eVOLUTION Boost 300 - Filtro de agua Ecowater - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato eVOLUTION Boost 300 Ecowater en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre eVOLUTION Boost 300 Ecowater
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones eVOLUTION Boost 300 - Ecowater y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. eVOLUTION Boost 300 de la marca Ecowater.
MANUAL DE USUARIO eVOLUTION Boost 300 Ecowater
Español Descalcificador/Filtro de agua serie eVOLUTION.... 10
Requisitos de instalación ..... 10
Pautas de seguridad ..... 10
Ilustraciones de instalación ..... 11
Programación del descalcificador/filtro 12-16
Adición de sal 17
Desinfección ..... 17
Resolución de problemas ..... 17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Únicamente un profesional capacitado debe realizar la instalación.
- Compruebe que esté cerrado el suministro principal de agua antes de comenzar la instalación.
- Instale siempre ya sea una válvula de derivación EcoWater Systems o un sistema de derivación de 3 válvulas. Las válvulas de derivación le permiten cerrar la entrada de agua al descalcificador/filtro para su mantenimiento, si es necesario, y aún así tener agua en la vivienda.
- Se necesita tener un desagüe para descargar el agua de la regeneración. Es preferible usar un desagüe de piso, cerca del acondicionador/depurador EcoWater Systems. Otras opciones pueden ser una pileta de lavadero, un tubo vertical, etc.
- Se necesita una toma de corriente con régimen de 220-240 voltios y 50 hercios, alimentación permanente y conexión a tierra, instalado en una ubicación seca, a no más de 2 metros de distancia del descalcificador/filtro EcoWater Systems.
- Al terminar la instalación del sistema, realice una prueba de presión para detectar cualquier fuga.
- Después de la prueba de presión, realice una regeneración manual.
PAUTAS DE SEGURIDAD
- Antes de comenzar la instalación, lea el manual y consiga todas las herramientas y los materiales que necesitará.
- La instalación debe cumplir con la normativa local de fontanería y electricidad.
- Use sólo soldadura y fundente sin plomo para todas las conexiones de soldadura con estaño.
- Maneje con cuidado el descalcificador/filtro. No lo ponga boca abajo, no lo deje caer ni lo apoye sobre protuberancias puntiagudas.
- No coloque el equipo:
- donde puedan registrarse temperaturas de congelamiento.
- expuesto a la luz solar directa.
- donde pueda exponerse a la humedad climática.
- No intente tratar agua con una temperatura superior a los 49 °C.
- El descalcificador/filtro requiere un caudal de agua mínimo de 11 litros por minuto en la entrada.
- La máxima presión de entrada de agua permitida es de 8,6 bares. Si la presión de agua durante el día supera los 5,5 bares, la presión durante la noche podría exceder el máximo. Si es necesario, use una válvula reductora de presión.
- Este sistema funciona con energía eléctrica de 28 voltios de CC. Asegúrese de usar la fuente de alimentación adecuada y de enchufarla en un enchufe doméstico con régimen nominal de 220-240 voltios y 50 hercios, con toma a tierra y que se encuentre en un lugar seco y debidamente protegido por un dispositivo para sobrecorriente, como un disyuntor o un fusible.
- Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que sea microbiológicamente impura o cuya calidad se desconozca, sin una adecuada desinfección antes o después del sistema.

La Directiva Europea 2002/96/EC requiere que todos los equipos eléctricos y electrónicos se desechen según los requisitos sobre "Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos" (RAEE). Dicha directiva u otras leyes similares se han implementado a nivel nacional y pueden variar de una región a otra. Para desechar correctamente el equipo, consulte sus leyes estatales y locales.
INSTALACIÓN TÍPICA

text_image
TUBERÍA PRINCIPAL DE AGUA AGUA DURA AGUA ACONDICIONADA Enchufe de 220-240 voltios y 50 hercios fuente de alimentación (incluida) cable eléctrico al controlador válvula de derivación EcoWater Systems NOTA: No se ilustran la placa frontal ni el soporte para mayor claridad del dibujo manguera de desagüe de la válvula (no elevar a más de 2,5 metros) al desagüe - proporcionar un separación de aire de 4 cm DESCALCIFICADOR/ FILTRO DE AGUA Manguera de sobreflujo del tanque de salmuera (no elevar) SALIDA ENTRADAOPCIONES DE DERIVACIÓN
Válvula de derivación EcoWater Systems

text_image
Tire hacia AFUERA para el FUNCIONAMIENTO (operación normal) Presione hacia ADENTRO para la DERIVACIÓN Perilla de ajuste de la mezcla: Gire en sentido antihorario para aumentar la dureza del agua tratadaFIG. 2A
Derivación de 3 válvulas

text_image
Válvula de salida Válvula de derivación Válvula de entrada Del acondicionador Al acondicionador- Para el FUNCIONAMIENTO:
- Abra las válvulas de entrada y salida
- Cierre la válvula de derivación
- Para la DERIVACIÓN:
- Cierre las válvulas de entrada y salida
- Abra la válvula de derivación
FIG. 2B
VÁLVULA DE DERIVACIÓN DE 1 PULG.

text_image
Juntas tóricas lubricadas (4) Mangueras flexibles BSP de 1 pulg. Adaptadores para instalación Clips Entrada de la válvula Válvula de derivación de 1 pulg. FIG. 3AVÁLVULA DE DERIVACIÓN
ROSCADA DE 3/4 PULG.

text_image
Clips Mangueras flexibles BSP de 1 pulg. Juntas tóricas lubricadas (2) Válvula de derivación roscada de 3/4 pulg. Entrada de la válvula FIG. 3BVÁLVULA DE DERIVACIÓN ESTILO
CLIP DE 3/4 PULG.

text_image
Clips Mangueras flexibles BSP de 1 pulg. Juntas tóricas lubricadas (2) Clips Válvula de derivación estilo clip de 3/4 pulg. Entrada de la válvula FIG. 3CCODOS ADAPTADORES DE 3/4 PULG.

text_image
Clips Mangueras flexibles BSP de 1 pulg. Juntas tóricas lubricadas (2) Codos adaptadores Entrada de la válvula FIG. 3D
text_image
Pantalla Botón IZQUIERDA Botón SUBIR Botón DERECHA Botón SELECCIONAR Botón BAJARPROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN
Cuando enchufe por primera vez la unidad, se le indicará que ingrese cierta información básica de funcionamiento.
- IDIOMA Presione los botones BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para ir al idioma deseado; luego presione dos veces SELECCIONAR (O).

text_image
Idioma ○ English ● Español ○ FrançaisNOTA: También se puede pasar por alto la configuración de la conexión inalámbrica y realizarla tras completar los pasos 6-11 del procedimiento de configuración. En el Menú principal, baje a Advanced settings (Ajustes avanzados) y seleccione Wireless setup (Configuración de la conexión inalámbrica).
2. CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA
Escoja cómo conectará el descalcificador a la red inalámbrica de su casa:
Browser: Puede conectarse utilizando el browser en su computadora portátil, tableta o teléfono. Vaya al paso 4.
O BIEN
Botón: Si su enrutador inalámbrico tiene un botón WPS (Configuración protegida de Wi-Fi) o Push to Connect (Presionar para conectar), puede proceder al Paso 3.
3. OPCIÓN DE BOTÓN (WPS)
a. Utilice SELECCIONAR (O) para escoger Pushbutton (WPS) (Botón (WPS)). En la pantalla del descalcificador aparecerá "Push wireless router button" (Presionar el botón del enrutador inalámbrico).
b. Presione el botón WPS o "Push to Connect" (Presione para conectar) en su enrutador y espere para ver si la pantalla cambia a "Connected" (Conectado). Si no cambia, canceled y utilice la opción del browser.
c. Anote el código de clave. Debe registrar el sistema en el sitio web de EcoWater. Proceda al paso 5.

text_image
Config conex inalámbrica Botón (WPS) Browser Pasar por alto
text_image
Config conex inalámbrica Apretar el botón del router inalámbrico. ○ Cancelar
text_image
Config conex inalámbrica ¡Conectado! Clave: abc123 © ContinuarNOTA: Si en el mensaje "Connected" (Conectado) aparece "----" (rayas) en vez de un código de clave, puede que su enrutador no esté conectado a Internet. Compruebe que la conexión a Internet del enrutador funcione con su computadora portátil u otro dispositivo.
4. OPCIÓN DE BROWSER
a. Oprima el botón BAJAR (▼) para avanzar a Browser.
b. Oprima dos veces SELECCIONAR (O). En la pantalla del descalcificador aparecerá "See connection instructions" (Ver instrucciones de conexión).
c. En su computadora portátil, tableta o teléfono, active la vista de redes inalámbricas que estén dentro de alcance. Por ejemplo, en una computadora portátil, haga clic en el icono de redes inalámbricas en la esquina inferior derecha de la pantalla. En un teléfono, vaya a "Settings" (Ajustes) y busque "Wi-Fi".
d. Debería ver una red denominada "H2O-" seguido por 12 caracteres. Seleccione esta red para conectar su dispositivo.
e. Una vez que su dispositivo esté conectado a la red H2O, vaya a su browser de Internet y escriba esta dirección URL: 192.168 Go (Ir) o presione Enter

text_image
Config conex inalámbrica Botón (WPS) Browser Pasar por alto Config conex inalámbrica Ver las instrucciones de conexión. Cancelar
f. Después de que aparezca una pantalla como la que aparece arriba, seleccione la red inalámbrica de su hogar e introduzca la contraseña correcta.
continúa
g. La pantalla del descalcificador debe cambiar a "Connected" (Conectado) y presentar el código de clave.
h. Anote el código de clave. Debe registrar el sistema en el sitio web de EcoWater.
NOTA: Si en el mensaje “Connected” (Conectado) aparece “- - - - - ” (rayas) en vez de un código de clave, puede que su enrutador no esté conectado a Internet. Compruebe que la conexión a Internet del enrutador funcione con su computadora portátil u otro dispositivo.
i. En su computadora portátil, tableta o teléfono, regrese a la vista de redes dentro de alcance y compruebe que su dispositivo esté conectado a su red local.
5. TERMINE DE CONFIGURAR EL DESCALCIFICADOR
Una vez que haya realizado la conexión Wi-Fi y anotado su código de clave, presione SELECCIONAR (O) para continuar con la configuración.
6. UNIDADES DEL SISTEMA
Presione SELECCIONAR (O) para el sistema métrico o utilice el botón SUBIR (▲) para ir a las unidades inglesas y presione SELECCIONAR (O).
-
HORA ACTUAL Presione los botones BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para fijar la hora actual. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.
-
DUREZA Presione los botones SUBIR (▲) o BAJAR (▼) para fijar el valor de la dureza del agua.
-
NIVEL DE SAL (solamente en unidades de 2 tanques con sensor de nivel de sal) Presione los botones SUBIR (▲) o BAJAR (▼) para fijar el nivel de sal a fin de que coincida con el número más bajo indicado en el depósito de salmuera encima de la sal.
10. NIVEL DE HIERRO
Presione los botones SUBIR (▲) o BAJAR (▼) para fijar el valor del contenido de hierro del agua.
- Cuando aparezca el mensaje "Setup complete!" (¡Ajuste completado!), presione SELECCIONAR (O), y la unidad comenzará su funcionamiento normal.
Config conex inalámbrica
¡Conectado!
Clave:
abc123
Continuar

text_image
Unidades del sistema ○ Inglés ● Métrico
text_image
Hora actual 18:45
text_image
Dureza 430 ppm
text_image
Nivel de sal 4
text_image
Nivel de hierro 0.0 ppm
text_image
Ajuste completado ○ Accionar sistema ○ Repetir ajusteREGISTRE SU SISTEMA
- En su browser de Internet, escriba esta dirección URL: http://wifi.ecowater.com
- Si usted es un concesionario y tiene una cuenta, inicie sesión en su cuenta. Si usted es un cliente, deberá crear una nueva cuenta.
- Siga las pantallas en el sitio web. Deberá introducir el código de clave que anotó anteriormente. Si espera demasiado tiempo a registrarse, puede que el código cambie. Esta es una característica de seguridad. Busque el nuevo código de clave según las instrucciones en la siguiente nota.
NOTA: Para buscar el código de clave actual en el controlador de su descalcificador, vaya al menú System information (Información del sistema) y seleccione Wireless information (Información inalámbrica).

text_image
Información del sistema Información del modelo Información de la conexió... Agua disponible
text_image
Información de la conex... DSN: AC000W000009876 Clave: abc123VISITE SU CUENTA DE CLIENTE
En cualquier momento después de crearla y registrarla en el sistema, puede visitar su cuenta de cliente para ver el "tablero" de su descalcificador, cambiar ajustes, etc. Dirija su browser a http://wifi.ecowater.com e inicie sesión usando el correo electrónico y la contraseña que se especificaron al configurar la cuenta.
CÓMO COMPARTIR UN SISTEMA ENTRE EL CONCESIONARIO Y EL CLIENTE
NOTA: Un sistema solamente puede compartirse desde la cuenta del cliente, no del concesionario.
Se pueden “compartir” sistemas entre un concesionario y un cliente. Si se comparte un sistema, el concesionario tiene pleno acceso a las pantallas y ajustes de dicho sistema en el sitio web Wi-Fi de EcoWater. Si no se comparte un sistema, el concesionario solamente tiene acceso a la pantalla “Manage Dealer Alerts” (Administrar alertas del concesionario) para dicho sistema.
Una vez que el concesionario haya creado una cuenta de cliente, el cliente puede otorgar acceso al concesionario que le vendió el sistema.
Con el debido permiso, el concesionario también podría otorgar acceso al cliente. Para hacerlo, el concesionario debe iniciar sesión como cliente en vez de como concesionario, usando el correo electrónico y la contraseña del cliente que se ingresaron cuando se creó la cuenta.
- Vaya al sitio http://wifi.ecowater.com e inicie sesión (correo electrónico y contraseña del cliente, no del concesionario).
- Haga clic en la ficha "Support" (Asistencia) en la parte superior de la página de inicio del cliente.
- En la pantalla Support (Asistencia), haga clic en el botón "Allow" (Permitir). Debe cambiar a "Deny" (Denegar).
- Ahora el sistema se ha compartido.
Durante el funcionamiento normal, la unidad mostrará las pantallas de estado en una secuencia automática.
En la pantalla "Wireless status" (Estado de la conexión inalámbrica), las marcas de verificación indican lo siguiente:
√ WiFi - El descalcificador está conectado a un enrutador Wi-Fi.
√ Internet - El descalcificador está conectado a un enrutador Wi-Fi que está conectado a Internet.

flowchart
graph TD
A["Estado de sal (NaCl)\nSin sal en 135 Días"] --> B["Estado conex inalámbrica\n✓ WiFi\n✓ Internet -50 dBm 14:32"]
A --> C["Consumo agua (L)\nPromedio diario: 625\nHoy: 456\n*Restantes: 2380 14:32"]
B --> D["Estado de regeneración\nRegeneración automática 14:32"]
C --> E["Caudal de agua\n0.0 LPM 14:32"]
D --> B
E --> B
*Agua restante hasta la próxima regeneración.
OTROS MENSAJES, ALERTAS Y RECORDATORIOS
Las pantallas de estado descritas más arriba no aparecerán cuando se despliegue uno de los siguientes elementos:
- Estado de regeneración (Se exhibe durante las regeneraciones; indica la posición de la válvula y el tiempo restante)
- Añadir sal o Sin sal indica que se necesita agregar sal (pág. 17).
- La pantalla de ajuste Hora actual en lugar de las pantallas de estado indica que se debe fijar la hora (pág. 16).
- Recordatorio de servicio (Contacte a su concesionario)
- Error detectado (Contacte a su concesionario)
PANTALLA DESTELLANTE
La pantalla destellará cuando ocurra una o más de las siguientes condiciones:
- Se necesita agregar sal
- Se debe fijar la hora (se perdió la hora)
● Hay servicio pendiente (recordatorio de servicio)
● Hay una condición de error
El destello se detendrá después de presionar cualquier tecla. Sin embargo, comenzará de nuevo a la media noche si el problema subyacente (por ejemplo, el bajo nivel de sal) no se ha resuelto.
MENÚ PRINCIPAL
Durante el funcionamiento normal, presione SELECCIONAR (O) para exhibir el menú principal. Dicho menú ofrece las siguientes opciones:

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos- Regeneración
(vea la pág. 15)
- Ajustes de sal
- Nivel de sal ^① (vea la pág. 15)
- Alarma - nivel de sal bajo
- Tipo de sal (vea la pág. 15)
- Ajustes básicos
● Hora actual (vea la pág. 16)
● Dureza (vea la pág. 16)
● Nivel de hierro (vea la pág. 16)
● Hora de regeneración (vea la pág. 15)
● Pantallas alternantes
- Preferencias del usuario
- Idioma (vea la pág. 16)
- Formato de la hora
- Unidades volumen
- Unidades dureza
- Unidades de peso
- Información del sistema
- Información del modelo
- Información de la conexión inalámbrica
- Agua disponible
- Consumo promedio de agua
- Agua consumida hoy
● Total de agua consumida
● Caudal de agua actual
- Días de activación
- Última regeneración
● Total de regeneraciones
- Ajustes avanzados
● Horas de ciclos
- Tiempo retrolavado ^2
- Tiempo extra de retrolavado ^③
- 2° retrolavado (Activo/Inactivo)
- Tiempo 2° retrolavado
- Tiempo de lavado rápido ^2
- Tiempo extra de enjuague rápido ^③
- Opciones especiales
- Modo eficiente
- N° máx. de días entre regen.
● Control auxiliar
● Volumen de dosifiacción ④
- Temporizador de dosifiacción ^4
● Recordatorio de servicio
- Averias y soluciones
- Diagnósticos
- Cambio de ajustes
- Calibración SNS
- Config. conex inalámbrica (vea las páginas 12-13)
①Solamente aparece en modelos de 2 tanques sin sensor de nivel de sal.
②Solamente en filtros.
③ Solamente en descalcificadores.
④Solamente aparece si el Control auxiliar se fija en Alimentación química.
⑤Solamente aparece en modelos de cabinet con un sensor de nivel de sal.
FIJAR EL NIVEL DE SAL MANUALMENTE (Solamente Modelo 600 Power de dos tanques)
Esta función solamente está activa en unidades que no tienen un sensor de nivel de sal conectado al controlador electrónico. Los modelos de cabinet (sin tanque de salmuera independiente) tienen un sensor interno que mide automáticamente el nivel de sal en el tanque. El nivel de sal aparece en la pantalla alternante de estado de sal y es utilizado por el control electrónico para calcular la cantidad de días antes de que la sal se acabe.
En el Modelo 600 Power de dos tanques, se debe introducir manualmente el número de nivel de sal cada vez que se añada sal:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes de sal.
- Vaya a la pantalla Nivel de sal.
- Agregue y nivele la sal; luego observe la escala numerada en el tanque de salmuera. Presione SUBIR (▲) o BAJAR (▼) para que coincida con el número más bajo indicado encima de la sal.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes de sal Nivel de sal Alarma - nivel de sal bajo Tipo sal
text_image
Nivel de sal 4FIJAR EL TIPO DE SAL
El tipo predeterminado es el cloruro de sodio (NaCl). Al seleccionar el cloruro de potasio (KCl) se incrementan los tiempos de llenado y de enjuague de salmuera/lento. Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes de sal.
- Vaya a la pantalla Tipo de sal.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para desplazarse al otro tipo de sal.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes de sal Alarma - nivel de sal bajo Tipo sal
text_image
Tipo sal Sodio (NaCl) Potasio (KCl)REGENERACIÓN MANUAL
Esto puede hacerse para garantizar un suministro adecuado de agua acondicionada durante horarios de consumo inusualmente alto de agua. Por ejemplo, si tiene huéspedes, podría agotar la capacidad de agua acondicionada antes de la siguiente regeneración automática. Al finalizar una
regeneración manual se habrá restaurado el 100% de la capacidad de agua acondicionada. Después de períodos prolongados sin consumo de agua (vacaciones, etc.), se recomienda iniciar una regeneración.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Regeneración Automática Regenerar ahora Programa
text_image
Estado de regeneración Tiempo restante: 118:32 Ciclo: Llenado (Tecla derecha - Avance de ciclo)- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Regeneración.
- Vaya a Regenerar ahora y presione SELECCIONAR (O) para comenzar la regeneración de inmediato. Aparecerá la pantalla de estado Regeneración hasta que finalice dicho ciclo, o bien presione dos veces IZQUIERDA (◀) para volve
Otras opciones de regeneración:
- Automática cancela una regeneración programada manualmente (si aún no ha comenzado) y permite que el control electrónico determine cuándo ejecutar la siguiente regeneración.
- Programa determina que comience una regeneración a la hora predeterminada de inicio de la regeneración (vea más abajo).
FIJAR LA HORA DE INICIO DE LA REGENERACIÓN
La hora predeterminada es 02:00 (2:00 a.m.).
Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes básicos.
- Vaya a la pantalla Hora de regeneración.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para fijar la hora de inicio de regeneración. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes básicos Dureza Nivel de hierro Hora de regeneración
text_image
Hora de regeneración 02:00FIJAR LA HORA ACTUAL
Se realiza normalmente durante la configuración.
Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes básicos.
- Vaya a la pantalla Hora actual.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para fijar la hora actual. Mantenga apretado el botón para avanzar más rápidamente.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes básicos Hora actual Dureza Nivel de hierro
text_image
Hora actual 18:45FIJAR EL IDIOMA
Se realiza normalmente durante la configuración. Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Preferencias del usuario.
- Vaya a la pantalla Idioma.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para desplazarse al idioma deseado. Las opciones son: Inglés, español, francés, italiano, alemán, holandés, polaco, ruso, húngaro, turco, lituano, griego, rumano, checo, eslovaco, búlgaro, serbio o croata.
- Presione dos veces SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Ajustes de sal Ajustes básicos Preferencias del usuario
text_image
Preferencias del usuario Idioma Formato de la hora Unidades volumen
text_image
Idioma ○ English ● Español ○ FrançaisPARA RESTABLECER SU IDIOMA NATIVO SI SE EXHIBE OTRO IDIOMA:
Desde las pantallas de estado, presione SELECCIONAR (O). Presione tres veces BAJAR (▼); luego presione dos veces SELECCIONAR (O). Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para desplazarse hasta su idioma nativo (vea la lista a continuación); luego presione dos veces SELECCIONAR (O). Presione dos veces IZQUIERDA (◀) para salir de todos los menús.
Los idiomas se enumeran en este orden: Inglés, español, francés, italiano, alemán, holandés, polaco, ruso, húngaro, turco, lituano, griego, rumano, checo, eslovaco, búlgaro, serbio, croata.
AJUSTAR LA DUREZA
Se realiza normalmente durante la configuración.
Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes básicos.
- Vaya a la pantalla Dureza.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para fijar la dureza del agua.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes básicos Hora actual Dureza Nivel de hierro
text_image
Dureza 430 ppmNOTA: No aumente el ajuste de dureza para compensar el hierro que tenga el agua. El control electrónico lo compensa automáticamente después de que usted configura el nivel de hierro (vea más abajo).
FIJAR EL NIVEL DE HIERRO
Se realiza normalmente durante la configuración.
Para cambiar:
- Presione SELECCIONAR (O) para ir al Menú principal.
- Vaya a la pantalla Ajustes básicos.
- Vaya a la pantalla Nivel de hierro.
- Presione BAJAR (▼) o SUBIR (▲) para configurar el valor de hierro en el agua.
- Presione SELECCIONAR (O); luego presione varias veces IZQUIERDA (◀) para volver a las pantallas de estado.

text_image
Menú principal Regeneración Ajustes de sal Ajustes básicos
text_image
Ajustes básicos Hora actual Dureza Nivel de hierro
text_image
Nivel de hierro 0.0 ppmADICIÓN DE SAL
Si el descalcificador/filtro agota la sal antes de que se le agregue más, producirá agua dura. Los modelos de cabinet tienen detección automática del nivel de sal. En el Modelo 600 Power de dos tanques, levante la tapa del tanque de salmuera y revise con frecuencia el nivel de sal. Su cuenta Wi-Fi también se puede utilizar para supervisar la sal. Cerciórese de que esté puesta la tapa del depósito de salmuera al reponer la sal.
MODELO 600 POWER DE DOS TANQUES: Después de agregar y nivelar la sal, fije siempre el número de nivel de sal en el controlador electrónico, como se describe en la pág. 15.
NOTA: En zonas húmedas, es mejor conservar el nivel de sal por debajo de la mitad y agregar sal con más frecuencia.
SAL RECOMENDADA: Sal para acondicionador de agua, en cubitos, en bolitas, solar gruesa, etc., con menos de 1% de impurezas insolubles. Este tipo de sal consiste en cristales evaporados de alta pureza, a veces moldeados como briquetas.
CLORURO DE POTASIO (KCI): Si prefiere sal KCI:
- Fije "KCl" como "Tipo de sal" en el control electrónico, tal cual se indica en la pág. 15.
- Deposite una sola bolsa de cloruro de potasio (KCl) a la vez en el descalcificador/filtro.
SAL NO RECOMENDADA: No se recomienda sal en roca, con alto contenido de impurezas, en bloque, granulada, de mesa, para derretir hielo, para fabricar helado, etc.
CÓMO ROMPER UN PUENTE DE SAL
Algunas veces se forma una corteza dura o un "puente" de sal en el depósito de salmuera. Por lo general eso es ocasionado por la alta humedad o por usar un tipo de sal equivocado. Cuando esto sucede, se crea un espacio vacío entre el agua y la sal. Por lo tanto, la sal no se disolverá en el agua, no se regenerará el lecho de resina y se producirá agua dura.
El puente puede estar justo debajo de la sal suelta. Utilice el mango de una escoba o una herramienta similar para revisar la sal, como se ilustra en la Fig. 4. Empuje con cuidado el implemento directamente dentro de la sal. Si se siente un objeto duro, lo más probable es que sea un puente de sal. Empuje con cuidado el puente en varios lugares para romperlo. No trate de romper el puente de sal golpeando el tanqu

text_image
Empuje la herramienta contra el puente de sal para romperlo 3 - 5 cm Marca del lápiz Sal Puente Espacio AguaFIG. 4
INSTRUCCIONES DE DESINFECCIÓN
En la fábrica se procura mantener al descalcificador/filtro EcoWater Systems en condiciones higiénicas. Sin embargo, durante el despacho, el almacenamiento, la instalación y el funcionamiento, podrían penetrar bacterias a la unidad. Por esta razón, al realizar la instalación se sugiere* la desinfección de la unidad:
- Quite la tapa del tanque de salmuera y vierta aproximadamente 40 ml (de 2 a 3 cucharadas) de cloro doméstico común en dicho tanque del descalcificador/filtro. Es fácil obtener Clorox y otras marcas de dicho producto en el comercio local. Vuelva a colocar la tapa del depósito de salmuera.
- Inicie un ciclo de "Regenerar ahora" (vea la pág. 15). Dicha regeneración extrae el cloro y lo hace circular por el descalcificador/filtro.
*Recomendado por la Asociación de Calidad del Agua (Water Quality Association). Con ciertos suministros de agua, puede que la unidad EcoWater Systems necesite una desinfección periódica.
NOTA: Le recomendamos que le dé mantenimiento anual al descalcificador/filtro.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN | ||
| No sale agua blanda | No hay sal en el depósito de almacenamiento. Agregue sal y luego inicie un ciclo de “Regenerar ahora”. | |
| La sal está “puenteada”. Rompa el puente de sal (vea las instrucciones anteriores) y luego inicie un ciclo de “Regenerar ahora”. | ||
| La fuente de alimentación se desenchufó, los cables eléctricos se desconectaron del programador, se fundió el fusible, se apagó el cortacircuitos. | Compruebe si se interrumpió la electricidad debido a cualquiera de estas situaciones y corrijala. Cuando se restaure la electricidad, fije la hora si el monitor muestra la pantalla “Hora actual” (vea la pág. 16). | |
| La(s) válvula(s) de derivación está(n) en posición de derivación. | Mueva las válvulas de derivación a la posición de servicio (vea la pág. 11). | |
| La manguera de desagüe está tapada o restringida. | La manguera de desagüe no debe tener dobleces, vueltas cerradas ni estar demasiado elevada. | |
| A veces el agua está dura | Se usa agua dura derivada durante la regeneración, debido a ajustes incorrectos en la hora actual o la hora de regeneración. | Revise la hora actual en la pantalla. Si no es correcta, consulte la sección “Fijar la hora actual” en la pág. 16. Revise la hora de regeneración, como se indica en la pág. 15. |
| El ajuste del número de dureza es demasiado bajo. | Consulte la sección “Ajustar la dureza” en la pág. 16, revise el ajuste actual de la dureza y aumentelo si fuera necesario. Haga un análisis de dureza del suministro de agua, si fuera necesario. | |
| Se consume agua caliente cuando se está regenerando el descalcificador/filtro. | Evite usar el agua caliente durante las regeneraciones porque el calentador de agua se reabastecerá con agua dura. | |
| Aparece un código de error | Hay un fallo en el cableado, el interruptor de posiciones, la válvula, el programador. | Contacte a su concesionario para reparar la unidad. |
ManualFácil