5195cc - Maszynka do golenia BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 5195cc BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 5195cc - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 5195cc marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5195cc BRAUN
nettoyage. Appuyez de nouveau sur le bouton marche. Augmentation de la consomma- tion de liquide de nettoyage. L’orifice de la station Clean&Charge est bou- ché. – Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois. – Nettoyez régulièrement le bac de net- toyage. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2191092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 21 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 21 of 13222 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2291092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 22 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 22 of 13223 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Dziękujemy, że zaufali Państwo jakości firmy Braun i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze swojego nowego produktu Braun. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenie Urządzenie jest wyposażone w przewód z wtyczką z zintegrowa- nym bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym napięciu. Nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części, w przeciwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 492, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 492-XXXX. Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać w wannie bądź pod prysznicem. Ze względów bezpie- czeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo. Przed stosowaniem golarki w wodzie należy odłączyć urządzenie od prądu. Nie należy używać urządzenia, gdy folia lub przewód są uszko- dzone. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarcza- jącego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwa- lać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2391092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 23 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 23 of 13224 Baza ładująco-czyszcząca Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy upewnić się, że baza ładująco-czyszcząca jest ustawiona na płaskiej powierzchni. Gdy zainstalowany jest wkład czyszczący, nie należy przechylać, nagle przesuwać ani przenosić bazy w żaden sposób, gdyż płyn czyszczący może wylać się z wkładu. Nie należy umiesz- czać bazy wewnątrz szafki łazienkowej ani też kłaść jej na powierzchni polerowanej bądź lakierowanej. Wkład czyszczący zawiera łatwopalny płyn, więc należy go prze- chowywać z dala od źródeł ognia. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani na dym papierosowy. Nie prze- chowywać nad grzejnikiem. Nie należy ponownie napełniać wkładu, lecz używać jedynie oryginalnych wkładów wymiennych firmy Braun. Golarka 1 Kaseta na folię i nożyki 2 Przycisk wyjęcia kasety 3 Przełącznik MultiHeadLock 4 Włącznik 5 Wyświetlacz golarki 5a Symbol blokady (blokada podróżna) 5b Wskaźnik ładowania 5c Wskaźnik czyszczenia 5d Symbol akumulatora 6 Trymer do długiego zarostu 7 Styki łączące bazę z golarką 8 Przycisk zwalniający trymer do długiego zarostu 9 Gniazdko zasilania golarki 10 Specjalny przewód z wtyczką (jej konstrukcja może się różnić) 11 Nasadka ochronna* 12 Etui podróżne*
- niedołączane do wszystkich modeli Pierwsze użycie i ładowanie Podłączyć golarkę do gniazdka elektrycznego przez wetknięcie przewodu z wtyczką (10) do gniazda zasilania golarki (9) lub przez bazę ładująco-czyszcząca (patrz rozdział „Baza ładująco-czyszcząca”). 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2491092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 24 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 24 of 13225 Podstawowe informacje o użytkowaniu
- Pełne ładowanie zapewni do 50 minut golenia bezprzewodowego. Czas działania zależy od długości brody i temperatury otoczenia.
- Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperaturze. Zalecana temperatura otoczenia do przechowywania urządzenia i golenia wynosi od 15 °C do 35 °C.
- Nie należy wystawiać urządzenia na temperatury wyższe niż 50 °C przez dłuższy czas.
- Może upłynąć kilka minut od podłączenia golarki do gniazdka elektrycznego, zanim zaświeci się wskaźnik. Ładowanie / niski poziom naładowania Stan ładowania wyświetla się na wyświetlaczu golarki (5).
- Podczas ładowania odpowiedni wskaźnik ładowania (5b) będzie migał.
- Gdy golarka będzie całkowicie naładowana i podłączona do gniazdka elektrycznego, wszystkie trzy wskaźniki ładowania zaświecą się na kilka sekund. Po czym wskaźnik wyłączy się.
- Symbol akumulatora (5d) zaświeci się na czerwono, kiedy jego poziom naładowania będzie niski. Niski poziom naładowania akumulatora powinien umożliwić dokończenie golenia. Podczas wyłączania się golarka wysyła krótki sygnał przypominający o niskim naładowaniu akumulatora. Używanie golarki Wcisnąć włącznik (4), by użyć golarki. Porady dotyczące idealnego golenia na sucho Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków:
1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy.
2. Przez cały czas należy trzymać golarkę pod kątem prostym (90°) względem skóry.
3. Rozciągnąć lekko skórę i golić brodę pod włos.
Przełącznik MultiHeadLock (blokada głowicy)
- Do golenia trudno dostępnych miejsc (np. pod nosem) przesunąć przełącznik MultiHeadLock (3) w dół w celu zablokowania głowicy golarki. Głowicę golarki można blokować w pięciu pozycjach.
- Aby zmienić pozycję, głowicę golarki przesuwać kciukiem i palcem wskazującym do tyłu lub do przodu. Automatycznie zatrzaśnie się ona na kolejnej pozycji.
- Należy zwolnić przycisk blokady głowicy przed automatycznym czyszczeniem w bazie ładująco-czyszcząca. Trymer do długiego zarostu W celu przycięcia bokobrodów, wąsów lub brody należy nacisnąć przycisk zwalniający (8) i wysunąć trymer do długiego zarostu (6) w górę. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2591092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 25 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 25 of 13226 Blokada podróżna Symbol blokady (5a) wyświetla się, kiedy golarka jest zablokowana w celu uniknięcia niepożądanego uruchomienia się silnika (np. podczas przechowywania w bagażu).
- Aktywacja: Po naciśnięciu włącznika (4) przez 3 sekundy golarka blokuje się, co potwierdza krótki sygnał oraz pojawienie się symbolu blokady na wyświetlaczu. Następnie wyświetlacz wyłącza się.
- Dezaktywacja: Aby odblokować golarkę, należy po raz kolejny nacisnąć włącznik przez 3 sekundy. Czyszczenie ręczne golarki Czyszczenie pod bieżącą wodą
- Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Można do tego wykorzystać mydło w płynie niezawierające substancji ściernych. Należy spłukać całą pianę i uruchomić golarkę na kilka sekund.
- Następnie należy wyłączyć golarkę, wcisnąć przycisk wyjęcia kasety (2), by wyjąć kasetę na folię i nożyki (1), i pozostawić do wyschnięcia.
- W przypadku regularnego mycia golarki wodą raz w tygodniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na górę kasety na folię i nożyki. Golarkę należy wyczyścić po każdym zastosowaniu pianki. Czyszczenie szczoteczką Wyłączyć golarkę. Wyjąć kasetę na folię i nożyki (1) i usunąć nieczystości na płaską powierzchnię. Przy użyciu szczoteczki wyczyścić wnętrze obrotowej głowicy. Nie należy czyścić szczoteczką kasety, aby jej nie uszkodzić. Baza ładująco-czyszcząca Baza ładująco-czyszcząca została stworzona, aby czyścić, ładować, smarować, dezynfekować, suszyć i przechowywać golarkę Braun. 13 Gniazdko elektryczne bazy 14 Przycisk podnoszący do wymiany wkładu 15 Styki łączące bazę z golarką 16 Wyświetlacz bazy ładująco-czyszczącej 16a Wskaźnik poziomu 16b Kontrolka stanu 16c Wskaźniki programu czyszczenia 17 Przycisk „Start” 18 Wkład czyszczący Instalacja bazy ładująco-czyszczącej
- Usunąć folię ochronną z wyświetlacza bazy ładująco-czyszczącej.
- Nacisnąć przycisk podnoszący (14) w tylnej części bazy ładująco-czyszczącej i 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2691092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 26 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 26 of 13227 podnieść obudowę.
- Położyć wkład czyszczący (18) na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole).
- Ostrożnie zdjąć wieczko wkładu.
- Wsunąć wkład od tylnej części do podstawy bazy aż do momenty zatrzaśnięcia wkładu na odpowiednim miejscu.
- Powoli zamknąć obudowę, dociskając ją w dół do zamknięcia.
- Używając przewodu z wtyczką (10), należy podłączyć gniazdko elektryczne bazy (13) do gniazdka elektrycznego w sieci zasilającej. Używanie bazy ładująco-czyszczącej Ważne: Golarka musi być sucha i oczyszczona z resztek piany bądź mydła! Włożyć golarkę głowicą skierowaną w dół do bazy ładująco-czyszczącej, stroną ze wskaźnikami do siebie i ze zwolnioną blokadą głowicy (3). Styki (7) z tyłu golarki muszą zrównać się ze stykami (15) bazy ładująco-czyszczącej. Następnie docisnąć golarkę w celu ustawienia jej w odpowiedniej pozycji. Krótki sygnał potwierdza prawidłowe umieszczenie golarki w bazie ładująco-czyszczącej. Baza ładująco-czyszcząca analizuje stan higieny. Stan higieny wyświetlany jest przy pomocy wskaźników programu czyszczenia (16c) na wyświetlaczu bazy ładująco- czyszczącej (16). Ładowanie golarki w bazie ładująco-czyszczącej Ładowanie rozpocznie się automatycznie w momencie, gdy golarka zostanie prawidłowo umieszczona w bazie. Czyszczenie golarki w bazie ładująco-czyszczącej Gdy zaświeci się wskaźnik czyszczenia (5c), należy umieścić golarkę w bazie ładująco- czyszczącej, jak zostało opisane powyżej. Programy czyszczenia krótkie, ekonomiczne czyszczenie normalne czyszczenie dogłębne, intensywne czyszczenie Rozpoczęcie automatycznego czyszczenia Aby rozpocząć proces czyszczenia, należy nacisnąć przycisk „Start” (17). Jeśli kontrolka stanu (16b) nie świeci się (baza ładująco-czyszcząca przełącza się w tryb czuwania po ok. 10 minutach), należy nacisnąć przycisk „Start” dwa razy. W przeciwnym razie czyszczenie nie rozpocznie się. By uzyskać najlepsze rezultaty golenia, zalecamy czyszczenie po każdym goleniu. Każdy program czyszczący składa się z kilku cykli, podczas których płyn czyszczący przepłukuje głowicę golarki. W zależności od modelu bazy ładująco-czyszczącej i/lub wybranego programu czyszczenie może trwać do 3 minut. Podczas czyszczenia 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2791092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 27 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 27 of 13228 kontrolka stanu miga. Należy pozostawić golarkę w bazie do wyschnięcia. W zależności od warunków klimatycznych całkowicie wyschnięcie pozostałej wilgoci trwa kilka godzin. Po zakończeniu czyszczenia oraz ładowania wszystkie wskaźniki wyłączają się. Wyjmowanie golarki z bazy ładująco-czyszczącej Trzymając bazę ładująco-czyszczącą jedną ręką, należy delikatnie przechylić golarkę do przodu, aby wyjąć urządzenie. Wkład czyszczący / wymiana Gdy wskaźnik poziomu (16a) świeci się stale na czerwono, pozostały płyn wkładu wystarcza na około 3 cykle czyszczenia. Gdy wskaźnik poziomu miga na czerwono, należy go wymienić. Przy codziennym używaniu wkład wystarcza na około 4 tygodnie. Po wciśnięciu przycisku podnoszącego (14) w celu otwarcia obudowy należy zaczekać chwilę przed wyjęciem zużytego wkładu, by uniknąć wyciekania. Przed wyrzuceniem zużytego wkładu należy zamknąć jego otwory, używając wieczka nowego wkładu, gdyż zużyty wkład zawiera zanieczyszczony roztwór czyszczący. Higieniczny wkład czyszczący zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacje znajdują się na wkładzie), który po otwarciu w naturalny sposób powoli wyparowuje. W przypadku nieużywania golarki codziennie wkład należy wymienić po około 8 tygodniach, aby zapewnić optymalną dezynfekcję. Wkład czyszczący zawiera także środki smarujące dla systemu golącego, które mogą pozostawiać ślady na zewnętrznej oprawie folii i komorze czyszczenia bazy ładująco-czyszczącej . Można je łatwo usunąć, delikatnie czyszcząc wilgotną szmatką. Akcesoria Firma Braun zaleca wymianę kasety na folię i nożyki w golarce co 18 miesięcy w celu utrzymania maksymalnej wydajności golarki. Dostępne u dystrybutora lub w centrach obsługi Braun:
- Kaseta na folię i nożyki: 52S/52B
- Wkład czyszczący: CCR
- Spray do czyszczenia golarek Braun Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub części elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych do recyklingu. Wkład czyszczący można wyrzucać z normalnymi odpadami. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Specyfikacje elektryczne przedstawiono na przewodzie z wtyczką. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2891092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 28 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 28 of 13229 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Zalecenie SHAVER Golarka nie ładuje się całkowicie i kon- trolka nadal miga. Temperatura otoczenia jest poza prawidłowym zakresem. Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Ładowanie nie rozpoczyna się po podłączeniu do gniazda zasi- lania.
1. Czasami ładowanie
może rozpoczynać się z opóźnieniem (np. po długim przechowywa- niu).
2. Temperatura otoczenia
jest poza prawidłowym zakresem.
3. Przewód z wtyczką nie
jest prawidłowo podłączony.
1. Odczekać kilka minut, jeśli ładowanie
zacznie się automatycznie.
2. Zalecana temperatura otoczenia w
trakcie ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C.
3. Przewód z wtyczką musi zatrzasnąć się
dokładnie w gnieździe. Nieprzyjemny zapach z głowicy golarki
1. Głowica golarki jest
2. Wkład czyszczący jest
używany dłużej niż przez 8 tygodni.
1. Czyszcząc głowicę golarki wodą,
należy stosować jedynie ciepłą wodę i od czasu do czasu niewielką ilość mydła w płynie (niezawierającego sub- stancji ściernych). Należy wyjąć kasetę na folię i nożyki, by ją wysuszyć.
2. Należy wymieniać wkład czyszczący
co 8 tygodni. Wydajność aku- mulatora znacznie się zmniejszyła.
1. Folia i nożyki są zużyte,
co wymaga więcej mocy przy każdym goleniu.
2. Głowica golarki jest
regularnie czyszczona wodą, lecz niesmarow- ana.
1. Należy wymienić kasetę na folię i noż-
2. Jeśli golarka jest regularnie
czyszczona wodą, należy nanieść kro- plę lekkiego oleju maszynowego na górę folii raz w tygodniu w celu naoli- wienia. Wydajność gole- nia znacznie się pogorszyła.
1. Folia i nożyki są zużyte.
2. System golenia jest
1. Należy wymienić kasetę na folię i noż-
2. Należy włożyć kasetę na folię i nożyki
do ciepłej wody z dodatkiem kropli płynu do mycia naczyń. Następnie należy odpowiednio ją przepłukać i strząsnąć krople wody. Po wysuszeniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na folię. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 2991092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 29 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 29 of 13230 Głowica golarki jest wilgotna.
automatycznym czyszczeniu był za krótki.
2. Odpływ Bazy ładują-
co-czyszczącej jest zablokowany.
1. Czyścić bezpośrednio po goleniu, aby
umożliwić odpowiedni czas suszenia.
2. Należy wyczyścić odpływ wykałaczką.
CLEAN&CHARGE STATION
Po wciśnięciu przycisku „Start” czyszczenie nie rozpoczyna się.
golarki we właściwy sposób w bazie ładują- co-czyszczącej.
zawiera niewystarcza- jącą ilość płynu czyszczącego (wskaźnik miga na czerwono).
1. Włożyć golarkę do bazy ładują-
co-czyszczącej i pchnąć ją do tylnej części bazy (styki golarki muszą pokrywać się ze stykami bazy).
2. Należy włożyć nowy wkład czyszczący.
Należy ponownie wcisnąć przycisk „Start”. Zwiększone zużycie płynu czyszczącego Odpływ bazy ładują- co-czyszczącej jest zap- chany. – Należy wyczyścić odpływ wykałaczką. – Należy regularnie wycierać pojemnik do czystości. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w
każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta. 91092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 3091092674_Series_5-2cc_wd_CEEMEA_S6-132.indd 30 23.11.16 15:4123.11.16 15:41 CSS APPROVED Effective Date 30Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 30 of 13231
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według
cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Notice-Facile