ST36DE - Wentylator STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST36DE STANLEY w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STANLEY ST36DE - page 25
Dane techniczne Wentylator STANLEY ST36DE, moc 36 W, regulowany przepływ powietrza, 3 prędkości pracy.
Zastosowanie Idealny do użytku domowego lub profesjonalnego, do schładzania powietrza w zamkniętych pomieszczeniach.
Konserwacja i naprawa Regularne czyszczenie krat i łopatek, kontrola przewodów zasilających w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem.
Bezpieczeństwo Wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, nie używać w pobliżu wody.
Informacje ogólne Lekka waga ułatwiająca transport, kompaktowa konstrukcja ułatwiająca przechowywanie.

Często zadawane pytania - ST36DE STANLEY

Wentylator STANLEY ST36DE nie włącza się. Co robić?
Sprawdź, czy wentylator jest prawidłowo podłączony do działającego gniazdka. Upewnij się również, że przełącznik zasilania jest w pozycji 'ON'. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Wentylator wydaje dziwny dźwięk. Co to oznacza?
Dziwny dźwięk może wskazywać na obiekt utkwiony w łopatkach lub problem z silnikiem. Wyłącz i odłącz wentylator, a następnie sprawdź łopatki i silnik pod kątem zanieczyszczeń. Jeśli hałas utrzymuje się po czyszczeniu, skontaktuj się z obsługą klienta.
Jak wyczyścić wentylator STANLEY ST36DE?
Odłącz wentylator przed czyszczeniem. Użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki do przetarcia łopatek i obudowy. Do trudno dostępnych miejsc można użyć odkurzacza z miękką szczotką. Nie zanurzaj wentylatora w wodzie.
Wentylator nie dmucha powietrzem. Co robić?
Sprawdź, czy łopatki wentylatora nie są zablokowane przez zanieczyszczenia. Upewnij się również, że wentylator jest ustawiony na odpowiednią prędkość. Jeśli problem nadal występuje, może to oznaczać wewnętrzną usterkę wymagającą naprawy.
Czy mogę używać wentylatora na zewnątrz?
Wentylator STANLEY ST36DE jest przeznaczony do użytku wewnętrznego. Używanie na zewnątrz może uszkodzić urządzenie i unieważnić gwarancję. Proszę używać go tylko w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Jak ustawić prędkość wentylatora?
Wentylator STANLEY ST36DE ma kilka ustawień prędkości. Użyj przycisku sterującego na obudowie, aby wybrać żądaną prędkość. Szczegóły dotyczące konkretnych ustawień znajdziesz w instrukcji obsługi.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do wentylatora STANLEY ST36DE?
Części zamienne można zamówić w obsłudze klienta STANLEY lub na oficjalnej stronie internetowej. Upewnij się, że masz pod ręką model wentylatora podczas składania zamówienia.
Wentylator podczas pracy wydziela dziwny zapach. Co robić?
Dziwny zapach może być spowodowany spalonym kurzem lub problemem elektrycznym. Natychmiast wyłącz wentylator i odłącz go od zasilania. Sprawdź, czy nie ma oznak przegrzania lub uszkodzeń. Jeśli zapach utrzymuje się, skontaktuj się z obsługą klienta.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST36DE - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST36DE marki STANLEY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST36DE STANLEY

30 cm Wentylator podłogowy51 cm Wentylator podłogowy51 cm Wentylator podłogowy okrzejny
ST-12F-EST-20F-E ST-20FOMNI-E
61 cm Wentylator podłogowy76 cm Wentylator stojćy91 cm Wentylator lufa
ST-24DCT-EST-30P-EST-36D-E
107 cm Wentylator lufa
ST-42-BDF-E

NALEZY ZAPOZNAC SIE Z NINIEJSZA INSTRUKCJA I ZACHOWAC JA.

WAZNE: Nalezy zapoznać są z wszystkimi instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym dokumente przy得住 montaquem, uruchomieniem lub przygladem wentylatora. Nieprawidowej uzytkowaniekiego wentylatora są wyckędzie golemny wędowodź uzytego zachowac.

CE

STANLEY ST36DE - NALEZY ZAPOZNAC SIE Z NINIEJSZA INSTRUKCJA I ZACHOWAC JA. - 1

Nr seryjny wentylatora nalezy zapisac z tylu niniejszej instrukcji obslugi.

© 2020, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Informacja dotyczze bezpiecznych stawa

WAZNE: PRZED MONTAZEM, PRZEGLADEM LUB UZYTKOWANIEM TEGO WENTYLATORA NALEZY DOKLADNIE ZAPOZNAC SIE Z WSZYSTKIMI INSTRUJKCJAMI. NIEDOSTOSOWANIE SIE DO TYCH INSTRUJKCJI MOZE POWODOWAC POWAZNE URAZY CIAŁA I/LUB SZKODY MATERIALNE.

PRZESTROGA

Tylko do ogólnych zastosowan wentlyacyjnych. Nie uzywać do wydmuchu niebezpiecznych lub wybuchowych materiałow i oparów. Nigdy nie uzywać wentylatora w pomieszczeniach, w kórych znejduja sie takie produkty jak benzyna, Rozpuszczaliniki, Rozcieńczaliniki, czasteczki kurzu, lotne substancje latwopalne lub jakiekolwiek niedznane substancje chemiczne.

OSTROZNIE

Wentylatorów nie wolno uzywać w przypadku uszkodzenia przyzewodu lub wtyczki.

Wentylator nalezy zutylizowac lub przykazac do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia i/lub naprawy.

Nie ukladać przyzewodu pod dywanami.

Nie przykrywać przyzewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami.

Nie uładć przyzewodu pod meblami lub jakimikolwiek urzadzeniami.

Poprowadzi przywod poza uczyszczanymi mistram, aby unikonac ryzyka potknięcia sie.

W celu ograniczenia ryzyka porazenia pradem elektrycznym nie wystawiac na dzialanie wody/ deszczu ani wilgoci.

4 PRZESTROGA

Aby ograniczyc ryzyko pozaru oraz zapewnic prawidłowy nadmuchgowrza, nalezy go kierowac na zewnatrz.

Nie nalezy kierowa strumenia wydmuchwanegogowietra do przyestrzeni wewnatrz scian lub sufitow ani tez do poddaszy, pustek podpodlogowych badz garazy.

OSTROZNIE

WENTYLATOR NIE JEST ZABAWKA! W CELU OGRANICZENIA RZYKA OBRAZEN

CIAŁA I PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZYM NIE NALEZY BAWIC SIE

WENTYLATOREM; NALEZY GO UMIESZCZAC POZA ZASIEGIEM MAŁYCH DZIECI.

OSTROZNIE

Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym podczas dzialania urzadzenia, nie nalezy dopuszczac do kontaktu wentylatora z innymi uziemionymi przyedmiotami, jak np. z rurami, kaloryferami itp.

OSTROZNIE

Podczas przyepamadzania przygladów sąź konserwacci urzadzenia istnieje ryzykopożaru, poraźenia pradem elektrycznym lub urazówciała. Przed Rozpoczeciem konserwenci naleź odączyć wentylator od zródría zasilania (wyȩczyć z sieci).

OSTROZNIE

PRZESTROGA: Urzadzenia dzialajace automatycznie. Aby ograniczyc ryzyko urazów ciała, przyrozpoczeciem konserwacci urzadzenia naleź odścZYc od

sieci elektrycznej.

OSTROZNIE

Aby ograniczyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem elektrycznym, nie naleź uzywać zadnych regulatorów prędkosci obrotowej wykorzystujych elementy polprzewodnikowe.

OSTROZNIE

W celu ograniczenia ryzyka porazenia pradem elektrycznym i urazówciała urzadzenia nie naleź uzywać w oknach.

Informacja dotyczze bezpiecznychstwa

OSTROZNIE W celu ograniczenia rzyka porazenia pradem elektrycznym urzadzenia nie nalezy wystawiac na dziatanie wody lub deszczu. Urzadzenia jest przyznaczone wyłacznie do uzytku w pomieszczeniach zamkiptych.
Wentylatorow nie wolno uzywac w przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki. Wentylator nalezy zutylizowac lub przykazać do autoryzowanego serwisucelem sprawdzenia i/lub naprawy. Nie ukladac przewodu pod dywanami. Nie przykrywać przewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie ukladac przewodu pod meblami lub jakimikolwiek urzadzeniami. Poprowadzić przewód poza uczęszczanymi sąjscami, abyunikacjaNiebeźpieczędsta potknięcia.
OSTROZNIE Prace montażowe oraz zwiazane z instalacja elektryczna musza być wykonywane przy cz wydkwalifikowy personel zgodnie z wszymtkim obłowiazujacymi przysepisami.
OSTROZNIE W przypadku przygladów i wymiany częsci, ktore wymagaja usuniccia lub odłączenia urzadzenia zabezmieczajacego, przy uzytkowaniem wentylatora urzadzenia zabezmieczajace sązy ponownie zainstalować w taki sam sposob jakwczesnej.
OSTROZNIE Wentylator nalezy uzytkowac wylicznie w sposob przewidziany przyez producenta.

  • Przed uzyciem zawsze naleź skontrolować wentylator pod katem poluzowanych lub uszkodzonych częsci. Naleź skontrolować,czy przywód zasilajść nie jest uszkodzony. Nigdy nie naleź uzywać wentylatora w przypadku uszkodzenia lub braku jakiejkolwiek czȩsci. Nigdy nie naleź uzywać wentylatora bez zamontowanych osłon zabezmieczajść.
  • Zasilac wyłacznie pradem o napięciu 220-240 V i czestotliwość 50 Hz z co najmiej 15 A bezpiecznikiem.
  • Można uzywać wylączmie z przydłuźaczm i odpowiednich parametrach (wartosci znamionowej natęzenia), króre posiadajć certyfikat UL i gniaźdko odpowiednie dla wtyczki z trzema bolcami przyzewodu zasilȩść go wentylatora. Przewód zasilȩść i przydłuźace zawsze musza znejdowo są z dala od zródełciepla, olejów i ostrych krawędzi. PrzewodyNSEZY okresowo kontrlować i w razine uszkodzenia wymieniać.

Instalacja i montaź

ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E

  • Umiescić wentylator na równym podło w bezpiecznej, odpowiednej pozycji, a nastepnie podłaczyc go do atestowanego zródda zasilania.

ST-36D-E / ST-42-BDF-E

  1. Wsunac os kola przyez rame wspornika.
  2. Wsunac Jedno (1) ko o od dowolnej strony na os.
  3. Zabezpieczyc koło jeder (1) zawleczka.
  4. Umiescić wentylator na równym podło w bezpiecznej, odpowiednej pozycji, a nastepnie podłaczyc go do atestowanego zródría zasilania.

WENTYLATOR STOJACY (76 CM):ST-30P-E

Instalacia i montaz

Niezbedne narzedzia:
Kombinerki
Wkretek krzyżakowy
Klucz 10 mm lub klucz nastawy
Klucz szesciokaty

Koponenty w zestawie:

(1) podstawa
(1) przydnia osłona
(1) tylna osłona
(1) zespól silnika
(1) zespól lopatki wentylatora
(1) pierScién blokujczy
(1) gorny slupek podstawy
(1) dolny slupek podstawy
(1) nakrétka (M12) i podkładka
(1) struba obrotowa (M12*40)
(9) struby kolnierzowe
(1) spreźyna podpierajaca

STANLEY ST36DE - Koponenty w zestawie: - 1
Rysunek 1: Mocowanie silnika do zespolu podpierajacego silnik

STANLEY ST36DE - Koponenty w zestawie: - 2
Rysunek 2: Mocowanie tylnej oslony do silnika

  1. Ustawic podstawe na równym podlózu.
  2. Wsunac sprezyne podpierajacagniazodosprezny do wnetrza dolnej czeci slepkapodstawy i przymocowac slepek podstawy dopodstawy.Upewnic sie,ze otwory sa wyrownane.
  3. Dokrécic za pomocă招投标 kolnierzowych (5), korzystajac z klucza / wkrétaka krzyżakowej.
  4. Uloźć na podlózuPokrywepodstawy.
  5. Uzywajc klucz na tastawnego, poluzowac srubepierscienia blokujacego. Wyciagnac powoligorny slupek podstawy w celu wyregulowaniawysokoosci wentylatora. Dokrecic ponownie zapomocaklucz na tastawnego.
  6. Poluzowac s Ruby ustalajace na wsporniku silnika. Przymocowac zespol silnika do zlacza na gornymslupku podstawy. Upewnic sie, ze otworysa wyrownane.
  7. Zabepieczyc zespól silnika za pomocá s Ruby obrotowej (M12*40), nakrétki (M12) i podkshalki (patrz rys. 1). Dokladnie dokrecić s Ruby za pomocá klucza. Dokrecić s Ruby ustalajace.
  8. Nasunac tylna oslone na zespól silnika i zabezmiepieczyc za pomocá srbub kolnierzowych (4) (patrz rys. 2). Dokladnie dokrecić s Ruby, korzystajc z klucza / wkrétaka krzyżakowej.
  9. Poluzowac s Ruby w tylnej czeci zespolu lopatki wentylatora za pomocak lucza szesciokatnego. Nasunac zespol lopatki wentylatora na wal silnika. Ponownie dokrecic sbrue na zespole lopatki wentylatora.
  10. Przymocowa prędnia oslony do tylnej oslony i zabezpieczycja sącznikami zlokazowanymi na przyzdnej oslonie.

OSTROZNIE ZABRANIA SIE przesuwania s Ruby Iopatki wirnika poza szczeline na wale! Takie dzialanie skutkuje nieprawidlowym obrotem wentylatora i moze go uszkodzic! Nalezy sie upewnic, ze wa wentylatora znajduje sie na tej samej plaszczyznie, co zespof lopatek wentylatora.

UWAGA: Ten model NIE MOZE byc mocowany do sciany.

Wymogi w zakresie informaggi dotyczych wentylatorów elektrycznych

Identityfikatory modeli: ST-12F-E

OpisOznaczeniaWartośćJednostka
Maksymalne nat(jj)—enia przype"—ywu powietrzaF33,49\(m^3\)/min
Moc—weji)—ciowaP 44,3 W
Wartość eksploatac"—jnaSV0,76(\(m^3\)/min)/W
Zu)—ycie mocy w trybie cz)—wania\(P_{SB}\)0,00W
Sezonowy pod)—r mocyQ14,2kWh/a
Poziom mocy akustyc"—nej wentylatora\(L_{WA}\)57,2dB(A)
Maksymalna prędk)—sć przype"—ywu powietrzac3,08m/s
Norma dla pomiaru wart)—sci eksploatac"—nejROZPORZADZENIE KOMISJI (UE)Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282
Dane do kontaktu:Nazwa i adres produventa lub和他的 up)—żnionego przy)—jnaPrzyszcz)—jnaN/A
Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Identityfikatory modeli: ST-20T-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, PT-20F-EU, PT-20FOMNI-EU, PT-20T-EU

OpisOznaczeniaWartosciJednostka
Maksymalne nat(jj)enie przypeplYW powietrzaF49,74m³/min
Moc wejsciowaP109,8W
Wartosci eksploatacyjnaSV0,45(m³/min)/W
Zu...)cie mocy w trybie czuwaniaPSB0,00 W
Sezonowy podór mocyQ35,1kWh/a
Poziom mocy akustycznej wentylatoraLWA67,8dB(A)
Maksymalna prędkość przypeplYW powietrzac2,36m/s
Norma dla pomiaru wartość eksploaticyjnejROZPORZADZENIE KOMISJI (UE)Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282
Dane do kontaku:Nazwa i adres producenta lub了我的 upoażnionego przystawciela:Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Wymogi w zakresie informaggi dotyczych wentylatorów elektrycznych

Identityfikatory modeli: ST-24DCT-E,ST-24W-E,PT-24DCT-EU,PT-24W-EU

OpisOznaczeniaWartoscićJednostka
Maksymalne natężenie przypeływu powietrzaF176,4m³/min
Moc wejsciowaP108,1 W
Wartoscić eksploatacjiyaSV1,63(m³/min)/W
Zuȩcie mocy w trybie czuwania PSB0,00 W
Sezonowy podór mocyQ34,6kWh/a
Poziom mocy akustycznej wentylatoraLWA 82dB(A)
Maksymalna prędkość przypeływu powietrzac1,88m/s
Norma dla pomiaru wartość eksploatacjiynejROZPORZADXENIE KOMISJI (UE) Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282
Dane do kontaku:Nazwa i adres producenta lub和他的 upodate niego przystawicela:
Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Identityfikatory modeli: ST-30BCT-E, ST-30D-E, ST-30P-E, ST-30W-E, PT-30BCT-EU, PT-30D-EU, PT-30P-EU, PT-30W-EU

OpisOznaczeniaWartoscićJednostka
Maksymalne natężenie przypeływu powietrzaF143,7m³/min
Moc wejsciowaP118,3W
Wartoscić eksploatacjinaSV1,21(m³/min)/W
Zuȩpie mocy w trybie czuwaniaPSB0,00W
Sezonowy podór mocyQ37,9kWh/a
Poziom mocy akustycznej wentylatoraLWA83,4dB(A)
Maksymalna prędkość przypeływu powietrzac1,49m/s
Norma dla pomiaru wartość eksploatacjiynejROZPORZADXENIE KOMISJI (UE) Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282
Dane do kontaku:Nazwa i adres producenta lub和他的 upodate niego przystawicela: Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

SERVICE

Belgique et LuxembourgE. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgiumwww.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL= +32 15 47 37 65BE-FR = +32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.www.stanleyworks.hu service@rotelkft.hu Tel: +36 1 404-0014 Fax: +36 1 403-2260
Belgien & Luxembourg222620 Albertslundwww.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910Czech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republic
SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia
Poland Erpatechwww.stanleyworks.plTel: +48 22 431 05 00Fax: +48 22 468 87 35
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770SloveniaG-M&M d.o.o.Brvice 111290 Grosplje Slovenija
Poland 4A Ath.Diakou street1046-Nicosa-Cypruswww.stanleyworks.plTel: +352 22344302Fax: +352 22348098
Estonia Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadă, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419www.stanleyworks.chverkaufsch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvice 111290 Grosplje SlovenijaF: +386 01 78 66 500
BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLINIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgaria
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frscuft@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00Cyprus IOANNOU J.4A Ath.Diakou street1046-Nicosa-Cyprus4A Ath.Diakou street1046-Nicosa-Cyprusioannou.ioannis@cytanel.com.cyTel: +352 22344302Fax: +352 22348098
SchweizSuisseSwizzeraIn der Luberzen 428902 Urdorfwww.stanleyworks.chverkaufsch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvice 111290 Grosplje SlovenijaF: +386 01 78 66 600
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLINIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgariawww.tashev-galving.comT: +359 2700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12
Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel: 039-9590-200Fax: 039-9590-313Croatia G-M&M d.o.o.Brvice 111290 GrospljeSlovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Netherlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Bornwww.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00Estonia AS TallmacMustame tee 44,EE-10621 Tallinnwww.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855
Norge Postboks 4613, Nydalonen405 Oslowww.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00Latvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.LT - 1021 Rigawww.liqotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140
Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14LithuaniaUAB ELREMTA OUNeties kr. 16ELT - 48402 Kaunasinfo@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhôes, 2 e 2A - Piso 2 Esqueredo2770 - 071 Paço de Arcoswww.stanleyworks.ptrespossta-posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75MaltaEnergypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel: 039-9590-200Fax: 039-9590-313
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.ficustomerservice.fis customerservice.fis@sbdinc.comPuh: 010 400 4333RomaniaStanley Black & DeckerPhoenvica Business CenterStrada Turturelolor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucurestiwww.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84
Sverige Box 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.sekundeservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08Serbia G-M&M d.o.o.Brvice 111290 GrospljeSlovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023

STANLEY®

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STANLEY

Model : ST36DE

Kategoria : Wentylator