eVOLUTION Compact 100 - Filtr wody Ecowater - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia eVOLUTION Compact 100 Ecowater w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Ecowater eVOLUTION Compact 100 - page 52

Pytania użytkowników dotyczące eVOLUTION Compact 100 Ecowater

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję eVOLUTION Compact 100 - Ecowater i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. eVOLUTION Compact 100 marki Ecowater.

INSTRUKCJA OBSŁUGI eVOLUTION Compact 100 Ecowater

Polski Urzadzenia do zmiekczania i uzdatniania wody seriii eVOLUTION .. 52

Pycckn YmraHTeIb/ouncTnteIb BoI cepnn eVOLUtion 60

Wymogi dotyczemontazu

Wskazówki dotyczace bezpieczneistwa . . . 52

llustracione montazu 53

Programowanie uzdatniacza/

zmiekczaca 54-58

Dodawanie soli 59

Dezynfekcja 59

Rozwiawyanie problemow 59

WYMOGI DOTYCZACE MONTAZU

  • Montaz systemu powinien wykonać wętacznia odpowiednio przyszkolony SPECIALISTA.
  • Przed Rozpoczeciem montazu danezy sprawdzić,czy glówny zawór doprowadzenia wody jest zamkniety.
  • Niezbędne jest zainstalowanie zaworu by-pass EcoWater Systems lub 3-zaworowego systemu obejsciowych. Zawory obejsciowe uzgliwajć odciepie doplywu wody do uzdatniacza/zmiekczacza w celu dokonania niezbędnych napraw bez ocinania instalacji domowej.
  • Niezbędny jest sciek dla popłuczyn z regeneracje. Preferowy jest odplyw podlogowy, zlokizowych w poblizu uzdatniacza/zmiekczacza EcoWater Systems. Inne opcje to wanna pralnicza, pionowa rura odplywowa itp.
    W zasiegu 2 metrow od uzdatniacz/azmiekczacza EcoWater Systems niedzbedne jest uziemione, znajdujace sie pod ciaglym napieciem gniazdo elektryczne o parametrach 220-240V, 50 Hz.
  • Po zakończeniu montazu systemu nalezy wykonać test ciñnieniowy w celu wykrycia przycieieków.
  • Po wykonaniu testu ciśnieniwogo sąȩ wykonac regeneracje reczna.

WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

  • Przed Rozpoczeciem montazu danezy zapoznać są instrukcję oraz przygotowania wymagane narźedzia i materiały.
  • Montaz musi byc zgodny z lokalnymi przypeisami dotyczymi instalacji wodociagowych i elektrycznych.
  • We wzystkich lutowanych polaczeniach nalezy uzywać wyłacznie bezolowyego stopu lutownikiego i topnika.
    Z uzdatniaczmiekczaczem wody nalezy obchodzic sie ostroznie. Urzadzenia nie nalezy odwracać do góry nogami, upuszczac ani ustawiać na ostrych wystepach.
    Uzdatniacza/zmiekczaca nie umieszczac:

  • w mistręchach, w ktrórych moga wystepowac temperatury ujemne

  • w mistrustwionych na bezposrednie dzialanie swiatlasonecznego
  • tam, gdzie urzadzenie要去byc wystawione na dzialanie wilgotnych warunkow atmosferycznych

  • Nie poddawac uzdatnianiu wody o temperaturze powyzej 49^ .

  • Minimalny wymagany przy uzdatniacz/zmiekczacz przyptyw wody na wlocie winosi 11 litrow na minute.

  • Maksymalne dozwolone cisnienie wody na wlociewynosi 8,6 bara. Jeźeli cisnienie dzienne przykroczy 5,5 bara, cisnienie nocneMZe przykroczyc maksymalna wartosć. W razie potrzeby nalezy zastosowac zawór redukcyjny.
  • System wymaga zasilania pradem stalym 28 V. Nalezy zastosowac doloczony do urzadzenia zasilacz, i podlączy go do zlokizowanego w suchym.), gniażda domowej o parametrach 220 - 240 V, 50Hz , ktró jest uziemione i odpowiednio zabeźpieczzone wyłęcznikiem automatycznym lub bezpiecznikiem.
  • Bez odpowiednej dezynfekcj prze du lub za urzadzeniem, systemu nie nalezy uzywać do uzdatniania wody, która stwarza zagrozenia mikrobiologiczne lub której jakość nie jest znana.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 1

Dyrektywa europejska 2002/96/WE wymaga, aby wzystkie urzadzenia elektryczne i elektronicze byly utylizowane zgodnie z wymogami dotyczymi zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przyepamie przechy sprawne major charakter krajowy i moga rożnic sie w zaleźnosci od regionu. Aby pozbyc sie sprzetu w prawidLOWy spośob, naleź zapoznać sie z lokalnymi przyepamisami.

EcoWater Systems Europe www.ecowater-europe.com

Szcęgówy podręcznikość u ostrzymać u lokalnégo spreżawcy lub na stronie EcoWater danego kraju.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 2
TYPOWA INSTALACJA
RYS.1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 3
OPCJE DOTYCZACE OBEJSCIA
Zawor by-pass
EcoWater Systems
RYS.2A

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 4
obejscie 3-zaworowe

-aby URUCHOMIC SYSTEM:
- otworzyczawor wlotowy i wylotowy
- zamknac zawor obejsciowy
-aby URUCHOMIC OBEJSCIE:
- zamknac zawor wlotowy i wylotowy
- otworzyc zawór obejsciowy

Po walksienu urzadzenia po raz pierwszy na ekranie pojawi sie polecenie wropyadzenia podstawowych informacji dotycznych pracy.

  1. JEZYK Naciskać przycisk DO DOLU (↓) lub DO GORY (▲), aby przyjecć do zędanego jezyka, a nastepnie dwukrotnia nacinność WYBIERZ (O).

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 5

UWAGA: Można równieź
pominac Konfiguracje polączenia
bezprzewodowej i wykonac są zakończeniuci czynnosci 6-11 Procedur ustawienia. Z Menu glówno przyejść do poźycji Ustawienia zaawansowane i wybrać opcie Konfiguracja ustawienia bezprzewodowej.

2. KONFIGURACJA USTAWIENIA BEZPRZEWODOWEGO

Wybrać sposob podlączenia uzdatniacza wody do domowej sieci bezprzewodowej:

Przeglądarka: Podłaczy monocza za posrechnictwem przyglądarki na laptopsie, tablecie lub Telefonie. Przejść do czynnosci 4. LUB

Przycisk: Jeżeli bezprzewodowy router uzytkownika posiada przyczysk WPS (Wi-Fi Protected Setup) lub Push to Connect,ość przyzejść do czynnosci 3.

3. OPCJA PRZYCISK (WPS)

a. Za pomocę przycisku WYBIERZ (O) wybrać Przycisk (WPS). Na wyświetlaczy urȩdzenia do zmiekcznania wody pojawsi są tekst „Nacijsnej przyczysk bezprzemowycho routera".
b. Nacisnac na routerze przycisk WPS lub Push to Connect i zobaczyc,czy tekst zmieni sie na Podlaczone'. Jesli nie, anulowac i uzyc opcji przyegladarki.
c. Zapisac kodowy klucz. Uzytkownik musi zarejestrowac swojsystem na stronie internetowej EcoWater. Przejsc do czynnosci 5.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - OPCJA PRZYCISK (WPS) - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - OPCJA PRZYCISK (WPS) - 2

UWAGA: Ježeli komunikat „Podlączone" zamiast kodowego kluczaPokazuje, - - - - - (kreski),byc moze router nie jest podlączony do Internetu. Naleź sprawdzić, czy podlączenie do Internetu za pomoczą routera działa w przypadku laptopsa lub innego urzadzenia.

4. OPCJA PRZEGLADARKI

a. Nacisnac przycisk DO DOLU (↓), aby przyjecdo opci Przegladarka.
b. Nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O). Na wyswietlaczu pojawsi tekst, Patrz instrukcja dot. podlaczenia".
c. Na laptopsie, tablecie lub Telefonie aktywować widok znajdujacych sie w zasięgu bezprzewodych sieci. Na przykład, na laptopsie klikną okone polaczenia bezprzewodowej, znajdujacja sie w sprawym dolnym rogu ekranu. Na Telefonie przyjeść do "Ustawien" i wyszukość Wi-Fi".
d. Powinna byc widoczna siec o nazwie, H2O-, po ktorej nastepuje 12 znakow. Wybrać tę siec, aby podłuczyc doNiej swoje urzadzenia.
e. Po podłaczenia urzadzenia do sieci H2O przy.§c do przygladarki internetowej i wpisć nastepujacy adres URL: 192.168.0.1, a nastepnie klikné Dalej oraz nacinść przyczysk E

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - OPCJA PRZEGLADARKI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - OPCJA PRZEGLADARKI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - OPCJA PRZEGLADARKI - 3

f. Po wyswietleniu sie przystawionego wyzej ekranu, wybrać swoja domowa siec bezprzewodowej wropyadzić wlasciwe haslo.

ciag dalszy

g. Na ekranie urzadzenia do zmiekczania powinien wyswietlic sie tekst Podlaczone" oraz kodowy klucz.
h. Zapisić kodowy klucz.

Konfiguracja Wi-Fi

Uzyskano polaczenia.

Klucz kodowy:

abc123
Kontynuowac

zarejestrować swój system na stronie internetowej EcoWater.

UWAGA: Jeźeli komunikat „Podlaczone" zamiast kodowego kluczaPokazuje „- - - - - " (kreski),byc moze router nie jest podlaczony do Internet. Naleź sprawdzić,czy podlaczenia do Internetu za pomocar routera dla w przypadku laptops lub innego urzadzenia.
i. Na laptopsie, tablecie lub Telefonie powróci do widoku znajdujacych sie w zasięgu sieci i upewnić sie, ze urzadzenia jest podlaczone do lokalnej sieci.

5. ZAKONCZ KONFIGUROWANIE ZMIEKCZACZA

Po podlaczeniu do sieci Wi-Fi i zapisaniu kodowanego klucza, nacinac WYBIERZ (O), aby kontynuowac ustawianie.

6. JEDNOSTKI SYSTEMU

Nacisnac WYBIERZ (O),
aby wybrać system
metryczny, albo za pomocaj
przycisku DO GORY (▲)
przejć do angielskiego systemu jegnestek i
nacisnac WYBIERZ (O).

7. BIEZACA GODZINA

Zapomocz przycisku DO DOLU (一) lub DO GORY () ustawicbiezacagodzine. Przytrzymacprzycisk,aby przyspieszyc.

  1. TWARDOSC Nacisnac
    przycisk DO GORY (▲) lub
    DO DOLU (▼), aby ustawic
    wartosc twardosci wody.
  2. POZIOM SOLI (tylkorzadzenia z dwomabziornikami bez czujnika poziomi soli) Za pomocaprzycisku DO GORY () lub DO DOLU () ustawicpoziom soli tak,aby oddwiadaj majnizszej liczbie widocznej na zbiorniku solanki powzzej soli.

10. POZIOM ZELAZA

Za pomocza przycisku DO GORY () lub DO DOLU () ustawic zawartosc zełaza w wodzie.

  1. Po ukazaniu sie na ekranie komunikatu „Ustawianie zakonczone!", nacisnac WYBIERZ (O); urzadzenie Rozpocznie normalna prace.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 3

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 4

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 5

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - POZIOM ZELAZA - 6

ZAREJESTRUJ SYSTEM

  1. W przygladarce internetowej wpisz nastepujacy adres URL: http://wifi.ecowater.com

  2. Ježeli uzytkownik jest dealerem i posiada konto, naleź zalogowania są do swojejego konta. Jeżeli uzytkownik jest klientem, musi utworZYc nowe konto.

  3. Nalezy postepowa zgodnie ze wskazowkami na ekranach strony internetowej. Konieczne bedzie wprovadzenie zapisanego wczesnej kodowo glucza. Jeźeli uzytkownik bedzie czekal zbyt dlugo z rejestracja, kod要去 uleczmianie. jest to funkacja zabezpieczajca. Nalezy odszukac nowy kodowy klucz, zgodnie ze wskazowka zawartówponieszzej uwadze.

UWAGA: Nowy kodowy kluczUNCTA zańc na sterownik urzadzenia do zmiekczania, otwierajc menu Informacja o systemie i wybierajuć Dane polączenia bezprzewodowej.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - ZAREJESTRUJ SYSTEM - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - ZAREJESTRUJ SYSTEM - 2

WGLAD DO KONTA CLIENTA

W dowolnej chwili po utworzeniu konta klienta i zarejestrowaniu systemu moins zajrzej do konta, aby sprawdzić „glówny panel informocyjny" urzadzenia do zmiekcznania wody, zmienc ustawienia itd. W przygl(adarce naleź ywpisac adres http://wifi.ecowater.com i zalogowej sie, korzystajac

z e-maila i hasla okreslonego podczas konfigurowania konta.

W JAKI SPOSOB ODBYWA SIE WSPÓLDZIELENIE SYSTEMU POMIEDZY DEALEREM I KLIENTEM

UWAGA: Wspóldzielenie systemu moze odbywac sitylko z konta klienta, a nie konta dealera.

Systemy moga byc „wspóldzielone" pomiedzy dealerm i klientem. Ježeli system jest wspóldzielony, dealer ma peyny dostep do ekranów iustawien tego systemu na stronie internetowej EcoWater Wi-Fi. Ježeli system nie jest wspóldzielony, dealer ma dostep tylko do ekranu „Zarzbazanie alertami dealera" dla tego systemu.

Po utworzeniu przyez dealera konta klienla, client ze udzielic dostepu dealerow, od ktorego dokonal zakupu systemu.

Za zgoda, dealer:nozrobi to za klaenta. Aby to zrobić, dealer musi zalogować sie jako klaent, a nie dealer, korzystajć z e-maila i hasla klaenta, któ zostalo wpwadzona podczas tworzenia konta.

  1. Nalezy zalogować sie na stronie http://wifi.ecowater.com (e-mail i haslo klien, a nie dealera).
  2. Kliknac zakladke „Wsparcie" w górnej częsci strony glównej klienja.
  3. Na ekranie Wsparcie, kliknac przycisk „Zezwól". Powinna nastapić zmiana tekstu na „Odmów".
  4. System jest teraz wspóldzielony.

EKRANY NORMALNEJ PRACY / STATUSU

Podczas normalnej przy na wyświetlaczu pojawía są w automatycznej sekwenczy ekrany statusu.

Na ekranie „Stan polączenia bezprzewodowej“ znak zaznaczenia wskazuje:

WiFi - urzadzenie do zmiekczania jest podlaczone doroutera Wi-Fi.
√Internet - urzadzenie do zmiekczania jest podlaczone do routera Wi-Fi, kóry z kolei jest podlaczony do Internetu.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - EKRANY NORMALNEJ PRACY / STATUSU - 1

*Woda pozostafa przyd nastepna regeneracja.

INNE KOMUNIKATY, ALERTI PRZYPOMNIENIA

Opisane wyzej ekrany statusuNie beda wyswietlane, gdy na wyswietlaczu pojawi sie Jedna z nastepujacych pozycji:

  • Etap regenerazioni (wyświetlany podczas regenerazioni, wskazuje ustawienie zagoru i pozostaly czas)
    Dodaj sol lub Brak soli wskazuje na koniecznosc dodania soli (strona 59).

  • Pojawienie sie ekranu ustawenia biezacego czasu zamiast ekranow statusu wskazuje na koniecznosc ustawenia godziny (strona 58).

  • Przypom. o przyglądzie (skontaktowac sie z dealerem)
    Wykryty badj (skontaktowac sie z dealerem)

MIGAJACY WYSIWIELACZ

Miganie wyświetlacza oznacza,źe zaistniały jeder z nimzej wymienionych stanów:

  • Konieczne jest dodanie soli
    Nalezy ustawic godzine (nastapila utrata godziny)
  • Minal termin(PRzeglady (przypomnienie o przygladzie)
    Wystapit blad

Miganie wyświetlacza ustanie po nacisiȩci dowolnégo przycisku. Jednakość Rozpocznych są ono ponownie po polnocy, jejeliNie zostafa usunieta przyczyna (np. niski poziom soli).

Podczas normalnej pracy
nacisnic WYBIERZ (O), aby
wyswietlic Menu glowne.
Obejmije ono nastepujace
pozycje:

Menu glowne

Regeneracja

Ustawienia dotyczace s...

Ustawenia podstawowe

Regeneracja

(patrz strona 57)

Ustawienia dotyczace soli

  • Poziom soli ^① (patrz strona 57)
  • Alarm niski poziom soli
    Rodzaj soli (patrz strona 57)

  • Ustawenia podstawowe

Aktualna godzina (patrz strona 58)
Twardosc (patrz strona 58)
- Poziom zelaza (patrz strona 58)
- Godzina regenerazioni (patrz strona 57)

Naprzemienne wyświetlanie

  • Preferencje uzytkownika

Jezyk (patrz strona 58)
Tryb wyswietlania godziny
- Jednostki objetosci
- Jednostki twardosci
- Jednostki wagi

  • Informacja o systemie

Kod modelu
- Dane polączenia bezprzewodowej
Dostepa niośc wody
Srednie dzienne zuzycie wody
Dzienne zuzyme wody
- Ilośc zuzytej wody
Aktualny przyephyw wody
- Liczbadni podlączenia urzadzenia do zasilania
- Ostatnia regeneracja

Liczba regeneracji

Ustawenia zaawansowane

Czas trwania cyklu
Czas trwania plukania w przeciwpradzie
Dodatkowy czas przyptywu wsteczneo ③
Dodatkowe plukanie w przyciwpradzie (wl/wyl)
Czas dodatk.pluk w przechiwpradzie
Czas trwania szybkiego plukania (2)
Dodatkowy czas szybkiego plukania

Funkcjedodatkowe

Tryb oszczednego zuzycia soli
Maksymalna ilosc dni pomiedzy regeneracjami
Dodatkowe wyjscie
Wymag. przepyw wody przyd dozowaniem 4
Czas dozowania preparatu chemicznego
- 97% - autoregeneracja zmiekczacja
- Przypom. o przyegladyzie

  • Wykrywanie iusuwanie usterek

Diagnostyka
Zmiany ustawien
Kalibracja SLS

  • Konfiguracja Wi-Fi (patrz str. 54-55)

① Wyswietlane tylko na modelach 2-zbiornikowych bez czujnika poziomu soli.
② Tylko na urzadzeniach dozmiekczania.
③ Tylko na urzadzeniach do uzdatniania.
④ Wyswietlane tylko, gdy sterowanie pomocnicze jest ustawione na srodek chemiczny.
⑤ Wyswietlane tylko na modelach wyposażonych w czujnik poziomu soli.

RECZNE USTAWIERIE POZIOMU SOLI (Tylko dwuzbiornikowy Model 600 Power)

Funkcja ta jest aktywna tylko w urzadzeniach bez czujnika poziomu soli, podlaczonych do elektronicznego sterownik. Modele jegnokolumnowe (bez osobnego zbiornika na solanke) wyposazone sa w wewnetrzny czujnik,对其y automatycznie odmierza poziom soli w zbiorniku. Poziom so jest wyswietlany na naprzemiennie pojawiazym sie ekranie stanu soli; na loro podstawie elektroniczny sterownik oblicza liczbę dni, po której nastapi oproznienie.

W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia soli.
  3. Przejsc do ekranu Poziom soli.
  4. Dodać sol i wyrownac jej powierzchnie; observwoćskale ze wskażnikami na zbiorniku solanki. Nacisnac przycisk DO GORY (▲) lub DO DOLU (▼), aby ustawić na najnijszej liczbie widocznej powyzej soli.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (一) ,aby powrci do ekranow statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power kaźdorazowo po dodaniu soli sąwadzić liczbę dla poziomu soli: - 3

USTAWIENIE RODZAJU SOLI

Ustawieniem domyslnym jest NaCl (chlorek sodu). Wybor KCI (chlorek potasu) powoduje wydluzenia czasu napelniania i powolnego plukania. Aby zmienic to ustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Rodzaj soli.
  3. Przejsc do ekranu Poziom soli.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby przyzejsc do在内的 rodzaju soli.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO ( ),

aby powrócić do ekranów statusu.

REGENERACJA REÇZNA

Procedure te mayna wykonac w celu zapewnienia
odpowedniej ilosci uzdatnionej wody w okresach wyjatkowo
wysokiego zuzycia wody. Na przyk Glad, gdy uzytkownik
przyjmuje gosci, uzdatniona woda moze sie skończyc, zanim
przeprowadzona dostanie nastepna automatyczna regeneracja.

Regeneracja ręczna odnowi zapas uzdatnionej wody w ilosci 100%. Po dlugich okresach braku zuzycia wody (wakacje itd.), zaleca sie przypegowadzenia regeneraci.

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyejsc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Regeneracja.
  3. Przejć do opcji Regeneracja natychmiastowa i nacisnac WYBIERZ (O), aby natychmiast Rozpoczć regeneracja. Ukaź sie ekran Etap regeneracja, któ rybatzie wyswietlany do chwili zakończenia procesu regeneracja;ość nacisnac d W LEWO («), aby powrócić d

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - REGENERACJA REÇZNA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - REGENERACJA REÇZNA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - REGENERACJA REÇZNA - 3

Inne opcje dotyczne regeneracji:

  • Automatyczna powoduje skasowanie zaplanowanej regenerazioni (jesli proceses jestzsche sie nie Rozpocz!) i wyznaczenia przy bez sterownik elektroniczny czasu nastepnej regenerazioni.
  • Planowana powoduje ustawuminium Rozpoczęcia regeneracja o okreslonej, ustawionej godzinie (patrz nitzej).

USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI

Wartoscià domyslna jest 02:00 (2:00 rano).

Abyzmienic to ustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejęsć do ekranu Godzina regeneracja.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic godzine Rozpoczecia regeneracci. Przytrzymać przycisk, aby przyspieszyc.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (↓), aby powróci

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI - 3

USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienicustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejós do ekranu Aktualna godzina.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawicactualnagodzine. Przytrzymac przycisk, aby przyspieszyc.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (一) ,aby powrci do ekranow statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE AKTUALNEJ GODZINY - 3

USTAWIENIE JEZYKA

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienic toustawenie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjec sc do Menu glownego.
  2. Przejęsć do ekranu
    Preferencje uzytkownika.
  3. Przejęsć do ekranu Język.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU (▶) lub DO GORY (▲), aby przyjeść do wybranego sązyka. Wyboruromatic dokonac spostr od nastepujacych sązykow: angielski, hiszpanski, francusi, włoski, niemiecki, holenderski, polski, rosyjski, wegierski, turecki, litewski, grecki, rumuński, czeski, Slowacki, bulgarski, serbski lub chorwacki.
  5. Nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (↓), aby powrócić do ekranów statusu.

Na ekranie statusu nacisnac WYBIERZ (O). Nacisnac thrzykrotnie przycisk DO DOU (一) ,a nastepnie dwukrotnie przycisk WYBIERZ (O).Nacisnac przycisk DO DOLU (一) lub DO GORY (一) ,aby przewinac do wybranego jeyka (patrz lista ponizej), a nastepnie nacisnac dwukrotnie WYBIERZ (O).Nacisnac dwukrotnie przycisk W LEWO (一) ,aby wyjsc ze wzystkich menu.

Jezyki wymienione sq w nastepujacej kolejnosci: angielski, hiszpański, francuski, wloski, niemiecki, holenderski, polski, rosyjski, wegierski, turecki, litewski, grecki, rumuński, czeski, stowacki, bugarski, serbski, chorwacki.

USTAWIENIE TWARDOSCI

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.

Abyzmienicustawienie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Ustawenia podstawowe.
  3. Przejsc do ekranu Twardosc.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic twardosc wody.

Zmiana jegnestek:
1 grain = 1°dH
10 ppm = 1°f

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (1), aby powróci do ekranów statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIENIE TWARDOSCI - 3

UWAGA: Nie nalezy zwickszać ustawienia twardosci w celu skompensowania obecnosci zełaza w wodzie. Po ustawieniu poziomu zełaza kompensacja automatycznie wykonuje elektroniczny sterownik (patrz nizej).

USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA

Zwykle wykonywane podczaskonfigurowania systemu.
Abyzmienic toustawennie:

  1. Nacisnac WYBIERZ (O), aby przyjecć do Menu glówno.
  2. Przejsc do ekranu Ustawienia podstawowe.
  3. Przejśc do ekranu Poziom Želaza.
  4. Nacisnac przycisk DO DOLU () lub DO GORY () , aby ustawic wartosci dla zawartosci zelaza w wodzie.
  5. Nacisnac WYBIERZ (O), a nastepnie nacisnac kilkakrotnie przycisk W LEWO (1), aby powrác do ekranów statusu.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 2

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - USTAWIERIE POZIOMU ZELAZA - 3

DODAWANIE SOLI

Ježeli przydodaniem soli uzdatniacz/zmiejkczacz zuzyje caly jej zapas, woda na wylocie bedzie twarda. Modele jegnokolumnowe wyposzazone s w automatyczny czujnik poziomu soli. W dwuzbiornikowym urzadzeniu Model 600 Power naleź speciej unosicPokrywe zbiornika solanki w celu sprawdzenia poziomu soli. Poziom soli mozza monitorowa rownik za posrechnictwem konta Wi-Fi. Podcasz dodawania soli na studziance solankowej musi znajdowośćPokrywa.

DWUZBIORNIKOWY MODEL 600 POWER: Po dodaniu soli i wyrownikii jej powierzchni nalezy zawsze ustawic wartosci poziomu soli na sterownikiku elektronicznym, tak jak to opisano na stronie 57.

UWAGA: W.), w.) w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. w.w. rozwiazaniem jest utrzymywanie poziomu soli ponije polowy i czeste jej dodawanie.

ZALECANASOL: Sol tabletkowana przyznaczona do uzdatniaczy wody.

CHLOREK POTASU (KCI): Ježeli zostanie wybrana sól KCI:

  • Na elektronicznym sterownik ustawic „Rodzaj soli" jako KCI, tak jak to przystawiono na stronie 57.
  • Jednorazowo w uzdatniaczu/zmiekczaczu nalezy umieszczac tlyko jegna torbe chlorku potasu (KCl).

SOL, STOSOWANIA KTOREJ SIE NIE ZALECA: Nieazole sie stosowania soli kamiennej o duzej zawartosci zanieczyszczen, soli brybowej, stołowej, do topienia lodu lub produkti lodow itd.

LAMANIE MOSTU SOLNEG

Czasem w zbiorniku solanki formujie sie twarda powloka lub most' solny. Przyczyna zwykle jest wysoka wilgotnosc lub uzychiec niewlasciwo go rodzaju soli. Gdy zaistnie je taka sytuaca, pomiedzy woda a sola powstaje pusta przestrzen. W rezultacie nie nastapi Rozpuszczenen sie soli w biodze, nie odbedzie sie regeneracja i woda na wylocie bedzie twarda.

Pod sola ziarnista\ möme uformować sie\ most. Do sprawdzenia\ można uźyc uchwytu\ szczotki lub\ podobné naręźdia\ (patrz Rysunek 4).\ Ostrożnie pchnić\ most do dołu na sol.\ Jeźeli wyczuwalna\ jest twarda\ przeszkoda, jest to\ najprawdopodobnej\ most. Ostrożnie\ pchnić most w kilku\ miejschach, aby go\ skruszyc. Nie naleźy\ podejmować prob\ skruszenia mostu\ poprzej ziderzanie\ w zbiornik z sola.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - LAMANIE MOSTU SOLNEG - 1
RYS. 4

INSTRUKCJA DEZYNFEKCJI

W zakladzie produkcyjnym zadbano, aby uzdatniacz/zmiekczacz EcoWater Systems zostal poddany odpowiednej dezynfekcj. Jednakze podczas transportu, przechowywania, montaizu i eksploataci do urzadzenia moga przystoc sie bakterie. Z togo powodu podczas instalacjiazoleca sie* przyepamowadzenia okazaania:

  1. ZdjaćPokrywe ze zbiornika solanki i wlacdo niego okola 40 ml (2 do 3 lyzek) zwyklego wybielacza, przyznaczonego do uzytku domowego. Dostepnych jest szereg marek wybielaczy, np. Clorox. Zafozym ponownie Pokrywe zbiornika.
  2. Zainicjowa proce, Regeneraci natychmiastowej" (patrz strona 57). Proces regeneraci spowodu je wjecie i przyjscie wybielacza..., uzdatniacz/zmiekczacz.

*Zalecane przyez Stowarzyszene na rzech Zakoński Wody (Water Quality Association). W przypadku korzystania z niedlorych zrodel wody urzadzenia EcoWater Systems要去 wymagac okresowej dezynfekcj.

UWAGA: Zalecamy corocznakonserwaje urzadzenia.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

PROBLEM PRZYCZYNA METODA USUNIECIA
Brak miękkiej wodyBrak soli w zbiorniku. Dodaćsole, a nastepnie zainticjować proces „Regeneraggi natachmiastowej".
Powstów „most“ solny. Skruszyć most solny (patrz wyjej), a nastepnie zainticjować proces „Regeneraggi natachmiastowej".
Odlączony zasilacz, kabel zasilania odłaczony od elektronicznę płyty sterowania, wyskoczymi bezpiecznik, wyłączenia wylącznik mocy.Sprawdzić, czy z wymiemIONych powodów nie wystapła przerwa w zasilaniu i skrygować problem. Po przyworćeni zasilania ustawić czas, sąsi na wyȩwietlaczu pojawłowie są ekran „Aktualna godzina" (patrz strona 58).
Zawór by-pass w polożeniu obejscia. Ustawić zwońby-pass w polożeniu "normalna praca" (patrz strona 53).
Zatkany lub zablokowy wąź spustowy zaworu.Na węź spustowy mistrębe sązań, ostrych zagość ani sąze są zabyt wysoko uniesiony.
Czasami woda jest twardaPodczas regeneraggi uzywna jest twarda woda obejsciowa, ze wźględu na nieprawidlowe ustawuminium aktualnégo czasu lub czasu regeneraggi.Sprawdzić na wyȩwietlaczu aktualné godzȩ. Jeźeli jestNieprawidłowia, sprawdzić w czȩsci „Ustawuminium aktualné godzȩ" na stronie 58. Sprawdzić czas regeneraggi, tak jak to opisano na stronie 57.
Twardość ustawiona jest na zbyt naskawyartość.Odwolć są do czȩsci „Ustawuminium twardycki" na stronie 58 i sprawdzić aktualné ustawuminium twardycki – W razie potrzejby podwyźyszyc. W razie potrzejby zworćcie są sprawdzenia twardycki wody na dopływie.
Podczas regeneraggi w uzdatniaczu/ zmieękczaczu uzywna jest ciepla woda.Podczas cykli regeneraggi unikać uzywnianie cieplej wody, poniewaN Podgrzewacz wody napelnia są wtedy twardy woda.
Wyȩwietlany kod blęduUszkodzenie przewodów, mikrowyȩzwnika, silnika lub elektronicznę płyty sterowania.Skontaktowej są z e sprzemawca w sprawie naprawy.

Moei

eVOLUTION Compact 100, eVOLUTION Compact 200, eVOLUTION Boost 300, eVOLUTION Boost 400, eVOLUTION Power 500, eVOLUTION Power 600, eVOLUTION Refiner Boost, eVOLUTION Refiner Power

CODEPZKAHNE

Ctpanua

Tpe6oBaHnK ycTaHOBKe 60

Yka3aHnno 6e3oNaChOCTn .60

Cxembl yctaHOBkn 61

PporpammpoBaHne yMaIynte/ ouCTnTeT 62-66

Iobabnne coH 67

OuNTka 67

YctpaHHeHHeHcnpaBHOcteI 67

TPEBOAHNY K YCTAHOBKE

YCTAHOBKa DOJXHbBbINONHrTBcCNEuNAHCTOM, pOwEduM CneuaJIbHyIO NOIROTOBky.
-NepeHauanom yctaHOBKn y6eIntecb,TO OCHOBHn IIOdaa BObl OTKIOUHeHa.
-063aTeNbHO yCTaHOBtE baInacbI KNaanHnn 3-KnanaHHy 6aInacHyO CNTEmy npOn3BODcTBA KOMaNmH EcoWater Systems. BaInacbI Knaan Hno3BOJrET npn Heo6xOIMocTn OTKIOuATb NDoABy BOdbi ByMgHTeNb/OuchTEnb DnB BblONHeHpeMOHTa, pN 3OM B BoDOnpOBoDbIx Tpy6ax BOda OCTaetC.
-ⅡnCnBa BoBb Heo6xOuMo CnBHOOTBepCTne. PpeIIOuHTeJIbHO CnBHOETBepCTne B NOy, PdOM CymrHTeNem/OcHtNeTEm EcoWater Systems. TaKKe MoXHO cNOJb3OBaTB BoD03aOpHyTOpy6y, pakoBNHy dIg CTUPKn n T.D.
Ha paccToHHn 2 MeTPOB OT yMaHTeNlOuHCTeNlEcoWAter Systems, B CYXOM MecTe DoJxHa 6bITb paCIOIOxHeA 3a3eMJIeHHa 3JeKTPuYeckaP o3eTka C HEnpepbIBHbIM NtTaHEm 220-240 B,50 T.
-1ocne3aBepWeHnYyCTaHOBcN CNTeMbI BbINOHNHTe POBePKy NOD DaBHeHEm C cEJIbO 6HapyKeHn BO3MOKhBx yTeYeK.
- Nocne 3aBepWeHnI npOBepKn nOd daBnEHeM BbINOHNHTe pereHepaCnIO BpyHyIO.

YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN

  • NpeJn HauJOM yCTaHOBKn IPOuHTaJIte pyKOBODCTBO INoIroTOBbTe HeOeXoDmMbIe HNCTpyMeHTbl N MaTePnaJIbI.
  • YCTAHOBKa DOJXHa BbIIOJIHrTbCBA COOTBeTCTBm C HOPMaMn CNEcapHO-BODOpBOBDhBX IN 3JEKTPoTeXHueeCKNX pa60T.
    -ⅡIaBCEX COeINHeHm C MArKO NnKoNcNoJIb3yTe ToJIbKO He CODepKaUH CBnHEu npNOu NpaJIbHbIΦJIOC.
  • O6paaItec b c yMraHrTeIeM/OuHCTnTeIeM aKKypaTHo. He nepeBopauBaIte erO, He poHryTe n He pa3MeuaIte Ha ocTpbix BbICTynax.
    He pa3MeaIte yMaIHTeJIb/OuNCTUTeJIb B MecTaX:

  • rIe BO3MOXHa Hn3KaTeMnepaTypa BO3dyxa.
    -BYCIOBnXIPrMOrOCONHeHOrOOCBeUeHnA. BYCIOBnX,ΓeMOKeT6bITbCbIPO.

He nItaTaeB o6pa6aTbIBaTB B0dy, TempePaTypa KOTopo npebblaaet 49^
-ⅡIyymrHnTeJI/OuHCTnTeJI Tpe6yETcKOpOCTb NtOKa He MeHee 11NHTPOB B MmHyTy Ype3 BnyckHO KnaHaH.
MakcmaHoe donyctmoe daBneHne BObl dnn BnycHo 5,6 nap HIO HO Moket npb MaKcmaHbI ypoBeH. Pn HeoXOIMocn nCnoB3yTe peDyKUONHHk KJanaH.
CnCTema pa6oTaet OIeKtpnueckoro NITAHINHOMHAnlOM 28 B NOCTOHHORO TOKA.O63aTeJIbHO IcNOL3yTE BXODAUNB KOMNNEKT 6JOK NITAHIN;BCTABbTe eTO B O6bHyHO po3ETKY HOMHAnlON 220-240 B,50 Tc,6o3aTeJIbHO pAcNOIOXKeHHUO BV CYXOM MeCTe,3a3eMNeHHUO,C DOnJXbIM IpeDOxPAHITbHBIM YCTPOIcTBOMOT CBePXTOKOB.
CnCTema He npedHa3HaueHa dna 06pa6oTK B0dbl, KOtopa Hbe3onacha CogIACHO MKNpObNOJHmecK OcEHKe, JINBOBbl, KaeeCTBO KOTOPOH EN3BecTHO, 6e3 COOTBeTCTByUoJe De3MHpeKUnn Do NN NocJne 06pa6oTK CNCTeMOI.

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 1

Дирктпьа Брoneckоу Coio3a 2002/96/EC Tpe6yET, yTO6blIIO6oe 3NEKtpnueckoe IINI 3NEKtpoHHoe
O6OpydoBaHne yTININ3InPOBaNocb B COOTBETCTBm C
OB8a3aTeNbHbIMN IIOJOKeHNMA M6 yTININ3aUN
3NEKtpoHHOrI O 3NEKtpnueckoro O6OpydoBaHnra (WEEE).
DAHnA DnepKtNBa IINI NIO6bHeIe E3aKOHOnaTeNbHbIe
AKTbI DeNCTByOT Ha TeppNTOpM NBCero rOcUapCTBa,
PnpuHem Tpe6ObaHnRA MOYr OTINHATcB R 3aBNCIMOCnOT
perNoHa.ДЯ npabInbHoi yTININ3aUN DAHHO
O6OpydoBaHnpyKOBOJCTByITecb 3aKOHOnaTeNbHbIMN
AKTaMn BaWSeR OrcyDapC7Ba n PerNoHa.

EcoWater Systems Europe www.ecowater-europe.com

Iopno6hoe pykoBocTBO moxHO noJyUHTb y meCTbIX dNcTpnbIOTOPOB nHa perNoHaIbHOM caTe kOmnaHn EcoW

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 2
CTAHAPTHA YCTAHOBKA
PNC.1

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 3
BAHACHbI KJIAPAH 1"

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 4
BAHNAChbIN KJIANAH CPE3bOON 3/4"

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 5
ФУHKUIN BAI\PACHOFO KIANAHA
Baanacnknanae EcoWater Systems
PNC.2A

Ecowater eVOLUTION Compact 100 - YKA3AHNIOBE3ONACHOCTN - 6
3-KIanaHHa 6aIInacHra CnCTema

Bpa6oeypeKIme:
-OTKpoIe BnycKHOH N BbInyckHOH KNaIaHbI
-3akpoIe BaINacHbI KNaIaH
-ДВКИОЧЕБBAHACHORA KIПАHA:
-3akpoTe BXOHOH N BbIXOHOH KNAHbI -OTKPOTe BaINacbHKnahan

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ecowater

Model : eVOLUTION Compact 100

Kategoria : Filtr wody