BEKO HCA62320WH - Okap kuchenny

HCA62320WH - Okap kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HCA62320WH BEKO w formacie PDF.

📄 258 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEKO HCA62320WH - page 16
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : HCA62320WH

Kategoria : Okap kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HCA62320WH - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HCA62320WH marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HCA62320WH BEKO

aned at least once in a month. Air inlet of the appliance is inadequate. Check the air discharge chimney. The air discharge chimney shall be at “on” position. Air inlet of the appliance is inadequate. Inspect the carbon filter. The filters of the appliances with carbon filters shall be replaced once in every 3 months under normal conditions. 6 TroubleshootingProszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia zamieszczone w niniejszym dokumencie. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli. Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji. Znaczenie symboli W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wskazówki doty- czące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed niebezpiec- znymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mieniu. Niebezpieczeństwo pożaru.

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem. Klasa ochrony przeciwporażeniowej. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Nie zawiera polichlorowanych bifenyli (PCB). Urządzenie zostało wyprodukowane w przyjaznych środowisku, nowoczesnych zakładach bez negatyw- nego wpływu na przyrodę.Okap / Instrukcja obsługi 17 / PL

1.1 Ogólne zasady dotyczące

bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpieczeń- stwa Przeczytaj je uważnie i zachowaj na przyszłość Rozdział ten zawiera instrukcje zachowa- nia bezpieczeństwa, które pomogą chro- nić się przed ryzykiem pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku mikro- fal, obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji.

  • Produkty firmy Beko spełniają wszyst- kie wymogi stosownych norm bezpie- czeństwa. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszelkich zagrożeń, należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autory- zowany serwis. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i po- wodować zagrożenie dla użytkowników.
  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zasto- sowań, na przykład: – na zapleczu kuchennym przez perso- nel sklepów, biur i innych miejsc pracy; – w gospodarstwach rolnych; – do użytku przez klientów hoteli i in- nych obiektów noclegowych; – w pensjonatach.
  • Urządzenie należy stosować tylko zgod- nie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawi- dłowej instalacji lub niewłaściwego sto- sowania produktu.
  • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysło- wych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urządze- nia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z urządze- nia i zrozumieją potencjalne zagrożenia.
  • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nad- zoru.
  • Minimalna odległość pomiędzy po- wierzchniami podpór garnków znaj- dującymi się na szczycie kuchenki a najniższą częścią produktu musi wyno- sić co najmniej 65 cm.
  • Jeżeli w instrukcji instalacji gazowej płyty kuchennej podano odległość więk- szą, wówczas należy zastosować wska- zaną wartość.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska18 / PL Okap / Instrukcja obsługi

  • Zasilanie z domowej sieci elektrycznej musi być zgodne z informacjami poda- nymi na tabliczce znamionowej urzą- dzenia.
  • Urządzenia nie wolno nigdy używać, jeśli przewód zasilający lub samo urzą- dzenie są uszkodzone.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego, nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania lub ocierania o ostre krawędzie. Trzymaj przewód zasi- lający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ścien- nego z uziemieniem. OSTRZEŻENIE: Podłącz urządzenie do zasilania dopiero po całkowitym zakoń- czeniu montażu.
  • Urządzenie ustaw tak, aby zawsze był możliwy dostęp do wtyczki.
  • Nie należy dotykać lamp, jeśli były włą- czone przez długi czas. Grozi to popa- rzeniem dłoni gorącą żarówką.
  • Należy stosować się do wymagań doty- czących odprowadzania powietrza wy- wiewanego (to ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji korzystania z okapu bez prze- wodu spalinowego).
  • Okap należy uruchamiać po ustawieniu garnka, patelni itp. na płycie grzewczej. W przeciwnym wypadku wysoka tem- peratura może doprowadzić do znie- kształcenia niektórych części produktu.
  • Okap należy wyłączać przed zdjęciem garnka, patelni itp. z płyty grzewczej.
  • Nie pozostawiać rozgrzanego oleju na płycie grzewczej. Garnki z gorącym ole- jem mogą się zapalić samoczynnie.
  • Należy uważać na zasłony i inne ele- menty osłaniające okna, ponieważ olej może zapalić się samoczynnie podczas smażenia np. frytek.
  • Filtr tłuszczu należy wymieniać co naj- mniej raz w miesiącu. Filtr węglowy należy wymieniać co najmniej raz na 3 miesiące.
  • Produkt należy czyścić zgodnie z in- strukcją obsługi. Czyszczenie w sposób niezgodny z instrukcją obsługi może prowadzić do ryzyka pożaru.
  • Zabrania się stosowania materiałów filtracyjnych nieodpornych na ogień za- miast właściwych filtrów.
  • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne.
  • Nie uruchamiać produktu bez zamonto- wanego filtra ani nie wyjmować filtrów z pracującego okapu.
  • W razie pojawienia się płomieni odłą- czyć produkt oraz urządzenia kuchenne od zasilania.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiskaOkap / Instrukcja obsługi 19 / PL

  • W razie pojawienia się płomieni przy- kryć płomień i w żadnym wypadku nie gasić go wodą.
  • Przed każdym czyszczeniem urządzenia i gdy nie jest ono używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10 barów) przy równoczesnym działaniu okapu nad elektryczną płytą grzewczą i urządzeń AGD zasilanych elektrycznie prądem o innych parametrach.
  • Jeśli w pomieszczeniu, w którym działa okap, są wykorzystywane urządzenia zasilane olejem opałowym lub gazem, jak np. ogrzewacze pomieszczeń, to wylot spalin z takich urządzeń musi być całkowicie odizolowany lub takie urzą- dzenia muszą być hermetyczne.
  • Jako przewody spalinowe należy stoso- wać rury o średnicy 120 lub 150 mm. Rura łącząca musi być możliwie jak naj- krótsza i mieć jak najmniej kolanek. Niebezpieczeństwo zadławienia! Wszystkie materiały opakowaniowe na- leży trzymać z dala od dzieci. OSTRZEŻENIE: Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające części mogą się nagrzewać.
  • Wylotu produktu nie wolno przyłączać do kanałów powietrznych, które odpro- wadzają inny dym.
  • Wentylacja w pomieszczeniu może być niewystarczająca w przypadku równo- czesnego korzystania z okapu nad elek- tryczną płytą grzewczą oraz urządzeń zasilanych gazem lub innymi paliwami (niniejsze ostrzeżenie może nie dotyczyć urządzeń, które odprowadzają powietrze z powrotem do pomieszczenia).
  • Przedmioty znajdujące się na produk- cie mogą spaść. Nie stawiać żadnych przedmiotów na produkcie.
  • Nie flambirować bezpośrednio nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem okapu usunąć folię ochronną.
  • Nie wolno pozostawiać otwartego ognia pod działającym okapem
  • Frytkownice trzeba stale obserwować w trakcie użytkowania: przegrzany olej może zająć się płomieniem.

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i po-

zbywanie się zużytych wyrobów: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE). Wyrób opatrzony jest symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska20 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Symbol ten oznacza, że produktu nie należy utylizować z innymi domowych śmieciami po zakoń- czeniu okrsu użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do ofi- cjalnego punktu odbioru zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby odnaleźć tego typu miejsce, należy skontaktować się z lokal- nymi władzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyski- waniu i recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego urządze- nia pomaga zapobiegać potencjalnie ne- gatywnym konsekwencjom dla środowi- ska i zdrowia ludzi.

1.3 Zgodność zdyrektywą RoHS

Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrek- tywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/ UE). Nie zawiera szkodliwych anizakaza- nych materiałów wyszczególnionych wtej Dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Materiały, w które opakowany jest produkt zostały wyproduko- wane z surowców uzyskanych w procesie recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami z zakresu ochrony środowi- ska. Nie należy utylizować materiałów opakowaniowych wraz z innymi odpadami domowymi. Należy oddać je wjednym z punktów zbiórki materiałów opakowanio- wych wyznaczonych przez władze lokalne.Okap / Instrukcja obsługi 21 / PL 2 Dane techniczne okapu Dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji obsługi oraz na dołączonych do okapu etykietach zostały uzyskane poprzez wykonanie pomiarów i obliczeń zgodnie z wymogami rozpo- rządzenia UE nr 65/2014 oraz 66/2014. Produkt jest zgodny z dyrektywami 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC i 2011/65/EU. Rys.1 Rysunek poglπdowy okapu kuchennego. Przewûd zasilajπcy Panel sterowania doty- kowy Oúwietlenie Filtr przeciwt ≥ uszczowy aluminiowy Klapa uchylna Os ≥ ona kominowa22 / PL Okap / Instrukcja obsługi 2 Dane techniczne okapu Rys.2 Rysunek gabarytowy.Okap / Instrukcja obsługi 23 / PL 3 Obsługa okapu Okap jest przeznaczony do zasysania oparów podczas przy- gotowywania posiłków. Urządzenie może pracować w dwóch trybach: Jako wyciąg: opary usuwane są na zewnątrz pomiesz- czenia za pomocą rury odprowadzającej. Rura odprowadza- jąca nie jest dostępna w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić oddzielnie.

Należy używać jak najkrótszego przewodu odprowadzającego opary.

Należy używać przewodu odprowadzającego o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej (nie zaleca się stosowania rur typu spiro).

Stosować przewód o jak najmniejszej liczbie zagięć (kąty zgięć nie powinny być większe niż 90 stopni).

Nie zaleca się stosowania zmian przekroju przewodu (większego na mniejszy np. wy- lot powietrza Ø150 mm na wylot powietrza Ø120mm). Jako pochłaniacz: opary są oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostaną zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina. Aby okap pracował jako po- chłaniacz należy zainstalować filtr węglowy (Rys.10). Filtr wę- glowy nie jest wyposażeniem standardowym, należy dokupić go u sprzedawcy.24 / PL Okap / Instrukcja obsługi 4 Montaż okapu

Niezgodne z instrukcją zastosowanie śrub lub elementów mocujących może grozić po- rażeniem prądem elektrycznym. Minimalna odległość zawieszenia okapu między powierzch- nią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzewczym (kuchenka gazowa, elektryczna), a najniższą częścią okapu kuchennego (Rys.3) powinna wynosić, nie mniej niż 65 cm dla kuchenek o zasilaniu elektrycznym i nie mniej niż 65 cm dla kuchenek gazowych. Jeżeli w instrukcji obsługi urządzenia grzewczego podana jest większa odległość instalowania oka- pu kuchennego niż wskazana powyżej, należy dostosować się do takich wskazań. Montaż okapu i osłony kominowej okapu przedstawiony jest na rysunkach (Rys.4 - Rys.9) Okap wypo- sażony jest w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów. Podczas montażu należy przestrzegać ogólnie obo- wiązujących przepisów dotyczących odprowadzenia powietrza z pomieszczeń. Przed przystąpieniem do instalacji należy:

  • Sprawdzić, czy wymiary zakupionego produktu są dostoso- wane do wybranego miejsca docelowego.

Gas stove L 65cmElectric cooker L 65cm 65cm Suggested distance from the kitchen cooker. Rys. 3

  • Odłączyć i usunąć (jeżeli istnieje taka możliwość) meble znajdujące się w obszarze instalacji okapu, aby uzyskać łatwy dostęp do sufitu lub ściany na której ma być zamon- towany okap. Jeśli nie jest to możliwe należy zabezpieczyć elementy znajdujące się w pobliżu wykonywanych prac.
  • Sprawdzić, czy w pobliżu strefy montowania okapu znaj- duje się gniazdko wtykowe i czy można podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego odprowadzającego opary na zewnątrz.
  • Sprawdzić, czy w miejscach w których będą wykonane wiercenia nie znajdują się przewody instalacyjne (elek- tryczne, hydrauliczne itp.).
  • Wyposażyć się w następujące narzędzia: miarkę, ołówek, wiertarkę /wkrętarkę, wiertło Ø8, śrubokręt, poziomicę.

4.1 Czynności montażowe:

1. Wyznaczyć oś elementu grzewczego i przenieść ją na ścia-

nę gdzie będzie zamontowany okap. Zaznaczyć wszystkie charakterystyczne punkty mocowań okapu. Użyć wiertarki i wywiercić otwory (Rys. 4).

2. W wywiercone otwory włożyć kołki rozporowe. W dwa otwo-

ry oznaczone literą A również wkręcić wkręty (pozostawia- jąc 7mm długości wkrętu na zewnątrz kołka Rys.5).

3. Otworzyć klapę okapu i wymontować filtr przeciwtłuszczo-

4. Przykręcić zworę osłony kominowej, zawiesić okap kuchen-

ny na dwóch niedokręconych wkrętach (Rys. 7).

5. Umieścić poziomicę na korpusie okapu kuchennego.

Obracając elementem oznaczonym literą A ustawić okap w poziomie zgodnie ze wskazaniem poziomicy, a następnie dokręcić dwa już wkręcone po części wkręty i wkręcić dwa pozostałe (Rys.8).

6. Umieścić na korpusie osłonę kominową. Następnie delikat-

nie wysuwać część okapu oznaczoną literą B ku górze, do momentu aż będzie możliwość przykręcenia jej do zwory wcześniej przymocowanej do ściany (Rys. 9).

Tę operację montażu należy przeprowadzić bardzo ostrożnie, aby nie porysować osłony komina i samego okapu.Okap / Instrukcja obsługi 25 / PL 4 Montaż okapu Rys. 4

Rys. 5 2 x O5 x 45mm4 x O8 x 40mm 7mm 2 x O8 x 40mm A26 / PL Okap / Instrukcja obsługi 4 Montaż okapu Rys. 6 Fig. 6 Suspending the hood. Rys. 7

Fig. 7 Dismantling of aluminium grease filter. 2Okap / Instrukcja obsługi 27 / PL 4 Montaż okapu Rys. 8 2 x O5 x 45mm Fig. 8 Positioning the hood. Rys. 9

4.2 Podłączenie elektryczne

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazane- mu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeżeli okap wyposażony jest we wtyczkę należy ją umieścić w gniazdku wtykowym spełniającym wymagania obowiązują- cych przepisów i znajdującym się w łatwo dostępnym miejscu. Jeżeli okap nie jest wyposażony we wtyczkę, instalacje okapu należy powierzyć osobie z odpowiednimi uprawnieniami (np. elektrykowi).

2 x O3,9x9,5Be extremely careful when parting chimney cover Fig. 9 Hood cover assembly.28 / PL Okap / Instrukcja obsługi 5 Czyszczenie i konserwacja Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z kon- serwacją urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Okap należy czyścić łagodnymi środkami czyszczącymi, nie należy używać środków ściernych. Regularna konserwacja znacznie poprawia jakość pracy i trwałość okapu. Czynność czyszczenia okapu należy powtarzać przynajmniej raz w miesiącu lub co 35 godzin pracy okapu. Do mycia okapu w żadnym wypadku NIE WOLNO STOSOWAĆ ŚRODKÓW NA BAZIE ALKOHOLU. Elementy satynowe (inox) należy czyścić specjalnymi prepara- tami przeznaczonymi do tego celu.

Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów może powodować powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodze- nia silnika lub pożary spowodowane niewła- ściwym użytkowaniem.

5.1 Filtr przeciwtłuszczowy

Okap jest wyposażony w filtr aluminiowy, który zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Filtr wyjmuje się po- przez przesunięcie zamków w kierunku wskazanym strzałkami (Rys.7). Filtr powinien być myty ręcznie poprzez zanurzenie na 15 minut w wodzie z płynem do mycia naczyń o tempera- turze 40-50ºC. Po upływie 15 minut należy rozpocząć mycie następnie i dokładnie opłukać filtr. Filtr musi być suchy przed ponownym umieszczeniem w okapie. Filtr może być również myty w zmywarkach. Filtr podczas mycia może się odbar- wić co, nie ma wpływu na jego właściwości filtrowania. Nie czyszczony regularnie filtr zmniejsza wydajność okapu i może przyczynić się do powstania pożaru. Filtr należy czyścić przy- najmniej co 35 godzin pracy okapu.

Okap może być wyposażony w filtr węglowy. Filtr węglowy sto- suje się wyłącznie, kiedy okap nie jest podłączony do przewo- du wentylacyjnego. Filtr należy umieścić na obudowie turbiny, jak ilustruje to rysunek (Rys.10). Filtr węglowy powinien być wymieniany co 6 miesięcy.

Nie wolno myć lub regenerować filtra węglo- wego. Rys. 10

2Okap / Instrukcja obsługi 29 / PL 5 Czyszczenie i konserwacja

5.3 Wymiana oświetlenia

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z wy- mianą oświetlenia, należy odłączyć zasilanie. Jeżeli okap był wcześniej włączony należy odczekać aby żarówki się ochłodziły i po ochłodzeniu można przystąpić do ich wymiany. Proces wy- miany żarówki przedstawia rysunek 11.

Przed wymianą żarówek należy odłączyć za- silanie okapu.

Nie należy dotykać żarówek dopóki są gorące.

Należy uważać, aby nie dotykać bezpośrednio zakładanej żarówki rękami. GU10

SymbolSymbolBulb installationBulb dismantling Rys. 1130 / PL Okap / Instrukcja obsługi 6 Sterowanie pracą okapu

6.1 Sterowanie pracą turbiny

Okap wyposażony jest w sterowanie mechaniczne.

  • Wciśnięcie przycisku „0” - powoduje wyłączenie turbiny okapu
  • Wciśnięcie przycisku „1”- powoduje włączenie turbiny okapu z mini- -Malną prędkością
  • Wciśnięcie przycisku „2”- powoduje włączenie turbiny okapu z śre- -Dnią prędkością
  • Wciśnięcie przycisku „3”- powoduje włączenie turbiny okapu z ma- -Ksymalną prędkością Wyższy bieg oznacza większy przepływ powietrza.
  • Wciśnięcie przycisku - powoduje włączenie oświetle- nia. Powtórne wciśnięcie przycisku wyłącza oświetlenie.

6.2 Sposoby zmniejszenia wpływu

procesu gotowania na środowisko

  • W celu zmniejszenia zużycia energii należy gotować w na- czyniach pod przykrywką.
  • Filtry aluminiowe okapu należy utrzymywać w czystości (za- lecany czas pracy filtra aluminiowego pomiędzy jego czysz- czeniami wynosi max 35h pracy okapu).
  • Należy dbać o drożność przewodów wentylacyjnych.
  • Poziom pracy turbiny podczas gotowania należy zawsze ustawiać na minimalny bieg, który pozwoli na usunięcie oparów przy aktualnej intensywności gotowania.Okap / Instrukcja obsługi 31 / PL 7 Rozwiązywanie problemów Objawy Przyczyny wystąpienia Sposoby naprawy Podczas pracy okapu na wyświetlaczu pojawia się pulsująca litera “F”. Po 35 godzinach pracy okap sygnalizuje koniecz- ność wyczyszczenia lub wymiany filtra przeciw- tłuszczowego. Należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 8s pole “-” na sterowaniu dotykowym. Filtr należy umyć w zmy- warce lub wymienić na nowy. Wyświetlacz pokazuje jedynie znak “-.” (minus oraz kropka w prawym dolnym rogu), okap nie reaguje na próbę włączenia. Panel dotykowy został zablokowany - jest to funk- cja ułatwiająca mycie okapu. Aby wyłączyć blokadę należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 10s pole z symbolem włącznika. Na wyświetlaczu nie pojawia się żaden symbol, okap nie reaguje na naciskanie pól sterowania. Prawdopodobnie zawiesił się panel sterowania. Należy odłączyć okap od źródła zasilania na ok. 15s i włączyć go ponownie. Wyświetlacz pokazuje symbol jednego z biegów, okap nie reaguje na naciskanie pól sterowania. Prawdopodobnie zawiesił się panel sterowania. Należy odłączyć okap od źródła zasilania na ok. 15s i włączyć go ponownie. Turbina okapu wyłącza się po 15min pracy, na wyświetlaczu pulsuje np. “1.” (numer aktualnego biegu i kropka w prawym dolnym rogu wyświe

tlacza). Został aktywowany automatyczny wyłącznik cza- sowy panelu sterowania. Aby deaktywować wyłącznik czasowy należy naci- snąć i przytrzymać przez ok. 10s symbol plus lub wyłączyć okap. Na czwartym biegu pulsuje cyfra “4” na wyświe

tlaczu, po 5min bieg zmieniany jest na trzeci. Okap wyposażony jest w tryb turbo, który po 5min pracy automatycznie zmienia bieg na trzeci w celu oszczędzania energii. Trybu turbo należy używać jedynie przy intensywnym gotowaniu. Okap można obsługiwać jedynie za pomocą pa

nelu sterowania, nie reaguje na pilota Wyczerpała się bateria w pilocie lub odległość jest zbyt duża. Należy wymienić baterię na nową. Okap słabo zasysa opary. Prawdopodobną przyczyną są zanieczyszczone filtry Filtr przeciwtłuszczowy należy umyć w zmywarce lub wymienić na nowy. Filtr węglowy (jeśli występuje) należy wymienić na nowy. Nie świeci jeden lub więcej punkt świetlny. Przepalona żarówka halogenowa / ledowa. Żarówkę należy wymienić na nową, zgodną z symbo

lem podanym w instrukcji obsługi okapu. Okap generuje nadmierny hałas i wibracje. Przyczyną może być nieprawidłowy montaż oka- pu do ściany lub szafki kuchennej. Nie przykrę- cono wszystkich przewidzianych wkrętów lub nie dokręcono wkrętów, pozostawiając luz. Okap musi być zamontowany do ściany lub szafki z wykorzystaniem wszystkich punktów przewidzianych przez producenta. Po wyregulowaniu położenia oka- pu w pionie i w poziomie należy dokręcić wszystkie wkręty montażowe.

  • dotyczy okapów ze sterowaniem dotykowym Jeśli powyższe zalecenia nie rozwiązują problemów, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem AGD uprawnionym do naprawy. Pod żadnym po

zorem użytkownik okapu nie jest uprawniony do samodzielnych napraw. Wykaz punktów serwisowych znajduje się na karcie gwarancyjnej oraz na stronie internetowej.Sensitivity: Public Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup naszych produktów. Jesteśmy przekonani, że nasze urządzenia będą służyć przez lata. Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letniem okresem gwarancji. Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:

BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpoznana w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika. Udzielona gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia przez pierwszego Użytkownika.

III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.

Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji (model, datę zakupu). Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 222501414. Urządzenie powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 14 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którymSensitivity: Public mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 222501414. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.

Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednie czyszczenie i konserwację Urządzenia; użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest używane do celów prowadzenia działalności gospodarczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególności w gastronomicznej działalności hoteli, restauracji i innych obiektów turystyczno-rekreacyjnych lub zbiorowego żywienia. stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.; czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia. usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno- kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia, zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadzany zgodnie z instrukcją obsługi z użyciem odpowiednich środków czyszczących)elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm;

V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA.

Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia

01.03.2019 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi