HCA62320WH - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCA62320WH BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCA62320WH - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCA62320WH de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO HCA62320WH BEKO
Garantiebedingungen¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario. Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. Advertencia de peligro de incendio.
Advertencia sobre posibles descargas eléctri- cas. Clase de protección para descargas eléctricas. Cumple con la Directiva RAEE. No contiene PCB. Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el medio ambiente.Campana extractora / Manual de usuario 69 / ES
1.1 Seguridad general
Lea las instrucciones importantes de seguridad y guárdelas para su futura consulta Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de incendio, descar- gas eléctricas, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier tipo de garantía.
- Los productos Beko cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada y autorizada para evitar cualquier peligro. Los trabajos de reparación deficientes o realizados por personal no cualificado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones parecidas, como por ejemplo: – Cocinas para uso del personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; – Casa rurales; – Por clientes en hoteles o cualquier otro tipo de entorno residencial; – Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Breakfast).
- Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación incorrecta o un uso inapropiado del producto.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.
- No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes para cocinar en los fogones y la parte más baja de su aparato debe ser de al menos 65 cm.
- Si en las instrucciones de instalación de la placa de gas se indica una distancia superior, deberá tenerse en cuenta este hecho.
- Asegúrese de que la fuente de
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente70 / ES Campana extractora / Manual de usuario alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de datos del aparato.
- Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el mismo aparato.
- Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas descubiertas.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra. ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica antes de que la instalación se haya realizado por completo.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- No toque las lámparas si han estado en funcionamiento durante mucho tiempo. Pueden ocasionar quemaduras en las manos ya que estarán calientes.
- Siga las normas establecidas por las autoridades competentes para la descarga del aire de salida (esta advertencia no es aplicable sin la conexión de la chimenea).
- Encienda el aparato después de colocar una olla, una sartén, etc, en los fogones. De lo contrario, las altas temperaturas pueden provocar deformaciones en algunas partes del aparato.
- Apague los fogones antes de retirar las ollas, los sartenes, etc.
- No deje aceite caliente en los fogones. Las sartenes con aceite caliente pueden ocasionar autocombustión.
- Preste atención a las cortinas y los estores, ya que, al cocinar platos como patatas fritas, el aceite puede originar un incendio.
- El filtro antigrasa se debe reemplazar por lo menos una vez al mes. El filtro de carbón se debe reemplazar por lo menos cada 3 meses.
- El producto se debe limpiar siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Si la limpieza no se ha llevado a cabo siguiendo el manual de usuario, puede haber riesgo de incendio.
- No use materiales filtrantes que no resistan el fuego en vez del filtro actual.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomiende el fabricante.
- No use el aparato sin el filtro y no retire los filtros mientras el aparato esté en funcionamiento.
- En caso de fuego, desactive su producto y los aparatos de cocina.
- En caso de fuego, cubra la llama y nunca utilice agua para apagarlo.
- Desenchufe el aparato antes de cada
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambienteCampana extractora / Manual de usuario 71 / ES limpieza y cuando no esté en uso.
- La presión negativa de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 bar) cuando la campana para una placa eléctrica funcione simultáneamente con dispositivos de otro tipo de energía excepto la electricidad.
- En la estancia en donde se encuentra el aparato, el escape de equipos de combustible o gas, como calefactores, deben ser herméticos o estar absolutamente aislados.
- Para la conexión de la chimenea, use tuberías de 120 o 150 mm de diámetro. La conexión de las tuberías debe ser lo más corta posible y tener la menor cantidad de codos de tubería. ¡Peligro de descarga eléctrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden alcanzar temperaturas elevadas al usarse con cocinas.
- El canal de salida del aparato no debe estar conectado a canales de aire por los que pasan humo.
- La ventilación de la estancia puede ser insuficiente cuando la campana extractora para placas eléctricas se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (esto puede no ser aplicable a los aparatos que solamente descargan el aire de nuevo en la estancia).
- Los objetos colocados encima del producto pueden caerse. No coloque ningún objeto encima del aparato.
- No flambear debajo del aparato. ADVERTENCIA: Antes de instalar la campana, retire las películas protectoras.
- No dejar llamas altas descubiertas debajo de la campana extractora cuando está en funcionamiento
- Las freidoras se deberán vigilar continuamente durante su utilización: el aceite sobrecalentado es inflamable.
1.2 De conformidad con la Directiva
RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente72 / ES Campana extractora / Manual de usuario
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
1.3 Conformidad con la Directiva
RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/ UE). No contiene materiales peligrosos ni prohibidos especificados en la Directiva.
1.4 Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.Campana extractora / Manual del usuario 73 / ES
Especificaciones técnicas de su aparato Los datos técnicos incluidos en este manual y las etiquetas adjuntas en la campana extractora fue- ron obtenidos a partir de mediciones y cálculos conformes a los requisitos de la regulación de la UE n.º 65/2014 y 66/2014. Este aparato cum- ple con las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2001/65/UE. Fig. 1 Figura explicativa de la campana extractora de cocina Cable de alimentación eléctrica Control mecánico Iluminación Filtro antigrasa de aluminio Tapa abatible Cubierta de la chimenea74 / ES Campana extractora / Manual del usuario
Especificaciones técnicas de su aparato Fig. 2 Plano de dimensionesCampana extractora / Manual del usuario 75 / ES
Funcionamiento de su aparato La campana está diseñada para la aspiración de humos durante la preparación de las comidas. El dispositivo puede manejarse de dos modos: Como extractor: los vapores se evacuan fuera de la sala mediante una tubería de ventilación. La tubería de ventilación no se suministra junto con el dispositivo y debe adquirirse por separado.
Utilice una tubería de descarga de vapor lo más corta posible.
La tubería de ventilación debe tener la superficie interior lo más lisa posible (no se recomienda el uso de tuberías de tipo espiral).
Utilice una tubería con tan pocos codos como sea posible (los ángulos acodados no deben superar los 90 grados).
No se recomienda modificar el calibre de la tubería (de mayor a menor, p. ej. una salida de aire de Ø150 mm a una de Ø120mm). Como absorbedor: la grasa y los olores del vapor se eliminan antes de devolverlos a la sala a través de la rejilla situada en la cubierta superior de la chimenea. Si la campana se va utilizar como absorbedor, es necesario instalar un filtro de carbono activo (fig. 10). El filtro de carbono no forma parte del equipamiento estándar; debe adquirirse en un proveedor.76 / ES Campana extractora / Manual del usuario
Instalación de su aparato
El uso de tornillos o sujeciones incompatibles con el manual pueden provocar una descarga eléctrica. La distancia mínima de suspensión de la campana entre la superficie en la que se sitúan las piezas de la batería de cocina sobre el dispositivo calentador (cocina eléctrica o de gas), y la parte más baja de la campana de cocina (fig. 3) no debe ser inferior a 65 cm para las cocinas con alimentación eléctrica y no menos de 65 cm para las de gas. Si el manual de instrucciones del dispositivo calentador plantea el requisito de una mayor distancia de instalación de la campana de cocina que la indicada anteriormente, siga estas instrucciones. La instalación de la campana extractora y la pantalla de la chimenea de la campana se muestra en los planos (fig. 4 - fig. 9) La campana extractora viene equipada con anclajes de montaje aptos para la mayoría de las paredes y techos. Durante la instalación deben tenerse en cuenta las disposiciones generales sobre la descarga de aire procedente de las salas. Antes de la instalación, deberán realizarse las siguientes operaciones:
Gas stove L 65cmElectric cooker L 65cm 65cm Suggested distance from the kitchen cooker.
- Compruebe que las dimensiones del producto adquirido están adaptadas al lugar de destino seleccionado.
- Desconecte y retire (si es posible) el mobiliario situado en la zona de instalación de la campana extractora para facilitar el acceso al techo o a la pared donde debe encajarse la campana extractora. En caso de que esto no sea posible, deben asegurarse los elementos situados cerca del área de trabajo.
- Compruebe si hay una toma de enchufe cerca del punto de instalación de la campana y si es posible conectar la campana a la tubería de ventilación para evacuar los vapores del exterior.
- Revise que los puntos de perforación no cubran los cables de instalación (eléctricos, hidráulicos, etc.).
- Equípese con las siguientes herramientas: cinta métrica, lápiz, taladro con brocas de Ø8, destornillador, nivel de burbuja.
4.1 Trabajos de instalación
1. Determine el eje del elemento calentador y transfiéralo a la
pared donde debe montarse la campana. Marque todos los puntos de montaje de la campana extractora específicos. Use el taladro y los orificios de taladrado (fig. 4).
2. Introduzca los pernos de expansión en las aberturas. En
los dos orificios marcados como A introduzca los tornillos (dejando 7 mm de longitud del tornillo en la parte exterior, tal como se muestra en la fig. 5).
3. Abra la tapa de la campana extractora y retire el filtro
campana en los dos tornillos flojos (fig. 7).
5. Coloque el nivel de burbuja en el cuerpo de la campana
extractora. Ajuste la campana horizontalmente según la indicación del nivel de burbuja girando los elementos marcados como A, y luego apriete los dos tornillos flojos y los dos tornillos restantes (fig. 8).
6. Coloque la cubierta de la chimenea en el cuerpo. Luego
tire suavemente la parte de la campana marcada como B hacia arriba hasta que sea capaz de atornillarla al anclaje colocado anteriormente en la pared (fig. 9).
La instalación debe realizarse con sumo cui- dado para no rayar la cubierta de la chimenea y la campana extractora. Fig. 3Campana extractora / Manual del usuario 77 / ES
Instalación de su aparato Fig.4
Instalación de su aparato Fig.6
La tensión de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos pegada en el interior de la campana. Si la campana de cocina tiene un enchufe, éste debe conectarse a una toma de corriente que cumpla los requisitos de las normativas obligatorias y estar localizada en un lugar de fácil acceso. Si la campana no dispone de un enchufe, la instalación de la campana debe encomendarse a una persona cualificada (p. ej. un electricista).80 / ES Campana extractora / Manual del usuario
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente de pared. La campana debe limpiarse con productos de limpieza neutros, no utilice productos de limpieza abrasivos. El mantenimiento periódico mejora significativamente el rendimiento y la vida útil de la campana extractora. La campana extractora debe limpiarse al menos una vez al mes o cada 35 horas de funcionamiento. Para limpiar la campana, NO UTILICE AGENTES A BASE DE ALCOHOL. Los elementos satinados (inox) deben limpiarse con preparados especiales para ello.
El incumplimiento de estas disposiciones relacionadas con la limpieza del dispositivo y la sustitución de filtros puede provocar ries- gos de incendio. Por lo tanto, se recomienda cumplir con las pautas aquí descritas. El fa- bricante no se hace responsable de cualquier daño ocasionando al motor o los incendios provocados por un uso indebido.
5.1 Filtro antigrasa
La campana extractora está equipado con un filtro de aluminio, el cual retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción. El filtro puede retirarse moviendo los cierres en la dirección de las flechas (fig. 7). El filtro debe limpiarse a mano sumergiéndolo durante 15 minutos en agua con líquido lavavajillas a una temperatura de 40-50ºC. Después de 15 minutos, puede continuar con el lavado y luego el aclarado. El filtro debe secarse antes de colocarse en la campana extractora. El filtro también puede lavarse en el lavavajillas. Durante el procedimiento de lavado, el filtro puede decolorarse, aunque esto no afecta a sus propiedades de filtrado. Si el filtro no se limpia periódicamente, el rendimiento de la campana extractora disminuirá y podría generarse un riesgo de incendio. El filtro debe limpiarse al menos cada 35 horas de funcionamiento de la campana extractora.
5.2 Filtro de carbono
La campana extractora puede montarse con un filtro de carbono activo. El filtro de carbono solo se aplica en el caso de que la campana extractora no esté conectada a la tubería de ventilación. El filtro debe colocarse en la carcasa de la turbina, tal y como se muestra en el plano (fig. 10). El filtro de carbono activo debe sustituirse cada 6 meses.
2Campana extractora / Manual del usuario 81 / ES
Limpieza y mantenimiento
5.3 Sustitución de la iluminación
Antes de realizar cualquier trabajo relacionado con la sustitución o iluminación, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. Si la campana fue activada anteriormente, debe esperar hasta que las bombillas se enfríen, luego ya puede seguir con su sustitución. El proceso de sustitución de las bombillas se muestra en la figura 11.
Antes de sustituir las bombillas, desconecte la campana extractora de la alimentación eléctrica.
No toque las bombillas cuando estén calien- tes.
Tenga cuidado de no tocar la bombilla reem- plazada directamente con las manos. Fig. 11 GU10
Control del funcionamiento de la campana extractora
6.1 Control de la campana extractora
La campana está equipada con un control mecánico.
- Si pulsa “0” se desactiva la campana de la turbina.
- Si pulsa “1”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad mínima.
- Si pulsa “2”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad media.
- Si pulsa “3”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad máxima. Una mayor velocidad implica un mayor flujo de aire.
- Pulse el botón - para encender las luces. Repita pulsando el botón para apagar la iluminación.
6.2 Métodos de reducción del efecto
del proceso de cocción en el entorno
- Para reducir el consumo de energía, cocine poniendo tapas sobre las piezas de la batería de cocina.
- Los filtros de aluminio deben mantenerse limpios (el periodo entre limpiezas recomendado para el filtro de aluminio es máx. 35 horas de funcionamiento de la campana).
- Tenga cuidado de la permeabilidad de las tuberías de ventilación.
- El nivel de funcionamiento de la turbina durante la cocción debe ajustarse siempre a la marcha mínima, que permite la eliminación de los humos a la intensidad actual de cocción.Campana extractora / Manual del usuario 83 / ES
Solución de problemas Síntomas Causa Método de reparación Durante el funcionamiento de la campana, se muestra la letra ”F” parpadeante. Después de 35 horas de funcionamiento, la campana extractora indica la necesidad de limpieza o sustitución del filtro antigrasa. Pulse y mantenga pulsado “-” durante aprox. 8 segundos en el control táctil. El filtro debe lavarse en el lavavajillas o sustituirse por uno nuevo. La pantalla solo muestra el símbolo “-.” (menos y el punto en la esquina inferior derecha), la campana no reacciona al desactivado. El control táctil se ha bloqueado - esta característica facilita la limpieza de la campana extractora. Para desactivar el bloqueo, pulse y mantenga pulsado durante 10 segundos el campo con el símbolo de encendido. No se muestra ningún símbolo en la pantalla, la campana extractora no responde a la pulsación de los campos de control. El control táctil está probablemente en suspenso. Desconecte la campana extractora de la fuente de alimentación durante aprox. 15 segundos y vuelva a encenderla. La pantalla muestra el símbolo de una de las marchas, la campana extractora no responde a la pulsación de los campos de control. El control táctil está probablemente en suspenso Desconecte la campana extractora de la fuente de alimentación durante aprox. 15 segundos y vuelva a encenderla. La turbina de la campana se desconecta después de 15 minutos de funcionamiento, la pantalla muestra un dígito parpadeante, es decir, “1.” (el número de engranaje actual y el punto en la esquina inferior derecha). El desactivado automático del control táctil ha sido activado. Para desactivar el temporizador, pulse y mantenga pulsado durante aprox. 10 segundos el símbolo ”+” o desactive la campana. En la cuarta marcha el dígito “4” parpadea en la pantalla, después de 5 minutos la marcha cambia a la tercera. La campana está equipada con un modo turbo, que cambia automáticamente al tercer engranaje después de 5 minutos de funcionamiento para ahorrar energía. El engranaje turbo solo se utilizará con el cocinado intensivo. La campana solo puede manejarse mediante el panel de control, no responde al mando a distancia. La batería del mando a distancia está agotada o la distancia es demasiado grande. Sustituya la batería por una nueva. La campana tiene una capacidad de aspiración del vapor muy deficiente. La causa probable es unos filtros sucios. El filtro antigrasa debe lavarse en el lavavajillas o sustituirse por uno nuevo. El filtro de carbono (si está presente) debe sustituirse por uno nuevo. Uno o varios puntos de luz no funcionan. Bombilla LED / halógena defectuosa. La bombilla necesita sustituirse por una nueva, compatible con el símbolo especificado en el manual de instrucciones para la campana de cocina. La campana generó demasiado ruido y vibraciones. Esto puede deberse a una instalación incorrecta de la campana extractora en la pared o en los armarios de cocina. No se han utilizado todos los tornillos facilitados o los tornillos se encuentran sueltos y dejan un espacio. La campana extractora debe montarse en una pared o en un armario aprovechando todos los puntos facilitados por el fabricante. Una vez ajustada la posición de la campana extractora de forma horizontal y vertical, apriete todos los tornillos de montaje.
- se aplica a las campanas extractoras con el control táctil. Si las anteriores recomendaciones no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de reparación de electrodomésticos. Bajo ninguna circunstancia el usuario de la campana extractora está autorizado a repararla por su cuenta. En la tarjeta de garantía y en el sitio web se incluye una lista de puntos de servicio.V4_2020 2020_07
Contacto para asistencia técnica:
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico durante dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos meses es el límite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamiento está incluido en la reparación, excepto para pequeños electrodomésticos que pueden ser transportados al taller del servicio oficial de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato mantendrá el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como mínimo 6 meses de garantía. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aparatos adecuados a las condiciones climáticas y medioambientales en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos: Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en establecimientos públicos, industriales o comerciales. Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados. Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos. Cambio de inyectores en aparatos de gas. Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos. Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato. Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado. La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc. Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. Defectos estéticos en serigrafía o pintura. Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc. Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular: Sello Establecimiento: Modelo: Núm. serie: Establecimiento: Fecha de compra: El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza nº 388 3º Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARÇELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey) o Arctic S.A. (210, 13 Decembrie St., 135200, Gaesti, Dambovita, Romania Conózcanos mejor en nuestra página: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
ManualFacil