BOSCH ProSalon SleekStylist PHS9460 - Prostownica do włosów

ProSalon SleekStylist PHS9460 - Prostownica do włosów BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ProSalon SleekStylist PHS9460 BOSCH w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH ProSalon SleekStylist PHS9460 - page 76
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : ProSalon SleekStylist PHS9460

Kategoria : Prostownica do włosów

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ProSalon SleekStylist PHS9460 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ProSalon SleekStylist PHS9460 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ProSalon SleekStylist PHS9460 BOSCH

Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenie należy zawsze podłączać i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Urządzenia te wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o obniżonych zycznych, sensorycznych i mentalnych zdolnościach lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji. Używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i urządzenie są sprawne. Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć urządzenie od sieci. Ze względu na bezpieczeństwo do wszelkich napraw urządzenia, takich jak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta.75 PHS 9460 02/2013 75pl Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Płytki ceramiczne nagrzewają się. Urządzenie należy chwytać tylko za uchwyt. Nie stosować na mokrych ani w żadnym wypadku na sztucznych włosach. Urządzenie odkładać tylko na powierzchnie odporne na wysokie temperatury. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą.

Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka.

Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem.

Niebezpieczeństwo poparzenia! Unikać wszelkiego kontaktu ze skórą.76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 76 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu pełen komfort użytkowania. Ta instrukcja użytkowania opisuje prostow- nicę do włosów. Elementy obsługi i akcesoria 1 Blokada

2 on/off Przełącznik wł/wył 3 Regulator temperatury +/– 4 Wskaźnik temperatury a dioda LED 140°C b dioda LED 170°C c dioda LED 200°C 5 Wskaźnik LED permanentnej jonizacji 6 Dioda LED blokady przycisków M 7 Płytki grzewcze, zamocowane elastycznie 8 Paski silikonowe (3 stopnie twardości) 9 Dysza jonizująca Włączanie ● Podłączyć urządzenie do sieci i położyć je na płaskiej, odpornej na wysoką tem- peraturę powierzchni. ● Włączyć przełącznikiem 2, dioda LED 4a miga. ● Za pomocą wybieraka temperatury wybrać odpowiednią temperaturę 140°C, 170°C lub 200°C. ● Urządzenie nagrzewa się, dioda LED ustawionej temperatury miga. Gdy dioda LED świeci światłem ciągłym, urządzenie jest gotowe do pracy. Zalecenia dot. użycia pasków silikonowych Kolor Stopień twardości Typ włosów jasny miękki grube średni średni normalne ciemny twardy delikatne Każde włosy są inne, dlatego wybór paska należy dostosować do własnego typu włosów. Colour saving: Ochrona i utrzymanie koloru tylko w temperaturach 140°C i 170°C. Blokada przycisków W celu ułatwienia obsługi można zabloko- wać przyciski „+” i „–”. Jeśli blokada jest aktywna, nie można zmienić ustawionej temperatury przez przypadkowe dotknięcie przycisków. ● Ustawić żądaną temperaturę. ● Nacisnąć przycisk „–” i przytrzymać go przez 3 sekundy. ● Gdy blokada przycisków jest włączona, miga dioda LED blokady przycisków 6 M. ● W celu wyłączenia blokady przycisków wcisnąć przycisk „–” i przytrzymać przez 3 sekundy, dioda blokady przycisków M gaśnie. Wskazówka: Przełącznik on/off 2 nie może zostać zablokowany. Użytkowanie

Niebezpieczeństwo poparzenia! W żadnym wypadku nie wolno dotykać powierzchni skóry (skóra głowy, uszy). Prostownica do włosów pozwala zarówno na prostowanie włosów, jak i na formowanie loków. ● Urządzenie stosować tylko na suchych włosach. Informacja: Delikatne włosy reagują szcze- gólnie szybko na działanie płytek grzew- czych. Należy przestrzegać wskazówek w tabeli dla różnych pasków silikonowych, patrz „Włączanie”. Równomierne oddawanie ciepła przez płytki grzewcze chroni włosy przed zniszczeniem.77 PHS 9460 02/2013 77pl Efektem są proste włosy o intensywnym, jedwabistym połysku. Ważne: Nie zatrzymywać się w jednym miejscu dłużej niż 2 sekundy. Paski silikonowe Pasmo włosów jest przytrzymywane przez miękkie, elastyczne paski silikonowe, które zapobiegają jego wyślizgiwaniu się. Dzięki temu włosy można w łatwy sposób prosto- wać lub układać jednym ruchem, bez użycia siły i nie naciągając skóry głowy. Lekki opór pasków silikonowych zapewnia automatycz- nie optymalną prędkość przesuwania pro- stownicy po włosach. Pasmo równomiernie przylega do płytek grzewczych. Wymiana pasków silikonowych (seria ilustracji A)

Niebezpieczeństwo poparzenia! Odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. W celu włożenia paska przymocować go z jednej strony, docisnąć palcami i wygładzić. Paski silikonowe charakteryzują się długą trwałością i higienicznością. Gdy są chłodne, można je w razie potrzeby umyć ręcznie łagodnym roztworem płynu do mycia naczyń. Paski silikonowe można zamówić w punkcie obsługi klienta: Numery katalogowe Pasek silikonowy miękki 628566 Pasek silikonowy średni 628567 Pasek silikonowy twardy 628568 Prostowanie włosów (seria ilustracji B) Urządzenie nadaje się do krótkich i do dłu- gich włosów. ● Uczesane gładko włosy podzielić na rów- nomierne pasma (około 5 cm szerokości). ● Ustawić blokadę na

● Przygotowane pasmo włosów włożyć u nasady między płytki (rysunek a). ● Ścisnąć płytki, a następnie łagodnie i rów- nomiernie przesuwać je aż do końcówek włosów (rysunek b). ● Czynność wykonać na wszystkich pasmach włosów. Przed ułożeniem fry- zury włosy powinny dobrze wystygnąć. Wskazówka: W przypadku włosów do ramion czas operacji powinien wynieść około 10 sekund na jedno pasmo. Formowanie loków (seria ilustracji C) Suche włosy podzielić na równomierne pasma o szerokości około 2 cm. Im bardziej delikatne pasma tym mocniejszy będzie lok. ● Trzymać prostownicę do włosów poziomo, włożyć pasma pomiędzy płytki i domknąć płytki grzewcze. ● Obrócić prostownicę do włosów o 180° i nawinąć pasmo włosów wokół górnej płytki grzewczej. ● Docisnąć mocno płytki i równomiernym ruchem pociągnąć aż do końcówek wło- sów. Przytrzymać pasma włosów ręką na dolnym końcu. ● Teraz otworzyć płytki. Wskazówka: Zwrócić uwagę, aby loki nie zostały ponownie wyprostowane. Rada, jak uzyskać większą trwałość fryzury: Jeszcze gorące loki zwinąć ponownie i zamocować spinką do włosów w celu wychłodzenia. Więcej informacji na temat stylizacji włosów przy użyciu urządzenia rmy Bosch można znaleźć w witrynie www.bosch-personalstyle.com78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 78 pl Permanentna jonizacja Ta prostownica wyposażona jest w genera- tor jonów, który jest stale aktywny. Wskaź- nik LED 5 jonizacji świeci przez cały czas. Na skutek czesania, stosowania środków do pielęgnacji włosów i pocierania płytką grzewczą włosy mogą się naładować elek- trostatycznie. Wytworzone jony (w naturze elektrycznie naładowane cząstki) redukują naładowanie elektrostatyczne i ułatwiają czesanie włosów. Nadadzą włosom połysk i miękkość oraz podkreślą ich kolor. Automatyczne wyłączenie Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w automatyczne wyłąc- zanie. ● Po włączeniu lub ostatnim wciśnięciu regulatora temperatury 3 urządzenie automatycznie całkowicie wyłącza się po około 70 minutach. Wyświetlacz jest ciemny. Informacja: Aby ponownie włączyć urzą- dzenie, wcisnąć przycisk on/off 2. Czyszczenie i konserwacja

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla od gniazda elektrycznego. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Urządzenie przetrzeć tylko z zewnątrz wil- gotną szmatką, a następnie osuszyć. Nie stosować ostrych narzędzi ani mleczka do szorowania. W razie potrzeby paski siliko- nowe umyć ręcznie w łagodnym roztworze płynu do mycia naczyń. Przechowywanie Przed schowaniem zaczekać, aż urządze- nie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla od gniazda elektrycznego. Ekologiczna utylizacja Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EG o zużytych urządzeniach elek- trycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do odda- nia go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jed- nostki, tworzą odpowiedni system umożli- wiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę- tem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaści- wego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.79 PHS 9460 02/2013 79pl Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwaran- cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne infor- macje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przed- łożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowied nimi prze- pisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzą- dzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szcze gól nych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”. Zmiany zastrzeżone. Dane techniczne Przyłącze elektryczne (napięcie / częstotliwość) 220 – 240 V 50 / 60 Hz Moc nagrzewania 31 W80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 80 hu Biztonsági útmutató Olvassa el gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint csele- kedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mel- lékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem ipari jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való használatot, vagy panziókban, kisebb szállodák- ban és hasonló lakókörnyezetekben a vendégek általi használatot értjük.