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 PL
61 ■ Akumulator PAP 20 A3* Typ LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Pojemność 4 Ah (80Wh) Ogniwa 10 Szybka ładowarka do akumulatora PLG 20 A3* WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 120 W Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A T3.15A WYJŚCIE/Output Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 4,5 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochronności II / (podwójna izolacja)
- ZESTAW NIE OBEJMUJE AKUMULATORA IŁADOWARKI UWAGA! Gorąca powierzchnia. Niebezpie- czeństwo poparzenia. Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni- kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Wiercenie zudarem Poziom ciśnienia akustycznego L
= 93,6 dB (A) Niepewność pomiarów K 3 dB Poziom mocy akustycznej L
= 104 dB (A) Niepewność pomiarów K 3 dB Wartość całkowita drgań Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 60745: Wiercenie zudarem (uchwyt główny)
(dodatkowa rękojeść)
OSTRZEŻENIE! ► Poziom drgań podany wtych instrukcjach zo- stał zmierzony zgodnie zmetodą pomiarową określoną wnormie EN 60745 imoże być użyty do porównywania urządzeń. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ- ności od rodzaju zastosowania elektrona- rzędzia iwniektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną wniniejszych instrukcjach. WSKAZÓWKA ► Należy starać się, aby obciążenie drganiami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie rękawic wtrakcie korzy- stania znarzędzia iograniczenie czasu pra- cy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi za- silanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz elek- tronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 61 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 62
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy- stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo- rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wtrakcie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty- kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem zwięk- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze- niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się czę- ści urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone również do użytku na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniej- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona- rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsąd- ku. Nie korzystaj z elektronarzędzia będąc przemęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
W czasie pracy noś środki ochrony indywidual- nej i obowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obu- wia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektrona- rzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad- kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz- niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 62 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 PL
63 ■ e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządze- nia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- łączone iużywane wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie i obsługa elektro-
narzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używać zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze- nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadko- we uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro- narzędzia w rękach niepowołanych osób stano- wią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę- gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy dzia- łają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektrona- rzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, na- rzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instruk- cjami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewidu- je to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulato- rów innych niż te, do których jest ona przewi- dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przed- miotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować poparzenia lub pożar. d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu- latora może wydostać się ciecz. Unikaj kon- taktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta- jąca się zakumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. e) Nie wolno używać uszkodzonego lub zmo- dyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy- wać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 63 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 64
PL f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą- cych ładowania inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza wskaza- nym winstrukcji zakresem temperatur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed dłuższym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elek- tronarzędzia. b) Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Każde serwisowanie akumula- torów powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Szczegółowe wskazówki bezpie- czeństwa dotyczące młotowiertarek ■ Noś ochronniki słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu. ■ Korzystaj zdodatkowej rękojeści dostarczo- nej wraz zurządzeniem. Utrata kontroli nad urządzeniem może być przyczyną obrażeń. ■ Podczas prac, w trakcie których elektronarzę- dzie może natrafić na ukryte przewody elek- tryczne lub na własny kabel zasilający, urzą- dzenie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt zprzewodem pod napięciem może spowodować przejście napięcia również nametalowe elementy urządzenia iporażenie prądem elektrycznym.
Noś maskę przeciwpyłową. OSTRZEŻENIE! TOKSYCZNE PYŁY! ► Obróbka, której towarzyszy powstawanie szkodliwych/toksycznych pyłów stanowi zagrożenie dla zdrowia operatora lub osób znajdujących się wpobliżu.
■ UWAGA PRZEWODY! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO! Upewnij się, że podczas pracy z użyciem urzą- dzenia nie ma ryzyka natrafienia na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Przed wyko- naniem wiercenia lub kucia wścianie sprawdź powierzchnię przyrządem do wykrywania przewodów. Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń dodatkowych, które zostały wymienione winstrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 64 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 PL
65 ■ Zasady bezpieczeństwa przy używaniu ładowarek ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby niepo- siadające odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowa- nia urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno ba- wić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czy- ścić ani konserwować urządzenia. Ładowarka nadaje się tylko do użytku wzamkniętych pomieszczeniach. OSTRZEŻENIE! ■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilają- cego należy zlecić jego wymianę produ- centowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń. Przed uruchomieniem Ładowanie akumulatora (patrzrys.A) PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem zespołu aku- mulatora z/do ładowarki zawsze wyjmuj wtyk zgniazda zasilania. ■ Nigdy nie ładuj akumulatora, gdy tempera- tura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki0 (patrz rys. A). ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Kontrolna dioda LED6 świeci w kolorze czer- wonym i sygnalizuje proces ładowania. ♦ Zielona dioda kontrolna ładowania1 sy- gnalizuje zakończenie ładowania i gotowość akumulatora do pracy. ♦ Wsuń akumulator do urządzenia. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia Wkładanie akumulatora ♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów w położenie środkowe (blokada). Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się wuchwycie. Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowania iwyjmij akumulator . IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 65 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 66
PL Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ♦ Aby sprawdzić stan akumulatora, naciśnij przy- cisk stanu akumulatora. Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostaje wskazany(a) na wskaźniku LED akumulatora w następują- cy sposób:
ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY =
maksymalne naładowanie/moc CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania/moc CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator Uruchomienie Dodatkowa rękojeść WSKAZÓWKA ► Ze względów bezpieczeństwa z urządzenia można korzystać wyłącznie po zamontowa- niu dodatkowej rękojeści. ♦ Poluzuj dodatkową rękojeść obracając ją w prawo (patrz rozkładana strona). ♦ Obróć dodatkową rękojeść w żądane położenie. ♦ Dokręć dodatkową rękojeść w nowym położeniu obracając ją w lewo. Ogranicznik głębokości ♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady ogranicznika głębokości!. ♦ Włóż ogranicznik głębokości. w dodatkową rękojeść. ♦ Upewnij się, że zęby ogranicznika głębokości. są skierowane w dół. ♦ Wyciągnij ogranicznik głębokości. tak daleko, aby odległość między wierzchołkiem wiertła awierzchołkiem ogranicznika głęboko- ści odpowiadała żądanej głębokości wiercenia. ♦ Zwolnij przycisk blokady ogranicznika głębokości!, by zablokować ogranicznik głębokości. Narzędzie/uchwyt wiertarski ♦ Obracając włóż narzędzie do uchwytu narzę- dziowego-, aż zablokuje się samoczynnie. ♦ Pociągając za narzędzie sprawdź, czy zamocowanie jest prawidłowe. Ze względu na wymagania systemowe narzędzie ma luz promieniowy. Wyjmowanie narzędzia ♦ Pociągnij uchwyt wiertarski samozaciskowy3 do tyłu i wyjmij narzędzie. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 66 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 PL
67 ■ Obsługa Wybór trybu pracy OSTRZEŻENIE! ► Uruchom przełącznik wyboru funkcji dopiero wtedy, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma. Przełączanie funkcji w działa- jącym urządzeniu może spowodować jego uszkodzenie. Przełącznik wyboru funkcji ♦ Naciśnij iprzytrzymaj przycisk odblokowania
przełącznika wyboru funkcji. Obróć prze- łącznik wyboru funkcji wtaki sposób, aby dana funkcja zablokowała się przy symbolu strzałki: Funkcja Symbol Wiercenie Wiercenie zudarem Regulacja pozycji przecinaka Skuwanie Zmiana ustawienia pozycji przecinaka: Za pomocą tej funkcji można obrócić narzędzie wżądane położenie na potrzeby skuwania. ♦ Obróć przełącznik wyboru funkcji w położenie
♦ Obróć narzędzie wuchwycie narzędzio- wym- wżądane położenie. ♦ Wcelu skuwania obróć przełącznik wyboru funkcji wpołożenie
Ustawianie obrotów Pokrętłem regulacji prędkości obrotowej można ustawić odpowiednią prędkość obrotową. Stopień 1 (niska prędkość obrotowa) do stopnia 6 (wysoka prędkość obrotowa) Określ potrzebne ustawienie przeprowadzając test praktyczny: – stopień 3–6: wysokie obroty: do wiercenia z udarem/skuwania w betonie lub kamieniu – stopień 1–3: niska prędkość obrotowa: do wiercenia w stali lub drewnie Włączanie i wyłączanie Włączanie urządzenia ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik. Wyłączanie urządzenia ♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik. Zmiana kierunku obrotów ♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając położe- nie przełącznika kierunku obrotów wprawo lub wlewo. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 67 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 68
PL Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpo- częciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie iwyjmij akumulator. Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche iniezabrudzone olejem ani smarem. ■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz- czalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne. ■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać żadne ciecze. ■ Regularnie czyść uchwyt narzędziowy-. ♦ Wtym celu odciągnij uchwyt wiertarski samo- zaciskowy3 do tyłu izdejmij osłonę przeciw- pyłową zuchwytu narzędziowego-. ♦ Przed włożeniem narzędzia nasmaruj lekko uchwyt narzędziowy-. ■ Wprzypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowego należy regularnie kontro- lować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Optymalne warunki przechowywania to chłod- ne isuche miejsce. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulatory, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. OSTRZEŻENIE! ■ Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, powinna ona zostać wykonana przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. Utylizacja Opakowanie urządzenia jest wykona- ne z materiałów przyjaznych dla środo- wiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Elektronarzędzi nie wolno wyrzu- cać razem zodpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środo- wiska naturalnego. Akumulatorów nie wolno wyrzu- cać razem zodpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator i/ lub urządzenie należy oddać we właściwym punk- cie zbiórki odpadów. Wcelu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych elektronarzędzi/akumulatorów należy skontaktować się zlokalnym urzędem gmi- ny lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segrega- cji odpadów. Materiały opakowaniowe są ozna- czone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 68 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 PL
69 ■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu 5 lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego 5-letniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Akumulatory serii X20V Team są objęte gwarancją przez 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy- mi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 69 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 70
PL Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np.IAN12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 337406_2001. WSKAZÓWKA ► Wprzypadku narzędzi Parkside iFlorabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.). OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub przewodu zasilają- cego powierzaj zawsze producentowi urządzenia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapewni to odpo- wiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 337406_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
71 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, podmiot odpowiedzialny za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowy młot kombi PKHAP 20-Li A1 Rok produkcji: 06–2020 Numer seryjny: IAN 337406_2001 Bochum, 22.06.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania produktu. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 71 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 ■ 72
PL Zamawianie dodatkowego akumulatora Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych. WSKAZÓWKA ► Wniektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową. Zamawianie telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 337406). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. IB_337406_PKHAP20LiA1_LB8.indb 72 10.08.20 15:35PKHAP 20-Li A1 CZ
Notice-Facile