Ecowater eVOLUTION Compact 200 - Filtr wody

eVOLUTION Compact 200 - Filtr wody Ecowater - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia eVOLUTION Compact 200 Ecowater w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Ecowater eVOLUTION Compact 200 - page 52
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Zmiękczacz/oczyszczacz wody
Marka Ecowater
Model eVOLUTION Compact 200
Zasilanie elektryczne 28 V DC (zasilacz w zestawie, gniazdo 220-240 V~, 50 Hz, uziemione)
Maksymalne ciśnienie wody 8,6 bara
Minimalny przepływ wody 11 L/min
Maksymalna temperatura wody 49 °C
Główne funkcje Zmiękczanie, oczyszczanie, automatyczna regeneracja, programowanie, wbudowane Wi-Fi, ekran stanu
Konserwacja Regularne dodawanie soli, coroczna dezynfekcja, rozbijanie mostków solnych, czyszczenie zewnętrzne
Bezpieczeństwo Nie wystawiać na mróz ani słońce, max ciśnienie 8,6 bara, max temperatura 49°C, podłączenie do sieci z uziemieniem
Części zamienne i możliwość naprawy Skontaktuj się z lokalnym dostawcą lub na stronie EcoWater w sprawie części i napraw
Informacje ogólne Instrukcja dostępna w kilku językach, rejestracja online przez wifi.ecowater.com, możliwość udostępnienia między sprzedawcą a klientem

Często zadawane pytania - eVOLUTION Compact 200 Ecowater

Jak zainstalować zmiękczacz eVOLUTION Compact 200?
Instalacja powinna zostać powierzona wykwalifikowanemu specjaliście. Zamknij główny dopływ wody, zamontuj zawór obejściowy EcoWater lub urządzenie z 3 zaworami, zapewnij odpływ i gniazdo elektryczne 220-240 V z uziemieniem w odległości mniejszej niż 2 m. Po instalacji wykonaj próbę ciśnienia i ręczną regenerację.
Jaki rodzaj soli stosować i jak ją dodać?
Używaj soli do zmiękczaczy (kostka, pastylka, gruba sól) z mniej niż 1% zanieczyszczeń. Chlorek potasu (KCl) jest możliwy, ale wymaga ustawienia typu soli na KCl. Dodaj sól, wyrównując powierzchnię, a następnie ustaw poziom soli w menu, jeśli Twój model na to pozwala (model dwuzbiornikowy). Unikaj soli kamiennej, soli kuchennej itp.
Jak uruchomić ręczną regenerację?
Naciśnij SELECTION (O), aby wejść do menu głównego, przejdź do Regeneracja, wybierz Natychmiastowa regeneracja i zatwierdź. Ekran pokaże postęp. Zapewnia to pełny zapas uzdatnionej wody.
Co zrobić, jeśli woda pozostaje twarda po instalacji?
Sprawdź poziom soli i w razie potrzeby dodaj, rozbij ewentualny mostek solny trzonkiem miotły, upewnij się, że zasilanie jest podłączone, a zawory obejściowe są w pozycji serwisowej. Sprawdź także ustawienia twardości i zawartości żelaza.
Jak podłączyć urządzenie do Wi-Fi?
Podczas początkowej konfiguracji wybierz opcję Wi-Fi. Możesz użyć Przycisku WPS lub opcji Przeglądarka. W przypadku opcji Przeglądarka połącz się z siecią 'H2O-' z 12 znakami, otwórz przeglądarkę i wpisz 192.168.4.1, następnie wybierz swoją domową sieć i wprowadź hasło. Zanotuj wyświetlony klucz kryptograficzny.
Jak zarejestrować moje urządzenie online?
Wejdź na http://wifi.ecowater.com. Jeśli jesteś klientem, utwórz konto i postępuj zgodnie z instrukcjami. Będziesz potrzebować klucza kryptograficznego uzyskanego podczas połączenia Wi-Fi. Jeśli klucz się zmienił, przejdź do menu Informacje o systemie > Informacje o sieci bezprzewodowej, aby go znaleźć.
Co oznacza migający wyświetlacz?
Migający wyświetlacz sygnalizuje sytuację wymagającą Twojej uwagi: dodanie soli, ustawienie zegara, przekroczenie daty konserwacji lub błąd. Naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać miganie, ale przyczyna musi zostać usunięta.
Jak ustawić aktualny czas i twardość wody?
W menu głównym przejdź do Ustawienia podstawowe, a następnie Aktualna godzina lub Twardość. Użyj przycisków GÓRA (▲) i DÓŁ (▼), aby dostosować wartości. Przytrzymaj, aby przyspieszyć. Zatwierdź przyciskiem SELECTION (O).
Jaka jest procedura dezynfekcji?
Zdejmij pokrywę studzienki solanki, wlej około 40 ml domowego wybielacza (np. Clorox) do studzienki, załóż pokrywę, a następnie uruchom Natychmiastową regenerację. Wybielacz będzie krążył w urządzeniu. Zalecana jest coroczna dezynfekcja.
Co zrobić w przypadku wyświetlenia kodu błędu?
Kod błędu może wskazywać problem z okablowaniem, przełącznikiem, zaworem, silnikiem lub płytą elektroniczną. Skontaktuj się ze swoim dostawcą w celu przeglądu. Nie próbuj naprawiać samodzielnie.

Pytania użytkowników dotyczące eVOLUTION Compact 200 Ecowater

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję eVOLUTION Compact 200 - Ecowater i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. eVOLUTION Compact 200 marki Ecowater.

INSTRUKCJA OBSŁUGI eVOLUTION Compact 200 Ecowater

Polski Urzadzenia do zmiekczania i uzdatniania wody seriii eVOLUTION .. 52

Pycckn YmraHTeIb/ouncTnteIb BoDbI cepnn eVOLUtion 60

Wymogi dotyczemontazu

Wskazówki dotyczacebepeziczenia...52

Ilustracion montazu 53

Programowanie uzdatniacza/

zmiékczacza 54-58

Dodawanie soli 59

Dezynfekcja 59

Rozwiagzywanie problemow 59

WYMOGI DOTYCZACE MONTAZU

  • Montaz systemu powinien wykonać wętacznia odpowiednio przyszkolony SPECIALISTA.
  • Przed Rozpoczeciem montazu danezy sprawdzić,czy glówny zawór doprowadzenia wody jest zamkniety.
  • Niezbędne jest zainstalowanie zaworu by-pass EcoWater Systems lub 3-zaworowej systemu obejsciowych. Zawory obejsciowe uzmilwajność dopywu wody do uzdatniacza/zmiekczacza w celu dokonania niezbędnych napraw bez ocinania instalacji domowej.
  • Niezbędny jest sciek dla popłuczyn z regeneracje. Preferowy jest odplyw podlogowy, zlokizowych w poblu z użdatniacza/zmiekczacja EcoWater Systems. Inne opcje to wanna pralnicza, pionowa rura odplywowa itp.
    W zasięgu 2 metrow od uzdatniacz/azmiekczacza EcoWater Systems niedzbebne jest uziemione, znajdujace sie pod ciaglyn napieciem gniaźdo elektryczne o parametrach 220-240V, 50 Hz.
  • Po zakończeniu montazu systemu nalezy wykonać test ciñnieniowy w celu wykrycia przycieieków.
  • Po wykonaniu testu ciśnieniwogo sąȩ wykonac regeneracje reczna.

WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

  • Przed Rozpoczeciem montazu danezy zapoznać są instrukcję oraz przygotowania wymagane narźedzia i materiały.
  • Montaz musi byc zgodny z lokalnymi przypeisami dotyczymi instalacji wodociagowych i elektrycznych.
  • We wzystkich lutowanych polaczeniach nalezy uzywać wyłacznie bezolowyego stopu lutownikiego i topnika.
    Z uzdatniaczmiekczaczem wody nalezy obchodzic sie ostroznie. Urzadzenia nie nalezy odwracać do góry nogami, upuszczac ani ustawiać na ostrych wystepach.
    Uzdatniacza/zmiekczaca nie umieszczac:

  • w mistręchach, w ktrórych moga wystepowac temperatury ujemne

  • w mistrustwionych na bezposrednie dzialanie swiatlasonecznego
  • tam, gdzie urzadzenie要去byc wystawione na dzialanie wilgotnych warunkow atmosferycznych

  • Nie poddawac uzdatnianiu wody o temperaturze powyzej 49^ .

  • Minimalny wymagany przy uzdatniacz/zmiekczacz przyptyw wody na wlocie winosi 11 litrow na minute.

  • Maksymalne dozwolone cisnienie wody na wlociewynosi 8,6 bara. Jeźeli cisnienie dzienne przykroczy 5,5 bara, cisnienie nocneMZe przykroczyc maksymalna wartosć. W razie potrzeby nalezy zastosowac zawór redukcyjny.
  • System wymaga zasilania pradem stalym 28 V. Nalezy zastosowac doloczony do urzadzenia zasilacz, i podlączy go do zlokizowanego w suchym.), gniażda domowej o parametrach 220 - 240 V, 50Hz , ktró jest uziemione i odpowiednio zabezpieczone wylącznikiem automatycznym lub bezpiecznikiem.
  • Bez odpowiednej dezynfekcj prze du lub za urzadzeniem, systemu nie nalezy uzywać do uzdatniania wody, która stwarza zagrozenia mikrobiologiczne lub ktorej jakość nie jest znana.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 1

Dyrektywa europejska 2002/96/WE wymaga, aby wzystkie urzadzenia elektryczne i elektronicze byly utylizowane zgodnie z wymogami dotyczymi zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przyepamie przechy sprawne major charakter krajowy i moga rożnic sie w zaleźnosci od regionu. Aby pozbyc sie sprzetu w prawidLOWy spośob, naleź zapoznać sie z lokalnymi przyepamisami.

EcoWater Systems Europe www.ecowater-europe.com

Szcęgółowy podręcznikość otrzymać u lokalnégo spreżawcy lub na stronie EcoWater danego kraju.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 2
TYPOWA INSTALACJA
RYS.1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 3
OPCJE DOTYCZACE OBEJSCIA
Zawor by-pass
EcoWater Systems
RYS.2A

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 4
obejscie 3-zaworowe

-aby URUCHOMIC SYSTEM:
- otworzyczawor wlotowy i wylotowy
- zamknac zawór obejsciowy
-aby URUCHOMIC OBEJSCIE:
- zamknac zawó r wlotowy i wylotowy
- otworzyczawor obejsciowy

Po walksienu urzadzenia po raz pierwszy na ekranie pojawi sie polecenie wropyadzenia podstawowych informacji dotycznych pracy.

  1. JEZYK Naciskać przycisk DO DOLU (↓) lub DO GORY (▲), aby przyjecć do zędanego jezyka, a nastepnie dwukrotnia nacinność WYBIERZ (O).

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 5

UWAGA: Można równieź
pominac Konfiguracje polączenia
bezprzewodowej i wykonac są zakończeniuk czynnosci 6-11 Procedur ustawienia. Z Menu glówno przyejść do poźycji Ustawienia zaawansOWANE i wybrać opcie Konfiguracja ustawienia bezprzewodowej.

2. KONFIGURACJA USTAWIENIA BEZPRZEWODOWEGO

Wybrać sposob podlączenia uzdatniacza wody do domowej sieci bezprzewodowej:

Przeglądarka: Podłaczy monocza za posrechnictwem przyglądarki na laptopsie, tablecie lub Telefonie. Przejść do czynnosci 4. LUB

Przycisk: Jeżeli bezprzewodowy router uzytkownika posiada przycisc WPS (Wi-Fi Protected Setup) lub Push to Connect,ość przyjeść do czynnosci 3.

3. OPCJA PRZYCISK (WPS)

a. Za pomocę przycisku WYBIERZ (O) wybrać Przycisk (WPS). Na wyświetlaczy urzadzenia do zmiekcznania wody pojawsi są tekst „Nacijsnej przyczysk bezprzewodowej routera".
b. Nacisnac na routerze przycisk WPS lub Push to Connect i zobaczyc,czy tekst zmieni sie na Podlaczone'. Jesli nie, anulowac i uzyc opcji przyegladarki.
c. Zapisac kodowy klucz. Uzytkownik musi zarejestrowac swojsystem na stronie internetowej EcoWater. Przejsc do czynnosci 5.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - OPCJA PRZYCISK (WPS) - 1

Konfiguracja Wi-Fi

Uzyskano polaczenia. Klucz kodowy: abc123 Kontynuowa

UWAGA: Ježeli komunikat „Podlączone" zamiast kodowego kluczaPokazuje, - - - - - (kreski),byc moze router nie jest podlączony do Internetu. Naleź sprawdzió, czy podlączenie do Internetu za pomocar routera działa w przypadku laptops lub innego urzadzenia.

4. OPCJA PRZEGLADARKI

a. Nacisnac przycisk DO DOLU (↓), aby przyjecdo opcj Przegladarka.
b. Nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O). Na wyswietlaczu pojawsi tekst, Patrz instrukcja dot. podlaczenia".
c. Na laptopsie, tablecie lub Telefonie aktywować widok znajdujćych sie w zasięgu bezprzewodowych sieci. Na przykład, na laptopsie klikną okone polaczenia bezprzewodowej, znajdujacja sie w sprawym dolnym rogu ekramu. Na Telefonie przy.§ć do "Ustawien" i wyszukac Wi-Fi".
d. Powinna byc widoczna siec o nazwie, H2O-, po ktorej nastepuje 12 znakow. Wybrać tę siec, aby podłuczyc doNiej swoje urzadzenia.
e. Po podłaczenia urzadzenia do sieci H2O przyjeść do przyeglądki internetowej i wpisć nastepujczy adres URL: 192.168.0.1, a nastepnie klikné Dalej oraz nacinność przycisk E

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - OPCJA PRZEGLADARKI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - OPCJA PRZEGLADARKI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - OPCJA PRZEGLADARKI - 3

f. Po wyswietleniu sie przystawionego wyzej ekranu, wybrać swoja domowa siec bezprzewodowej wropyadzić wlasciwe haslo.

ciag dalszy

g. Na ekranie urzadzenia do zmiekczania powinien wyswietlic sie tekst Podlaczone" oraz kodowy klucz.
h. Zapisić kodowy klucz.

Konfiguracja Wi-Fi

Uzyskano polaczenia.

Klucz kodowy:

abc123
Kontynuowac

zarejestrować swój system na stronie internetowej EcoWater.

UWAGA: Jeźeli komunikat „Podlaczone" zamiast kodowego kluczaPokazuje „- - - - - " (kreski),byc moze router nie jest podlaczony do Internet. Naleź sprawdzić,czy podlaczenia do Internetu za pomocaru routera dla w przypadku laptops lub innego urzadzenia.

i. Na laptopsie, tablecie lub Telefonie powróci do widoku znajdujacych sie w zasięgu sieci i upewnić sie, ze urzadzenia jest podlaczone do lokalnej sieci.

5. ZAKONCZ KONFIGUROWANIE ZMIEKCZACZA

Po podlaczeniu do sieci Wi-Fi i zapisaniu kodowanego klucza, nacinac WYBIERZ (O), aby kontynuowac ustawianie.

6. JEDNOSTKI SYSTEMU

Nacisnac WYBIERZ (O),
aby wybrać system
metryczny, albo za pomocaj
przycisku DO GORY (▲)
przejć do angielskiego systemu jegnestek i
nacisnac WYBIERZ (O).

7. BIEZACA GODZINA

Zapomocz przycisku DO DOLU (一) lub DO GORY () ustawicbiezacagodzine. Przytrzymacprzycisk,aby przyspieszyc.

  1. TWARDOSC Nacisnac
    przycisk DO GORY (▲) lub
    DO DOLU (▼), aby ustawic
    wartosc twardosci wody.
  2. POZIOM SOLI (tylkorzadzenia z dwomabziornikami bez czujnika poziomi soli) Za pomocaprzycisku DO GORY () lub DO DOLU () ustawicpoziom soli tak,aby oddwiadaj majnizszej liczbie widocznej na zbiorniku solanki powzzej soli.

10. POZIOM ZELAZA

Za pomocza przycisku DO GORY () lub DO DOLU () ustawic zawartosc zełaza w wodzie.

  1. Po ukazaniu sie na ekranie komunikatu „Ustawianie zakonczone!", nacisnac WYBIERZ (O); urzadzenie Rozpocznie normalna prace.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 3

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 4

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 5

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - POZIOM ZELAZA - 6

ZAREJESTRUJ SYSTEM

  1. W przygladarce internetowej wpisz nastepujacy adres URL: http://wifi.ecowater.com

  2. Ježeli uzytkownik jest dealerem i posiada konto, naleź zalogowania są do swojejego konta. Jeżeli uzytkownik jest klientem, musi utworZYc nowe konto.

  3. Nalezy postepowa zgodnie ze wskazowkami na ekranach strony internetowej. Konieczne bedzie wprovadzenie zapisanego wczesnej kodowego kluczja. Jeźeli uzytkownik bedzie czekal zbyt dlugo z rejestracja, kod要去 ulczmianie. jest to funkacja zabezpiecząca. Nalezy odszukac nowy kodowy klucz, zgodnie ze wskazowka zawartówonijszej uwadze.

UWAGA: Nowy kodowy kluczUNCTA zańc na sterownik urzadzenia do zmiekczania, otwierajc menu Informacja o systemie i wybierajuć Dane polączenia bezprzewodowej.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - ZAREJESTRUJ SYSTEM - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - ZAREJESTRUJ SYSTEM - 2

WGLAD DO KONTA CLIENTA

W dowolnej chwili po utworzeniu konta klienta i zarejestrowaniu systemu moins zajrzej do konta, aby sprawdzić „glówny panel informocyjny" urzadzenia do zmiekcznania wody, zmienc ustawienia itd. W przygl(adarce naleź ywpisac adres http://wifi.ecowater.com i zalogowej sie, korzystajac

z e-maila i hasla okreslonego podczas konfigurowania konta.

W JAKI SPOSOB ODBYWA SIE WSPÓLDZIELENIE SYSTEMU POMIEDZY DEALEREM I KLIENTEM

UWAGA: Wspóldzielenie systemu moze odbywac sitylko z konta klienta, a nie konta dealera.

Systemy moga byc „wspóldzielone" pomiedzy dealerm i klientem. Ježeli system jest wspóldzielony, dealer ma pelny dostep do ekranów iustawien tego systemu na stronie internetowej EcoWater Wi-Fi. Ježeli system nie jest wspóldzielony, dealer ma dostep tylko do ekranu „Zarzbazanie alertami dealera" dla tego systemu.

Po utworzeniu przyez dealera konta klienla, client ze udzielic dostepu dealerow, od ktorego dokonal zakupu systemu.

Za zgoda, dealer:nozrobi to za klaenta. Aby to zrobić, dealer musi zalogować sie jako klaent, a nie dealer, korzystajć z e-maila i hasla klaenta, któ zostalo wpwadzona podczas tworzenia konta.

  1. Nalezy zalogować sie na stronie http://wifi.ecowater.com (e-mail i haslo klien, a nie dealera).
  2. Kliknac zakladke „Wsparcie" w górnej częsci strony glównej klienja.
  3. Na ekranie Wsparcie, kliknac przycisk „Zezwól". Powinna nastapić zmiana tekstu na „Odmów".
  4. System jest teraz wspóldzielony.

EKRANY NORMALNEJ PRACY / STATUSU

Podczas normalnej przy na wyświetlaczu pojawía są w automatycznej sekwenczy ekrany statusu.

Na ekranie „Stan polączenia bezprzewodowej“ znak zaznaczenia wskazuje:

WiFi - urzadzenie do zmiekczania jest podlaczone doroutera Wi-Fi.
√Internet - urzadzenie do zmiekczania jest podlaczone do routera Wi-Fi, ktory z kolei jest podlaczony do Internetu.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - EKRANY NORMALNEJ PRACY / STATUSU - 1

*Woda pozostafa przyd nastepna regeneracja.

INNE KOMUNIKATY, ALERTI PRZYPOMNIENIA

Opisane wyzej ekrany statusu nie beda wyswietlane, gdy na wyswietlaczu pojawi sie jegna z nastepujacych pozycji:

  • Etap regenerazioni (wyświetlany podczas regenerazioni, wskazuje ustawienie zagoru i pozostaly czas)
    Dodaj sol lub Brak soli wskazuje na koniecznosc dodania soli (strona 59).

  • Pojawienie sie ekranu ustawenia biezacego czasu zamiast ekranow statusu wskazuje na koniecznosc ustawenia godziny (strona 58).

  • Przypom. o przyglądzie (skontaktowac sie z dealerem)
    Wykryty badj (skontaktowac sie z dealerem)

MIGAJACY WYSIWIELACZ

Miganie wyświetlacza oznacza,źe zaistniały jeder z nimzej wymienionych stanów:

  • Konieczne jest dodanie soli
    Nalezy ustawic godzine (nastapila utrata godziny)
  • Minal termin(PRzeglady (przypomnienie o przygladzie)
    Wystapit blad

Miganie wyświetlacza ustanie po nacisiȩci dowolnégo przycisku. Jednakość Rozpocznych są ono ponownie po polnocy, jejeliNie zostafa usunieta przyczyna (np. niski poziom soli).

Podczas normalnej pracy
nacisnic WYBIERZ (O), aby
wyswietlic Menu glowne.
Obejmije ono nastepujace
pozycje:

Menu glowne

Regeneracion

Ustawienia dotyczace s...

Ustawenia podstawowe

Regeneracja

(patrz strona 57)

Ustawienia dotyczace soli

  • Poziom soli ^① (patrz strona 57)
  • Alarm niski poziom soli
    Rodzaj soli (patrz strona 57)

  • Ustawenia podstawowe

Aktualna godzina (patrz strona 58)
Twardosc (patrz strona 58)
- Poziom zelaza (patrz strona 58)
- Godzina regenerazioni (patrz strona 57)

Naprzemienne wyświetlanie

  • Preferencje uzytkownika

Jezyk (patrz strona 58)
Tryb wyswietlania godziny
- Jednostki objetosci
- Jednostki twardosci
- Jednostki wagi

  • Informacja o systemie

Kod modelu
- Dane polaczenia bezprzewodowej
Dostepna ilosc wody
Srednie dzienne zuzycie wody
Dzienne zuzyme wody
- Ilośc zuzytej wody
Aktualny przyephyw wody
- Liczba dni podlaczenia urzadzenia do zasilania
- Ostatnia regeneracja

Liczba regeneracji

Ustawenia zaawansowane

Czas trwania cyklu
Czas trwania plukania w przechiwpradzie
Dodatkowy czas przyptywu wsteczneo ③
Dodatkowe plukanie w przyciwpradzie (wl/wyl)
Czas dodatk.pluk w przyciwpradzie
Czas trwania szybkiego plukania
Dodatkowy czas szybkiego plukania

Funkcjedodatkowe

Tryb oszczednego zuzymcia soli
Maksymalna ilosc dni pomiedzy regeneracjami
Dodatkowe wyjscie
Wymag. przepyw wody przyd dozowaniem 4
Czas dozowania preparatu chemicznego
- 97% - autoregeneracja zmiekczacja
- Przypom. o przyegladyzie

  • Wykrywanie iusuwanie usterek

Diagnostyka
Zmiany ustawien
Kalibracja SLS

  • Konfiguracja Wi-Fi (patrz str. 54-55)

① Wyswietlane tylko na modelach 2-zbiornikowych bez czujnika poziomu soli.
② Tylko na urzadzeniach dozmiekczania.
③ Tylko na urzadzeniach do uzdatniania.
④ Wyswietlane tylko, gdy sterowanie pomocnicze jest ustawione na srodek chemiczny.
⑤Wyświetlane tylko na modelach wyposzaźonych w czujnik poziomu soli.

RECZNE USTAWIERIE POZIOMU SOLI (Tylko dwuzbiornikowy Model 600 Power)

Funkcja ta jest aktywna tylko w urzadzeniach bez czujnika poziomu soli, podłuczonych do elektronicznego sterownik. Modele jegnokolumnowe (bez-osobligo zbiornika na solanke) wyposazone sa w wewétrnzny czujnik, kóry automatycznie odmierza poziom soli w zbiorniku. Poziom so jest wyświetlany na naprzemiennie pojawiazym sie ekranie stanu soli; na和他的 podstawie elektroniczny sterownik oblicza liczbę dni, po kórej nastapi oprożnienie.

W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia soli.
  3. Przejsc do ekranu Poziom soli.
  4. Dodać sól i wy,rownać jej powierzchnie; observwoćskale ze wskaźnikami na zbiorniku solanki. Nacisnocyprzycisk DO GORY (▲) lub DO DOLU (▼), aby ustawic na najniższej liczbie widocznej powyzej soli.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (一) ,aby powrropic do ekranow statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 3

USTAWIENIE RODZAJU SOLI

Ustawieniem domyslnym jest NaCI (chlorek sodu). Wybor KCl (chlorek potasu) powoduje wyduzennie czasu napelnienia i powolnego plukania. Aby zmienic to ustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Rodzaj soli.
  3. Przejsc do ekranu Poziom soli.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby przyzejsc do在内的 rodzaju soli.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO ( ),

aby powrócić do ekranów statusu.

REGENERACJA REÇZNA

Procedure te mayna wykona c w celu zapewnienia odpowiednej ilosci uzdatnionej wody w okresach wyjatkowo wysokiego zuzycia wody. Na przyklad, gdy uzytkownik przyjmuje gosci, uzdatniona woda要去 skończyc, zanim przybewiadzona dostanie nastepna automatyczna regeneracja.

Regeneracja ręczna odnowi zapas uzdatnionej wody w ilosci 100%. Po dlugich okresach braku zuźycia wody (wakacje itd.), zaleca są przypopraw色泽ie regenerazioni.

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyejsc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Regeneracja.
  3. Przejć do opcji Regeneracja natychmiastowa i nacisnć WYBIERZ (O), aby natychmiast Rozpoczć regeneracja. Ukaź sie ekran Etap regeneracja, któ rybatzie wyświetlany do chwili zakończenia procesu regeneracja;ość nacisnć d W LEWO («), aby powrócić d

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - REGENERACJA REÇZNA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - REGENERACJA REÇZNA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - REGENERACJA REÇZNA - 3

Inne opcje dotyczne regeneracji:

  • Automatyczna powoduje skasowanie zaplanowanej regenerazioni (jesli proceses jestzsche sie nie Rozpocz!) i wyznaczenia przy bez sterownik elektroniczny czasu nastepnej regenerazioni.
  • Planowana powoduje ustawuminium Rozpoczęcia regenerazioni o okreslonej, ustawionej godzinie (patrz nimjej).

USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI

Wartosciá domyslna jest 02:00 (2:00 rano).

Abyzmienic toustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejęsć do ekranu Godzina regeneracja.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic godzine Rozpoczecia regeneracci. Przytrzymać przycisk, aby przyspieszyc.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (↓), aby powróci

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 3

USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienicustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejós do ekranu Aktualna godzina.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawicactualnagodzine. Przytrzymac przycisk, aby przyspieszyc.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (一) ,aby powrci do ekranow statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 3

USTAWIENIE JEZYKA

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienic toustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejęsć do ekranu
    Preferencje uzytkownika.
  3. Przejęsć do ekranu Język.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU (▶) lub DO GORY (▲), aby przyjeść do wybranego sązyka. Wyboruromatic dokonac spostr od nastepujacych sązykow: angielski, hiszpanski, francuski, włoski, niemiecki, holenderski, polski, rosyjski, wegierski, turecki, litewski, grecki, rumuński, czeski, Slowacki, bulgarski, serbski lub chorwacki.
  5. Nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (↓), aby powrócić do ekranów statusu.

Na ekranie statusu nacisnac WYBIERZ (O). Nacisnac thrzykrotnie przycisk DO DOLU () ,a nastepnie dwukrotnie przycisk WYBIERZ (O).Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () ,aby przewinac do wybranego jezyka (patrz lista ponije), a nastepnie nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O).Nacisnac dwukrotnie przycisk W LEWO () ,aby wyjsc ze wzystikh menu.

Jezyki wymienione sq w nastepujacej kolejnosci: angielski, hiszpański, francuski, wloski, niemiecki, holenderski, polski, rosyjski, wegierski, turecki, litewski, grecki, rumuński, czeski, stowacki, bugarski, serbski, chorwacki.

USTAWIENIE TWARDOSCI

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienicustawienie:
1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
2. Przejsc do ekranu Ustawenia podstawowe.
3. Przejsc do ekranu Twardosc.
4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic twardosc wody.

Zmiana jegnestek:
1 grain = 1°dH
10 ppm = 1°f

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (1), aby powróci do ekranów statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 3

UWAGA: Nie nalezy zwickszać ustawienia twardosci w celu skompensowania obecnosci zełaza w wodzie. Po ustawieniu poziomu zełaza kompensacja automatycznie wykonuje elektroniczny sterownik (patrz nizej).

USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA

Zwykle wykonywane podczas konfigurowania systemu.
Aby zmienic to ustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejśc do ekranu Poziom Želaza.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic wartosci dla zawartosci zelaza w wodzie.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (1), aby powrác do ekranów statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 3

DODAWANIE SOLI

Ježeli przydodaniem soli uzdatniacz/zmiejkczacz zuzyje caly jej zapas, woda na wylocie bedzie twarda. Modele jegnokolumnowe wyposzazone są automatyczny czujnik poziomu soli. W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power naleź speciej unosicPokrywe zbiornika solanki w celu sprawdzenia poziomu soli. Poziom soli mozza monitorowa rownik za posrechnictwem konta Wi-Fi. Podcas dodawania soli na studziance solankowej musi znajdowośćPokrywa.

DWUZBIORNIKOWY MODEL 600 POWER: Po dodaniu soli i wyrownikii jej powierzchni nalezy zawsze ustawic wartosci poziomu soli na sterownikiku elektronicznym, tak jak to opisano na stronie 57.

UWAGA: W.), w.) w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. rozwiazaniem jest utrzymywanie poziomu soli ponije polowy i czeste jej dodawanie.

ZALECANASOL: Sol tabletkowana przyznaczona do uzdatniaczy wody.

CHLOREK POTASU (KCI): Ježeli zostanie wybrana sól KCI:

  • Na elektronicznym sterownik ustawic „Rodzaj soli" jako KCI, tak jak to przystawiono na stronie 57.
  • Jednorazowo w uzdatniaczu/zmiekczaczu nalezy umieszczac tlyko jegna torbe chlorku potasu (KCl).

SOL, STOSOWANIA KTOREJ SIE NIE ZALECA: Nieazole sie stosowania soli kamiennej o duzej zawartosci zanieczyszczen, soli brybowej, stołowej, do topienia lodu lub produkti lodow itd.

LAMANIE MOSTU SOLNEG

Czasem w zbiorniku solanki formujie sie twarda powloka lub most' solny. Przyczyna zwykle jest wysoka wilgotnosc lub uzychiec niewlasciwo go rodzaju soli. Gdy zaistnie je taka sytuaca, pomiedzy woda a sola powstaje pusta przestrzen. W rezultacie nie nastapi Rozpuszczenen sie soli w biodze, nie odbedzie sie regeneracja i woda na wylocie bedzie twarda.

Pod sola ziarnista\ möme uformować sie\ most. Do sprawdzenia\ można uźyc uchwytu\ szczotki lub\ podobnégo naręźda\ (patrz Rysunek 4).\ Ostrożnie pchnić\ most do dołu na sol.\ Jeźeli wyczuwalna\ jest twarda\ przeszkoda, jest to\ najprawdopodobnej\ most. Ostrożnie\ pchnić most w kilku\ miejschach, aby go\ skruszyc. Nie naleźy\ podejmować prob\ skruszenia mostu\ poprzej ziderzanie\ w zbiornik z sola.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - LAMANIE MOSTU SOLNEG - 1
RYS. 4

INSTRUKCJA DEZYNFEKCJI

W zakladzie produkcyjnym zadbano, aby uzdatniacz/zmiekczacz EcoWater Systems zostal poddany odpowiednej dezynfekcj. Jednakze podczas transportu, przechowywania, montazu i eksploataci do urzadzenia moga przystoc sie bakterie. Z tego powodu podczas instalacjiazoleca sie* przyepamowadzenia okazaania:

  1. ZdjaćPokrywe ze zbiornika solanki i wlacdo niego okola 40 ml (2 do 3 lyzek) zwyklego wybielacza, przyznaczonego do uzytku domowego. Dostepnych jest szereg marek wybielaczy, np. Clorox. Zafozym ponownie Pokrywe zbiornika.
  2. Zainicjowa proce, Regeneraci natychmiastowej" (patrz strona 57). Proces regeneraci spowodu je wjecie i przyjecie wybielacza..., uzdatniacz/zmiekczacz.

*Zalecane przyez Stowarzyszene na rzech Jakosci Wody (Water Quality Association). W przypadku korzystania z niedlorych zrodel wody urzadzenia EcoWater Systems要去 wymagac okresowej dezynfekcj.

UWAGA: Zalecamy coroczną konserwacje urzadzenia.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

PROBLEM PRZYCZYNA METODA USUNIECIA
Brak miękkiej wodyBrak soli w zbiorniku. Dodać sól, a nastepnie zaintcijować proces „Regeneraggi natachmiastowej".
Powstów „most“ solny. Skruszyć most solny (patrz wy��), a nastepnie zaintcijować proces „Regeneraggi natachmiastowej".
Odlączony zasilacz, kabel zasilania odłączony od elektronicznje płyty sterowania, wyskoczyl bezpiecznik, wylączony wylącznik mocy.Sprawdzić,czy z wymiemionych powodów nie wystapła przyerwa w zasilaniu i skyrogowć problem. Po przywośćni zasilania ustawić czas, sąsi na wyȩwielaczu pojawłowie są ekran „Aktualna godzina" (patrz strona 58).
Zawór by-pass w polożeniu obejscia. Ustawić zworby-pass w polożeniu "normalna praca" (patrz strona 53).
Zatkany lub zablokowy są zspustowy zaworu.Na węź spustowym nie sąbzć załamań, ostrych zagieć ani sągne on być zbyt wysoko uniesióny.
Czasami woda jest twardaPodczas regeneraggi uzywana jest twarda woda obejsciowa, ze wźeglady na nieprawidlowe ustawuminium aktualnégo czasu lub czasu regeneraggi.Sprawdzić na wyȩwielaczu aktualné godzina. Jeźeli jestNieprawidlowa, sprawdzić w czȩsci „Ustawuminium aktualnéj godziny" na stronie 58. Sprawdzić czas regeneraggi, tak jak to opisano na stronie 57.
Twardość ustawiona jest na zbyt niskawyartość.Odwolć są do czȩsci „Ustawuminium twardycki" na stronie 58 i sprawdzić aktualne ustawuminium twardycki – W razie potrzejby podwyźyszć. W razie potrzejby zworcie są sprawdzenia twardycki wody na dopływie.
Podczas regeneraggi w uzdatniaczu/ zmiejkczaczu uzywana jest ciepla woda.Podczas cykli regeneraggi unikać uzywania ciepletedj wody, poniewaN Podgrzewacz wody napelnia są wtedy twarda woda.
Wyȩwielmetny kod blęduUszkodzenie przyzewódow, mikrowyȩzchnika, silnika lub elektronicznje płyty sterujuść.Skontaktować są zsprzemawca w sprawie naprawy.

Moei

eVOLUTION Compact 100, eVOLUTION Compact 200, eVOLUTION Boost 300, eVOLUTION Boost 400, eVOLUTION Power 500, eVOLUTION Power 600, eVOLUTION Refiner Boost, eVOLUTION Refiner Power

CODEPXAHNE

CtpaHua

Tpe6oBaHnK ycTaHOBKe 60

Yka3aHnno6e3oNaChOCTn. 60

Cxembl yctaHOBkn 61

PporpammpoBaHne yMaIynte/ ouCTnTeT 62-66

Iobabnne coJi 67

OuNTka 67

YctpaHHeHHeHcnpaBHOcteI 67

TPEBOAHN K YCTAHOBKE

YCTAHOBKa DOJXHbBbIbONHrTBcCneuNtOM, npoeDmCneuaJIbHyIO NOrTOBky.
-NepeHauanom yCTaHOBKn y6eIITecb,TO OCHOBHn IODaHa BObl OTKIOUHeHa.
-063aTeNbHO yCTaHOBtE baInacbI KNaanHnn 3-KnanaHHy 6aInacHyO CNTEmy npOn3BODcTBA KOMaNmH EcoWater Systems. BaInacbI Knaan Hno3BOJrET npn Heo6xOIMocTn OTKIOuATb NDoABy BOdbi ByMgHTeNb/OuchTEnb DnB BblONHeHpeMOHTa, pN 3OM B BoDOpPoBDhIX Tpy6ax BOda OCTaetC.
-ⅡnCnBa BoBb Heo6xOuMo CnBHOOTBepCTne. PpeIIOuHTeJIbHO CnBHOETBepCTne B NOy, PdOM CymrHTeNem/OcHtNeTEm EcoWater Systems. TaKKe MoXHO cNOJb3OBaTB BoD03aOpHyTOpy6y, pakoBNHy dnn CTnPKn n T.D.
Ha paccToHHn 2 MeTPOB OT yMaHTeNlOuHCTeNlEcoWAter Systems, B CYXOM MecTe DoJxHa 6bITb paCIOIOxHeA 3a3eMJIeHHa 3JeKTPuYeckaP o3eTka C HEnpepbIBHbIM NtTaHEm 220-240 B,50 Tc.
- Nocne 3aBepWeHn yCTaHOBKn CnCTeMbI BbINOHNHe TPOBEPky NOd DaBHeHEm C cEJIbO 6HapyKeHn BO3MOXhIx yTeYeK.
- Nocne 3aBepWeHnI npOBepKn nOd daBnEHeM BbINOHNHTe pereHepaCnIO BpyHyIO.

YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN

-NepeHnauJOMyCTaHOBKnIPOuHTaJIte pyKOBODCTBO INoITROBtHe HeO6XoDmblE HNCTpyMeHTbI NMaTePnaJIbI.
- YcTaHOBKa DOJHKHa BbIOnIHrTBcB C COOTBeTCTBmC HOpMaMn CLeCapHO-BODOnpOBoHbIX N3NeKTPoTeXHueeCKnx pa60T.
-ⅡIaBCEX COeINHeHm C MArKO NnKoNcNoJIb3yTe ToJIbKO He CODepKaUH CBnHEu npNOu NpaJIbHbIΦJIOC.
- O6paaItec b c yMraHrTeIeM/OuHCTnTeIeM aKkypaTHo. He nepeBopauBaIte erO, He poHryTe n He pa3MeuaTe Ha ocTpbix BbICTynax.
He pa3MeaIte yMaIyTeJIb/OuNCTUeJIb B MecTaX:

  • rIe BO3MOXHa Hn3KaTeMnepaTypa BO3dyxa.
    -BYCIOBnXIPrMOrOCONHeHOrOOCBeUeHnA. BYCIOBnX,ΓeMOKeT6bITbCbIPO.

He nItaTaeB o6pa6aTbIBaTB B0dy,TeMnepaTypa KOTopo npebblaaet 49^
-ⅡIyMraHHTeJI/OuHCTnTeJI Tpe6yETcKOpOCTb NtOKa He MeHee 11NtPOB B MmHyTy Ype3 BnyckHO KnaHaH.
MakcmaHoe donyctmoe daBneHne BObl dnn BnycHo 5,6 nap HIO HO Moket npb MaKcmaHbI ypoBeH. Pn HeoXOIMocn nCnoB3yTe peDyKUONHHk KJanaH.
CnCTema pa6oTaet OI3neKtpnueckoro NHTAHINHOMHAnlOM 28 B NOCTOHHORO TOKA.O63aTeJIbHO IcN0JIb3yIe BXOJaUIMB KOMNJIeKT 6JOK NITAHIN; BCTABbTe eTO B O6bHyHO po3eTKY HOMHAnlOM 220-240 B,50 Tc,663aTeJIbHO paCNOIOXKeHHUBO CYXOM MeCTe,3a3eMNeHHUO, C DOJNXbIM IpeDOxPaHITbHBIM YCTPOIcTBOMOT CBepxTOKOB.
CnCTema He npedHa3HaueHa dna 06pa6oTK BObbl, KOtopa Hbe3onacha CogIACHO MKNpObNOHmCeCK OcEHKe, JINBOBbl, KaeeCTBO KOTOpOH Ns3BeCtHO, 6e3 COOTBeTCTByUoJe De3MHpeKuNN Do NNIOncJE 06pa6oTK CNCTeMOI.

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 1

Дирктпьа Брoneckоу Coio3a 2002/96/EC Tpe6yET, yTO6blIIO6oe 3NEKtpnueckoe IINI 3NEKtpoHHoe
O6OpydoBaHne yTININ3InPOBaNocb B COOTBETCTBm C
OB8a3aTeNbHbIMN IIOJXeHNMA M6 yTININ3aUN
3NEKtpoHHOrI O 3NEKtpnueckoro O6OpydoBaHnra (WEEE).
DAHnA DnepKtNBa IINI NIO6bHeI e 3aKOHOnaTeNbHbIe
AKTbI DeNCTByOT Ha TeppNTOpM NBERO rOcUapCTBa,
PnpuHem Tpe6ObaHnMoYr OTINHaTcBc B 3aBNCmOCTN OT
perNoHa.ДЯ npabInbHoi yTININ3aUN DAHHO
O6OpydoBaHnpyKOBOIDCTByITecb 3aKOHOnaTeNbHbIMN
AKTaMn BaWero rOcUdApCTBa n PerNoHa.

EcoWater Systems Europe www.ecowater-europe.com

Pioepo6hoe pykoBocTBMOxHO NOyUHTb y MeCTbIX DnCTpN6bIOTOpOB nHa ha pernoHaIbHOM caTe KOMNaHm EcoW

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 2
CTAHAPTHA YCTAHOBKA
PNC.1

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 3
BAHACHbI KJIAPAH 1"

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 4
BAHNAChbIN KJIANAH CPE3bOON 3/4"

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 5
ФУHKUIN BAI\PACHOFO KIANAHA
Baanacnknanae EcoWater Systems
PNC.2A

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 6
3-KIanaHHa 6aIInacHra CnCTema

Bpa6oeypeKIme:
-OTKpoIe BnycKHOH N BbInyckHOH KNaIaHbI
-3akpoIe BaINacHbI KNaIaH
-ДВКИОЧЕВБАнсHERO KIПАHA:
-3akpoTe BXOHOH N BbIXOHOH KNAHbI -OTKPOTe BaINacbH KNAH

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 7
PNC.2B
BAIINACHbIK KJIAPAH 3/4" C 3AKIMAMN

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 8
KOJIeHcATbIe IATpy6Kn 3/4"

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 9

ПОUCEДУРА HACTPOДКИ

Korda 6nok nOdkIIOueaTc K NITaHIO BnepBbIe, Bbl yBnIDTe HAnOMINAHne O BBeDEHN Ba3OBoI INHΦOpMaUNo 3KcNpYatauN.

  1. LANGUAGE (ЯзбИК)
    Hakimam KhoNky BHIN3 (↓)
    nii BBEPX (▲), nepeiДиTe K hyxHOMy Ra3bIky; 3aTeM DBaKdIb HaxMITE KhoNky BbIBOP (O).

Ecowater eVOLUTION Compact 200 - ПОUCEДУРА HACTPOДКИ - 1

IPIMMEAHNE: Moxno nponyctntb HactpoKy 6ecnpobDHoro CoednHeHnN N BblOInHtB ee nocTe 3aBepWeHn IarOB 6-11 npoeDpybH HAcTpoK. N3 MeHo Main menu (TnaBHOe MeHIO) nepeiHTe BHN3 K NyHKTy Advanced settings (DoonHnTeJbHbIe HAcTpoK) N Bbl6epNTe NyHKT Wireless setup (HaCtpoKa 6ecnpobDHoro coednHeHn).

2.WIRELESSSETUP(HACTPOIKA BECNPOBOHO COEINHEHNA)Bb6epTe cnooc noKIOUeHn yMraHTeJ KDOMaHne 6ecnpoBDHO CE:

C nomoubjo 6pay3epa: MoJHO IIOKJIIOHOTBCr C nOMOuBIO 6pay3epa, yctahOBnEHHORo Ha BaWem HoYt6yKe, PnaHwTe NNI Tepefohe. Ipeepdnte K wary 4. MNN

C nomooubho KhoNkn Ha MapuTytnaTope: Ecnn Ha BaWem 6ecnpoBODHom MaupyTn3aTope ectb KhoNka WPS (CTaHdapt 6eOanChOH hactpOnk BcecpoBDOHOcTei) Hn Push to Connect, moXHo nepeYtn K wary 3.

3. BAPNAHT HACTPOI KI C IOMOJIbIO KHONK WPS

a.C NOMOJIbKOHNI BBIOP(O)BbIePnte BapnAHT Pushbutton (WPS)(KHOJa WPS). Ha DnCnIeeyMgRHTeYr OTO6pa3NTcHaDnCb «Push wireless router button》(《HaxmTe KHOJky HaBeCnpoBOdHOM MapuTyN3aTope>).
b. HaKmIte Ha MapuTn3aTope KhoNky WPS (CTaHdapt 6eOAnch HAcTpoKn 6ecnpoBDoHcTei) nIn Push to Connect (CoEHNHeHne HAcKaTneM) nNoOxJdt, Noka Ha DcNpIee yMaTneTJe OTO6pa3ntc HAdnCb «Connected» («CoeHNHeHne UctanOBNeHO»). Ecn3 TOrO He npOn3oJed, otMeHnTe DeINCTBNE uNCnOJIb3yIe BapnaHT HAcTpoKN C NOMU
c. 3aunnte KoJ KInOua. OH noHaOnobuTc npn pernctpaun CnCTembl Ha Be6-caIte KOMNaHIN EcoWater. IpeenDnTe K Wary 5.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ecowater

Model : eVOLUTION Compact 200

Kategoria : Filtr wody