BRAUN MGK3060 - Trymer do brody

MGK3060 - Trymer do brody BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MGK3060 BRAUN w formacie PDF.

📄 66 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BRAUN MGK3060 - page 12
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : MGK3060

Kategoria : Trymer do brody

Pobierz instrukcję dla swojego Trymer do brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MGK3060 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MGK3060 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MGK3060 BRAUN

  • Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie). Note environnementale Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays. 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1091390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 10 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 10 of 6811 Sujet à des modifications sans préavis. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1191390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 11 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 11 of 6812 Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenia Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą. Przed przystąpieniem do czyszczenia wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania. Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód z wtyczką ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo niskim napięciu. Nie należy wymieniać żadnej części urządzenia ani manipulować przy nim, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 491, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 491-XXXX. Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1291390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 12 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 12 of 6813 Opis produktu 1a Wysuwany grzebień do zarostu ( 3–11) mm w odstępach 2 mm) 1b Wysuwany grzebień do włosów ( 13–21 mm w odstępach 2 mm) 1c Przycisk zwolnienia grzebieni 1d Grzebień 1 (1 mm) 1e Grzebień 2 (2 mm) 2a Głowica trymera 2b Głowica trymera do uszu i nosa (tylko MGK3060) 2c Głowica precyzyjnego trymera 3 Włącznik/Wyłącznik 4 Wskaźnik ładowania 5 Gniazdo zasilania 6 Specjalny przewód z wtyczką (konstrukcja wtyczki może się różnić) Specyfikacje elektryczne przedstawiono na przewodzie z wtyczką. Ładowanie Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperaturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas korzystania z trymera wynosi od 15 °C do 35 °C. Nie należy wystawiać urządzenia na temperatury wyższe niż 50 °C na dłuższy czas.
  • Używając specjalnego przewodu zasilającego (6), należy podłączyć wyłączoną golarkę do gniazda elektrycznego
  • Pełne ładowanie trwa około 8 godzin i zapewnia do 60 minut bezprzewo- dowej pracy.
  • Wskaźnik ładowania (4) pokazuje, że urządzenie ładuje się. Kiedy akumu- lator zostanie całkowicie naładowany, wskaźnik ładowania wyłączy się.
  • Po całkowitym naładowaniu urządzenie powinno zostać rozładowane w ramach normalnej eksploatacji. Następnie należy naładować je do pełnej pojemności akumulatora. Sposób użycia Przystawki należy wymieniać przy wyłączonym urządzeniu Aby uruchomić urządzenie, wciśnij przycisk On/Off (3). Przycinanie zarostu/włosów Wysuwane grzebienie (1a, 1b): Umieść jeden z grzebieni nad głowicą trymera (2). Naciśnij przycisk zwolnienia (1c) aby wysunąć grzebień na żądaną długość. 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1391390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 13 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 13 of 6814 Grzebienie (1d, 1e): Zatrzaśnij jeden z grzebieni w głowicy trymera (2).
  • Należy przycinać pod włos , prowadząc płaską częścią grzebienia nad skórą.
  • Nie przesuwaj urządzenia po włosach szybciej, niż następuje cięcie.
  • Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu wyjmij grzebień i wyczyść go. Precyzyjne przycinanie i konturowanie Użyj głowicy trymera (2b) bez przystawek z grzebieniami, aby kształtować baczki, wąsy i krótkie brody. Trymowanie włosów w uszach i nosie
  • Wyjmij głowicę trymera (2a) i zatrzaśnij głowicę do przycinania włosów w uszach i nosie (2b) w uchwycie urządzenia.
  • Ostrożnie prowadź urządzenie między włosy do przycięcia, tak aby dostały się one do koszyczka tnącego. Nie wkładaj trymera do nosa lub ucha głębiej niż na 5 mm. Czyszczenie i konserwacja
  • Użyj szczoteczki do czyszczenia głowic, grzebieni i urządzenia.
  • Zdjętą głowicę i grzebienie można czyścić pod bieżącą wodą. Przed ponownym założeniem należy odczekać, aż całkowicie wyschną.
  • Aby trymer działał prawidłowo, należy regularnie smarować go olejem maszynowym (nie jest dołączany). Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulator i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1491390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 14 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 14 of 6815 Warunki gwarancji

1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de

St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu- mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego

się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-

pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta- tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyj- nym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo- wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowią-

zuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać

nazwę i model sprzętu.

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodze-

nia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kon- sumenta.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instruk-

cji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta

według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniej- szą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.

9. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konser- wacji, przechowywania lub instalacji; 91390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 1591390847_MGK_3040-3045-3060_CEEMEA.indd 15 20.03.17 11:1320.03.17 11:13 CSS APPROVED Effective Date 24Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page 15 of 6816 – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,