eVOLUTION Compact 200 - Filtro de agua Ecowater - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato eVOLUTION Compact 200 Ecowater en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ecowater eVOLUTION Compact 200 - page 10

Preguntas de los usuarios sobre eVOLUTION Compact 200 Ecowater

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones eVOLUTION Compact 200 - Ecowater y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. eVOLUTION Compact 200 de la marca Ecowater.

MANUAL DE USUARIO eVOLUTION Compact 200 Ecowater

= Antes de comenzar la instalación, lea el manual y consiga todaslas herramientas y los materiales que necesitará.= La instalación debe cumplir con la normativa local de fontaneríay electricidad.= Use sólo soldadura y fundente sin plomo para todas lasconexiones de soldadura con estaño.= Maneje con cuidado el descalcificador/filtro. No lo ponga bocaabajo, no lo deje caer ni lo apoye sobre protuberanciaspuntiagudas.= No coloque el equipo: - donde puedan registrarse temperaturas de congelamiento. - expuesto a la luz solar directa. - donde pueda exponerse a la humedad climática.= No intente tratar agua con una temperatura superior a los 49 °C.= El descalcificador/filtro requiere un caudal de agua mínimo de11 litros por minuto en la entrada.= La máxima presión de entrada de agua permitida es de 8,6bares. Si la presión de agua durante el día supera los 5,5 bares,la presión durante la noche podría exceder el máximo. Si esnecesario, use una válvula reductora de presión.= Este sistema funciona con energía eléctrica de 28 voltios deCC. Asegúrese de usar la fuente de alimentación adecuada yde enchufarla en un enchufe doméstico con régimen nominal de220-240 voltios y 50 hercios, con toma a tierra y que seencuentre en un lugar seco y debidamente protegido por undispositivo para sobrecorriente, como un disyuntor o un fusible.= Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que seamicrobiológicamente impura o cuya calidad se desconozca, sinuna adecuada desinfección antes o después del sistema. La Directiva Europea 2002/96/EC requiere que todos losequipos eléctricos y electrónicos se desechen según losrequisitos sobre “Residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos” (RAEE). Dicha directiva u otras leyessimilares se han implementado a nivel nacional y puedenvariar de una región a otra. Para desechar correctamenteel equipo, consulte sus leyes estatales y locales.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

  • = Únicamente un profesional capacitado deberealizar la instalación.= Compruebe que esté cerrado el suministroprincipal de agua antes de comenzar lainstalación.= Instale siempre ya sea una válvula dederivación EcoWater Systems o un sistema dederivación de 3 válvulas. Las válvulas dederivación le permiten cerrar la entrada deagua al descalcificador/filtro para sumantenimiento, si es necesario, y aún así teneragua en la vivienda.= Se necesita tener un desagüe para descargarel agua de la regeneración. Es preferible usarun desagüe de piso, cerca del acondicionador/depurador EcoWater Systems. Otras opcionespueden ser una pileta de lavadero, un tubovertical, etc.= Se necesita una toma de corriente con régimende 220-240 voltios y 50 hercios, alimentaciónpermanente y conexión a tierra, instalado enuna ubicación seca, a no más de 2 metros dedistancia del descalcificador/filtro EcoWaterSystems.= Al terminar la instalación del sistema, realice unaprueba de presión para detectar cualquier fuga.= Después de la prueba de presión, realice unaregeneración manual. CONTENIDO Página Requisitos de instalación p. 10
  • Pautas de seguridad p. 10
  • Ilustraciones de instalación p. 11
  • Programación del descalcificador/ filtro p. 12
  • -16 Adición de sal p. 17
  • Desinfección p. 17
  • Resolución de problemas Modelos eVOLUTION Compact 100, eVOLUTION Compact 200, eVOLUTION Boost 300, eVOLUTION Boost 400, eVOLUTION Power 500, eVOLUTION Power 600, eVOLUTION Refiner Boost, eVOLUTION Refiner Power11 Ilustraciones de instalación ECOWATER S Y S T E M S Español Válvula dederivaciónestilo clip de3/4 pulg.ClipsMangueras flexiblesBSP de 1 pulg. FIG. 3C p. 17

VÁLVULA DE DERIVACIÓN ESTILO

CLIP DE 3/4 PULG. ClipsEntrada de la válvulaManguerasflexibles BSPde 1 pulg.Juntas tóricaslubricadas (2) FIG. 3D CODOS ADAPTADORES DE 3/4 PULG. CodosadaptadoresEntradade laválvulaJuntas tóricaslubricadas (2)Válvula dederivación roscada de 3/4 pulg.ClipsMangueras flexiblesBSP de 1 pulg. FIG. 3B

VÁLVULA DE DERIVACIÓN

ROSCADA DE 3/4 PULG. Entrada dela válvulaJuntas tóricaslubricadas (2)Clips VÁLVULA DE DERIVACIÓN DE 1 PULG. FIG. 3A Manguerasflexibles BSPde 1 pulg. Adaptadorespara instalaciónClipsClipsVálvula dederivaciónde 1 pulg.Entrada dela válvulaJuntas tóricaslubricadas (4) FIG. 2B

OPCIONES DE DERIVACIÓN

Derivación de 3 válvulas FIG. 2A Válvula dederivaciónVálvula desalidaVálvula deentrada Del acondicionador acondicionador= Para el FUNCIONAMIENTO: - Abra las válvulas de entrada y salida - Cierre la válvula de derivación= Para la DERIVACIÓN: - Cierre las válvulas de entrada y salida - Abra la válvula de derivación Válvula de derivación EcoWater Systems Tire hacia AFUERApara elFUNCIONAMIENTO(operación normal)Presione haciaADENTRO parala DERIVACIÓNPerilla de ajuste de la mezcla:Gire en sentido antihorariopara aumentar la dureza delagua tratada FIG. 1

Enchufe de 220-240 voltios y 50 herciosmanguera de sobreflujo deltanque de salmuera (no elevar)manguera de desagüede la válvula (no elevara más de 2,5 metros)NOTA: No se ilustran la placa frontalni el soporte para mayorclaridad del dibujoválvula de derivaciónEcoWater SystemsSALIDAENTRADAfuente dealimentación(incluida)cableeléctrico alcontrolador AGUA DURA AGUA

DESCALCIFICADOR/ FILTRO DE AGUA al desagüe -proporcionar unseparación de airede 4 cmNOTA: Si en el mensaje “Connected” (Conectado) aparece “- - - - - -” (rayas) en vez de un código de clave, puede que su enrutador no esté conectado a Internet. Compruebe que la conexión a Internet del enrutador funcione con su computadora portátil u otro dispositivo.

4. OPCIÓN DE BROWSER

. Oprima el botón BAJAR (6) para avanzar a Browser. b. Oprima dos veces SELECCIONAR (О). En la pantalla del descalcificdor aparecerá “See connection instructions” (Ver instrucciones de conexión). c. En su computadora portátil, tableta o teléfono, active la vista de redes inalámbricas que estén dentro de alcance. Por ejemplo, en una computadora portátil, haga clic en el icono de redes inalámbricas en la esquina inferior derecha de la pantalla. En un teléfono, vaya a “Settings” (Ajustes) y busque “Wi-Fi”. d. Debería ver una red denominada “H2O-” seguido por 12 caracteres. Seleccione esta red para conectar su dispositivo. e. Una vez que su dispositivo esté conectado a la red H2O, vaya a su browser de Internet y escriba esta dirección URL:

192.168.0.1; después haga clic en

Go (Ir) o presione Enter (Intro).

PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN

Cuando enchufe por primera vez la unidad, se le indicará que ingrese cierta información básica de funcionamiento.

1. IDIOMA Presione los

botones BAJAR (6) o SUBIR (5) para ir al idioma deseado; luego presione dos veces SELECCIONAR

NOTA: También se puede pasar por alto la configuración de la conexión inalámbrica y realizarla tras completar los pasos 6-11 del procedimiento de configuración. En el Menú principal, baje a Advanced settings (Ajustes avanzados) y seleccione Wireless setup (Configuración de la conexión inalámbrica).

2. CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA

Escoja cómo conectará el descalcificdor a la red inalámbrica de su casa: Browser: Puede conectarse utilizando el browser en su computadora portátil, tableta o teléfono. Vaya al paso 4. O BIEN Botón: Si su enrutador inalámbrico tiene un botón WPS (Configuración protegida de Wi-Fi) o Push to Connect (Presionar para conectar), puede proceder al Paso 3.

3. OPCIÓN DE BOTÓN (WPS)

a. Utilice SELECCIONAR (О) para escoger Pushbutton (WPS) (Botón (WPS)). En la pantalla del descalcificdor aparecerá “Push wireless router button” (Presionar el botón del enrutador inalámbrico). b. Presione el botón WPS o “Push to Connect” (Presione para conectar) en su enrutador y espere para ver si la pantalla cambia a “Connected” (Conectado). Si no cambia, cancele y utilice la opción del browser. c. Anote el código de clave. Debe registrar el sistema en el sitio web de EcoWater. Proceda al paso 5.

Programación del descalcificador/filtro ECOWATER S Y S T E M S Español Pantalla Botón IZQUIERDA Botón DERECHA Botón SUBIR Botón BAJAR Botón SELECCIONAR EnglishEspañolFrançaisIdioma Botón (WPS)BrowserPasar por altoConfig conex inalámbrica Apretar el botón del routerinalámbrico.Config conex inalámbricaCancelar ¡Conectado!Clave:abc123Config conex inalámbricaContinuar Botón (WPS)BrowserPasar por altoConfig conex inalámbrica

er las instrucciones deconexión.Config conex inalámbricaCancelar f. Después de que aparezca una pantalla como la que aparece arriba, seleccione la red inalámbrica de su hogar e introduzca la contraseña correcta. continúag. La pantalla del descalcificdor debe cambiar a “Connected” (Conectado) y presentar el código de clave. h. Anote el código de clave. Debe registrar el sistema en el sitio web de EcoWater. NOTA: Si en el mensaje “Connected” (Conectado) aparece “- - - - - -” (rayas) en vez de un código de clave, puede que su enrutador no esté conectado a Internet. Compruebe que la conexión a Internet del enrutador funcione con su computadora portátil u otro dispositivo.

i. En su computadora portátil, tableta o teléfono, regrese a

la vista de redes dentro de alcance y compruebe que su dispositivo esté conectado a su red local.

5. TERMINE DE CONFIGURAR EL DESCALCIFICADOR

Una vez que haya realizado la conexión Wi-Fi y anotado su código de clave, presione SELECCIONAR (О) para continuar con la configuración.

6. UNIDADES DEL SISTEMA

Presione SELECCIONAR (О) para el sistema métrico o utilice el botón SUBIR (5) para ir a las unidades inglesas y presione SELECCIONAR (О).

7. HORA ACTUAL Presione

los botones BAJAR (6) o SUBIR (5) para fijar la hora actual. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.

8. DUREZA Presione los

botones SUBIR (5) o BAJAR (6) para fijar el valor de la dureza del agua.

9. NIVEL DE SAL (solamente

en unidades de 2 tanques con sensor de nivel de sal) Presione los botones SUBIR (5) o BAJAR (6) para fijar el nivel de sal a fin de que coincida con el número más bajo indicado en el depósito de salmuera encima de la sal.

Presione los botones SUBIR (5) o BAJAR (6) para fijar el valor del contenido de hierro del agua.

11. Cuando aparezca el

mensaje “Setup complete!” (¡Ajuste completado!), presione SELECCIONAR (О), y la unidad comenzará su funcionamiento normal.

Programación del descalcificador/filtro ECOWATER S Y S T E M S Español ¡Conectado!Clave:abc123Config conex inalámbrica ontinuar InglésMétricoUnidades del sistema 18:45Hora actual 430 ppmDureza Nivel de sal

Accionar sistemaRepetir ajusteAjuste completado Información de la conex...DSN: AC000W000009876Clave:abc123 Información del modeloInformación de la conexió...Agua disponibleInformación del sistema

1. En su browser de Internet, escriba esta dirección URL:

http://wifi.ecowater.com

2. Si usted es un concesionario y tiene una cuenta, inicie

sesión en su cuenta. Si usted es un cliente, deberá crear una nueva cuenta.

3. Siga las pantallas en el sitio web. Deberá introducir el

código de clave que anotó anteriormente. Si espera demasiado tiempo a registrarse, puede que el código cambie. Esta es una característica de seguridad. Busque el nuevo código de clave según las instrucciones en la siguiente nota. NOTA: Para buscar el código de clave actual en el controlador de su descalcificdor, vaya al menú System information (Información del sistema) y seleccione Wireless information (Información inalámbrica).

VISITE SU CUENTA DE CLIENTE

En cualquier momento después de crearla y registrarla en el sistema, puede visitar su cuenta de cliente para ver el “tablero” de su descalcificdor, cambiar ajustes, etc. Dirija su browser a http://wifi.ecowater.com e inicie sesión usando el correo electrónico y la contraseña que se especificaron al configurar la cuenta.

Se pueden “compartir” sistemas entre un concesionario y un cliente. Si se comparte un sistema, el concesionario tiene pleno acceso a las pantallas y ajustes de dicho sistema en el sitio web Wi-Fi de EcoWater. Si no se comparte un sistema, el concesionario solamente tiene acceso a la pantalla “Manage Dealer Alerts” (Administrar alertas del concesionario) para dicho sistema. Una vez que el concesionario haya creado una cuenta de cliente, el cliente puede otorgar acceso al concesionario que le vendió el sistema. Con el debido permiso, el concesionario también podría otorgar acceso al cliente. Para hacerlo, el concesionario debe iniciar sesión como cliente en vez de como concesionario, usando el correo electrónico y la contraseña del cliente que se ingresaron cuando se creó la cuenta.

1. Vaya al sitio http://wifi.ecowater.com e inicie sesión (correo

electrónico y contraseña del cliente, no del concesionario).

2. Haga clic en la ficha “Support” (Asistencia) en la parte

superior de la página de inicio del cliente.

3. En la pantalla Support (Asistencia), haga clic en el botón

“Allow” (Permitir). Debe cambiar a “Deny” (Denegar).

4. Ahora el sistema se ha compartido.

NOTA: Un sistema solamente puede compartirse desde la cuenta del cliente, no del concesionario.MENÚ PRINCIPAL

urante el funcionamiento normal, presione SELECCIONAR (О) para exhibir el menú principal. Dicho menú ofrece las siguientes opciones:

Regeneración (vea la pág. 15) =Ajustes de sal =Nivel de sal

(vea la pág. 15) =Alarma - nivel de sal bajo =Tipo de sal (vea la pág. 15) =Ajustes básicos =Hora actual (vea la pág. 16) =Dureza (vea la pág. 16) =Nivel de hierro (vea la pág. 16) =Hora de regeneración (vea la pág. 15) =Pantallas alternantes =Preferencias del usuario =Idioma (vea la pág. 16) =Formato de la hora =Unidades volumen =Unidades dureza =Unidades de peso =Información del sistema =Información del modelo =Información de la conexión inalámbrica =Agua disponible =Consumo promedio de agua =Agua consumida hoy =Total de agua consumida =Caudal de agua actual =Días de activación =Última regeneración =Total de regeneraciones =Ajustes avanzados =Horas de ciclos =Tiempo retrolavado

=Tiempo extra de enjuague rápido

=Opciones especiales =Modo eficiente =N° máx. de días entre regen. =Control auxiliar =Volumen de dosifiacción

=Temporizador de dosifiacción

=Carga automática al 97% =Recordatorio de servicio =Averias y soluciones =Diagnósticos =Cambio de ajustes =Calibración SNS

=Config. conex inalámbrica (vea las páginas 12-13) Solamente aparece en modelos de 2 tanques sin sensor de nivel de sal. Solamente en filtros. Solamente en descalcificadores. Solamente aparece si el Control auxiliar se fija en Alimentación química. Solamente aparece en modelos de cabinet con un sensor de nivel de sal.

Programación del descalcificador/filtro ECOWATER S Y S T E M S Español Regeneración Ajustes de sal

justes básicos Menú principal

Caudal de agua 14:32 Estado de sal (NaCl) 14:32 Consumo agua (L) 14:32 Estado de regeneración 14:32 Regeneración automática Hoy: 456 Promedio diario: 625 Restantes: 2380 Estado conex inalámbrica 14:32 WiFi Internet -50 dBm Sin sal en 135 Días

*Agua restante hasta la próxima regeneración.

PANTALLAS DE FUNCIONAMIENTO

NORMAL / ESTADO Durante el funcionamiento normal, la unidad mostrará las pantallas de estado en una secuencia automática. En la pantalla “Wireless status” (Estado de la conexión inalámbrica), las marcas de verificación indican lo siguiente: P WiFi - El descalcificdor está conectado a un enrutador Wi-Fi. P Internet - El descalcificdor está conectado a un enrutador Wi-Fi que está conectado a Internet. Las pantallas de estado descritas más arriba no aparecerán cuando se despliegue uno de los siguientes elementos: =Estado de regeneración (Se exhibe durante las regeneraciones; indica la posición de la válvula y el tiempo restante) =Añadir sal o Sin sal indica que se necesita agregar sal (pág. 17). =La pantalla de ajuste Hora actual en lugar de las pantallas de estado indica que se debe fijar la hora (pág. 16). =Recordatorio de servicio (Contacte a su concesionario) =Error detectado (Contacte a su concesionario) PANTALLA DESTELLANTE La pantalla destellará cuando ocurra una o más de las siguientes condiciones: =Se necesita agregar sal =Se debe fijar la hora (se perdió la hora) =Hay servicio pendiente (recordatorio de servicio) =Hay una condición de error El destello se detendrá después de presionar cualquier tecla. Sin embargo, comenzará de nuevo a la media noche si el problema subyacente (por ejemplo, el bajo nivel de sal) no se ha resuelto.

OTROS MENSAJES, ALERTAS Y

RECORDATORIOSFIJAR LA HORA DE INICIO DE LA REGENERACIÓN La hora predeterminada es 02:00 (2:00 a.m.). Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

Hora de regeneración.

4. Presione BAJAR (6) o

SUBIR (5) para fijar la hora de inicio de regeneración. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.

5. Presione SELECCIONAR

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

sto puede hacerse para garantizar un suministro adecuado de agua acondicionada durante horarios de consumo inusualmente alto de agua. Por ejemplo, si tiene huéspedes, podría agotar la capacidad de agua acondicionada antes de la siguiente regeneración automática. Al finalizar una regeneración manual se habrá restaurado el 100% de la capacidad de agua acondicionada. Después de

eríodos prolongados sin consumo de agua (vacaciones, etc.), se recomienda iniciar una regeneración.

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

3. Vaya a Regenerar ahora y

presione SELECCIONAR (О) para comenzar la regeneración de inmediato. Aparecerá la pantalla de estado Regeneración hasta que finalice dicho ciclo, o bien presione dos veces IZQUIERDA (

3) para volver a las pantallas de estado.

Otras opciones de regeneración: =Automática cancela una regeneración programada manualmente (si aún no ha comenzado) y permite que el control electrónico determine cuándo ejecutar la siguiente regeneración. =Programa determina que comience una regeneración a la hora predeterminada de inicio de la regeneración (vea más abajo).

FIJAR EL TIPO DE SAL

El tipo predeterminado es el cloruro de sodio (NaCl). Al seleccionar el cloruro de potasio (KCl) se incrementan los tiempos de llenado y de enjuague de salmuera/lento. Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

SUBIR (5) para desplazarse al otro tipo de sal.

5. Presione SELECCIONAR

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

FIJAR EL NIVEL DE SAL MANUALMENTE

(Solamente Modelo 600 Power de dos tanques) Esta función solamente está activa en unidades que no tienen un sensor de nivel de sal conectado al controlador electrónico. Los modelos de cabinet (sin tanque de salmuera

ndependiente) tienen un sensor interno que mide automáticamente el nivel de sal en el tanque. El nivel de sal aparece en la pantalla alternante de estado de sal y es utilizado por el control electrónico para calcular la cantidad de días antes de que la sal se acabe. En el Modelo 600 Power de dos tanques, se debe introducir manualmente el número de nivel de sal cada vez que se añada sal:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

4. Agregue y nivele la sal;

luego observe la escala numerada en el tanque de salmuera. Presione SUBIR (5) o BAJAR (6) para que coincida con el número más bajo indicado encima de la sal.

5. Presione SELECCIONAR

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

Programación del descalcificador/filtro ECOWATER S Y S T E M S Español Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos

enú principal Nivel de sal Alarma - nivel de sal bajo Tipo sal Ajustes de sal Nivel de sal

Automática Regenerar ahora Programa Regeneración Regeneración Ajustes de sal

justes básicos Menú principal Estado de regeneración Tiempo restante: 118:32 Ciclo: Llenado (Tecla derecha - Avance de ciclo) Dureza Nivel de hierro Hora de regeneración Ajustes básicos Hora de regeneración 02:00 Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos Menú principal Sodio (NaCl) Potasio (KCl) Tipo sal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos Menú principal Alarma - nivel de sal bajo Tipo sal Ajustes de salFIJAR EL NIVEL DE HIERRO Se realiza normalmente durante la configuración. Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

el valor de hierro en el agua.

5. Presione SELECCIONAR

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

Se realiza normalmente durante la configuración. Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

3. Vaya a la pantalla Dureza.

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

Se realiza normalmente durante la configuración. Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

2. Vaya a la pantalla

Preferencias del usuario.

3. Vaya a la pantalla Idioma.

desplazarse al idioma deseado. Las opciones son: Inglés, español, francés, italiano, alemán, holandés, polaco, ruso, húngaro, turco, lituano, griego, rumano, checo, eslovaco, búlgaro, serbio o croata.

5. Presione dos veces

SELECCIONAR (О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

volver a las pantallas de estado.

FIJAR LA HORA ACTUAL

Se realiza normalmente durante la configuración. Para cambiar:

1. Presione SELECCIONAR

(О) para ir al Menú principal.

hora actual. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.

5. Presione SELECCIONAR

(О); luego presione varias veces IZQUIERDA (

para volver a las pantallas de estado.

Programación del descalcificador/filtro ECOWATER S Y S T E M S Español Regeneración

justes de sal Ajustes básicos Menú principal Hora actual Dureza Nivel de hierro Ajustes básicos Hora actual 18:45 Hora actual Dureza

justes de sal Ajustes básicos Menú principal Hora actual Dureza Nivel de hierro Ajustes básicos Nivel de hierro

Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos Menú principal Ajustes de sal Ajustes básicos Preferencias del usuario Menú principal Idioma Formato de la hora Unidades volumen Preferencias del usuario English Español Français Idioma NOTA: No aumente el ajuste de dureza para compensar el hierro que tenga el agua. El control electrónico lo compensa automáticamente después de que usted configura el nivel de hierro (vea más abajo).

PARA RESTABLECER SU IDIOMA NATIVO

SI SE EXHIBE OTRO IDIOMA: Desde las pantallas de estado, presione SELECCIONAR (О). Presione tres veces BAJAR ( 6); luego presione dos veces SELECCIONAR (О). Presione BAJAR (

5) para desplazarse hasta su idioma nativo

(vea la lista a continuación); luego presione dos veces SELECCIONAR (О). Presione dos veces IZQUIERDA

3) para salir de todos los menús.

Los idiomas se enumeran en este orden: Inglés, español, francés, italiano, alemán, holandés, polaco, ruso, húngaro, turco, lituano, griego, rumano, checo, eslovaco, búlgaro, serbio, croata.17 Información del funcionamiento ECOWATER S Y S T E M S Español CÓMO ROMPER UN PUENTE DE SAL Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” de sal n el depósito de salmuera. Por lo general eso es ocasionadopor la alta humedad o por usar un tipo de sal equivocado.Cuando esto sucede, se crea un espacio vacío entre el agua yla sal. Por lo tanto, la sal no se disolverá en el agua, no seregenerará el lecho de resina y se producirá agua dura.El puente puedeestar justo debajo dela sal suelta. Utilice elmango de unaescoba o unaherramienta similar ara revisar la sal,como se ilustra en laFig. 4. Empuje concuidado elimplementodirectamente dentrode la sal. Si se sienteun objeto duro, lomás probable es quesea un puente de sal.Empuje con cuidadoel puente en varioslugares pararomperlo. No trate deromper el puente desal golpeando el tanque de sal.

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

No sale aguablandaNo hay sal en el depósito de almacenamiento. Agregue sal y luego inicie un ciclo de “Regenerar ahora”.La sal está “puenteada”. Rompa el puente de sal (vea las instrucciones anteriores) y luego inicie unciclo de “Regenerar ahora”.La fuente de alimentación se desenchufó, loscables eléctricos se desconectaron delprogramador, se fundió el fusible, se apagó elcortacircuitos.Compruebe si se interrumpió la electricidad debido a cualquiera de estassituaciones y corríjala. Cuando se restaure la electricidad, fije la hora si elmonitor muestra la pantalla “Hora actual” (vea la pág. 16).La(s) válvula(s) de derivación está(n) enposición de derivación.Mueva las válvulas de derivación a la posición de servicio (vea la pág. 11).La manguera de desagüe está tapada orestringida.La manguera de desagüe no debe tener dobleces, vueltas cerradas niestar demasiado elevada.A veces el aguaestá duraSe usa agua dura derivada durante laregeneración, debido a ajustes incorrectos enla hora actual o la hora de regeneración.Revise la hora actual en la pantalla. Si no es correcta, consulte la sección“Fijar la hora actual” en la pág. 16. Revise la hora de regeneración, comose indica en la pág. 15.El ajuste del número de dureza es demasiadobajo. Consulte la sección “Ajustar la dureza” en la pág. 16, revise el ajusteactual de la dureza y auméntelo si fuera necesario. Haga un análisis dedureza del suministro de agua, si fuera necesario.Se consume agua caliente cuando se estáregenerando el descalcificador/filtro.Evite usar el agua caliente durante las regeneraciones porque elcalentador de agua se reabastecerá con agua dura.Aparece uncódigo de errorHay un fallo en el cableado, el interruptor deposiciones, la válvula, el programador.Contacte a su concesionario para reparar la unidad.

Si el descalcificador/filtro agota la sal antes de que se le gregue más, producirá agua dura. Los modelos de cabinettienen detección automática del nivel de sal. En el Modelo600 Power de dos tanques, levante la tapa del tanque desalmuera y revise con frecuencia el nivel de sal. Su cuentaWi-Fi también se puede utilizar para supervisar la sal.Cerciórese de que esté puesta la tapa del depósito desalmuera al reponer la sal.MODELO 600 POWER DE DOS TANQUES: Después de gregar y nivelar la sal, fije siempre el número de nivel de salen el controlador electrónico, como se describe en la pág. 15.NOTA: En zonas húmedas, es mejor conservar el nivel de salpor debajo de la mitad y agregar sal con más frecuencia.SAL RECOMENDADA: Sal para acondicionador de agua, encubitos, en bolitas, solar gruesa, etc., con menos de 1% deimpurezas insolubles. Este tipo de sal consiste en cristalesevaporados de alta pureza, a veces moldeados como briquetas.CLORURO DE POTASIO (KCl): Si prefiere sal KCl:= Fije “KCl” como “Tipo de sal” en el control electrónico, talcual se indica en la pág. 15.= Deposite una sola bolsa de cloruro de potasio (KCl) a lavez en el descalcificador/filtro.SAL NO RECOMENDADA: No se recomienda sal en roca,con alto contenido de impurezas, en bloque, granulada, demesa, para derretir hielo, para fabricar helado, etc.

INSTRUCCIONES DE DESINFECCIÓN

En la fábrica se procura mantener al descalcificador/filtro EcoWater Systems en condiciones higiénicas. Sin embargo, durante el despacho, el almacenamiento, la instalación y el funcionamiento, podrían penetrar bacterias a la unidad. Por esta razón, al realizar la instalación se sugiere* la desinfección de la unidad: 1. Quite la tapa del tanque de salmuera y vierta aproximadamente 40 ml (de 2 a 3 cucharadas) de cloro doméstico común en dicho tanque del descalcificador/filtro. Es fácil obtener Clorox y otras marcas de dicho producto en el comercio local. Vuelva a colocar la tapa del depósito de salmuera. 2. Inicie un ciclo de “Regenerar ahora” (vea la pág. 15). Dicha regeneración extrae el cloro y lo hace circular por el descalcificador/filtro. *Recomendado por la Asociación de Calidad del Agua (Water Quality Association). Con ciertos suministros de agua, puede que la unidad EcoWater Systems necesite una desinfección periódica. NOTA: Le recomendamos que le dé mantenimiento anual al descalcificador/filtro. FIG. 4 Agua EspacioPuente Sal

Marcadel lápizEmpuje la herramienta contra el puente de sal para romperlo18

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ecowater

Modelo : eVOLUTION Compact 200

Categoría : Filtro de agua