BEURER BY 40 - Laktator

BY 40 - Laktator BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BY 40 BEURER w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BEURER BY 40 - page 93
Funkcje Szczegóły
Rodzaj produktu Elektroniczny laktator
Liczba faz odciągania Podwójne odciąganie
Regulowany przepływ Tak, kilka poziomów mocy
Zasilanie Z sieci lub akumulatora ładowalnego
Waga Około 1,5 kg
Materiały Bez BPA, części z plastiku i silikonu
Łatwość użycia Wyświetlacz LCD dla łatwego monitorowania ustawień
Konserwacja Łatwy do demontażu i czyszczenia, części nadające się do mycia w zmywarce
Dołączone akcesoria Butelki do zbierania, smoczki w różnych rozmiarach
Gwarancja 2 lata
Normy bezpieczeństwa Zgodny z normami CE
Wskazówki dotyczące użytkowania Przeczytaj instrukcję przed użyciem, dokładnie sterylizuj części

Często zadawane pytania - BY 40 BEURER

Jak czyścić laktator BEURER BY 40?
Aby wyczyścić laktator BEURER BY 40, rozmontuj wszystkie ruchome części i umyj je w ciepłej wodzie z mydłem. Możesz także wysterylizować je, zanurzając na kilka minut w wrzącej wodzie. Upewnij się, że dokładnie je spłukałeś i pozostawiłeś do wyschnięcia na powietrzu.
Dlaczego mój laktator nie działa?
Upewnij się, że laktator jest prawidłowo podłączony i bateria jest naładowana. Sprawdź również, czy wszystkie części są poprawnie złożone i czy nie ma zatoru w rurce lub butelce. Jeśli problem nadal występuje, zapoznaj się z instrukcją obsługi lub skontaktuj się z obsługą klienta.
Jak ustawić intensywność ssania laktatora?
Laktator BEURER BY 40 ma kilka poziomów ssania. Możesz dostosować intensywność, używając przycisków regulacji na urządzeniu. Zacznij od niskiego poziomu i stopniowo zwiększaj, aż znajdziesz najbardziej odpowiedni dla siebie.
Czy mogę używać laktatora BEURER BY 40 z butelką innej marki?
Tak, możesz używać laktatora BEURER BY 40 z butelkami innych marek, o ile końcówka jest kompatybilna. Sprawdź, czy system połączenia jest odpowiedni, aby uniknąć wycieków.
Co zrobić, jeśli laktator hałasuje podczas używania?
Pewien poziom hałasu jest normalny podczas korzystania z laktatora. Jeśli jednak hałas jest nadmierny lub nietypowy, sprawdź, czy wszystkie części są prawidłowo złożone. Jeśli hałas nadal występuje, zaleca się kontakt z obsługą klienta w celu uzyskania pomocy.
Jak przechowywać odciągnięte mleko matki?
Mleko matki można przechowywać w lodówce w temperaturze 4 °C przez 3-5 dni. Aby przechowywać je dłużej, można je zamrozić w temperaturze -18 °C na 6-12 miesięcy. Upewnij się, że używasz sterylnych pojemników i oznaczasz je datą pobrania.
Czy laktator można używać w podróży?
Tak, laktator BEURER BY 40 jest przenośny i można go używać w podróży. Upewnij się, że jest w pełni naładowany przed wyjazdem i zabierz ze sobą niezbędne akcesoria do wygodnego użytkowania.
Jaka jest gwarancja na laktator BEURER BY 40?
Laktator BEURER BY 40 jest zazwyczaj objęty 2-letnią gwarancją. Szczegóły dotyczące warunków gwarancji znajdziesz w instrukcji obsługi.

Pytania użytkowników dotyczące BY 40 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Laktator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BY 40 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BY 40 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BY 40 BEURER

Naleźdy dokladnie przyczytać i zachować niniejsza instrukcję obstrugi, przechowywoć są w-Originwućdostepnym dla innych uzytkowników i przystrzejaco podanych wnej wskazowejk.

Spis tresci

  1. Informacja ogólne 93
  2. Zawartosci opakowania 94
  3. Objasnienie symboli 94
  4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 95
    5.Wskazówki 95
  5. Opis urzadzenia 97
  6. Uruchomienie 98

7.1 Montazlaktatora. 98
7.2 Mycie i sterylizacja luktatora 99

  1. Obstuga 100

8.1 Porady dotycz lepszego odciagania mleka ....100
8.2 Obsluga laktatora 100
8.3 PrzechowywaniePokarmu 101
8.4 PodawaniePokarmu 101

  1. Co naleź zrobieć w przypadku problemów? 102

9.1 Czeci zamienne i czeci ulegajce zuzyciu .........102
10. Utylizacja 103
11. Dane technicznene 103
12.Zasilacz 104
13. Gwarancja/serwis 104

Szanowna Klientko, szanowy Kliencie!

Serdecznie przykujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wyysokiej jakosci produktów poddawanych surowej kontroli, przyznaczonych do ogrzewania, tagodnej terapii, pomiaru cijsnienia i badania krwi, pomiaru cięzaruciała, masazu, zagiegów upiekszajychc, uzdatniania powietrza oraz ułatwiejacych opiekę nad daneymi. Prosimy o uwazne przyczytanie ninejszej instrukcji obstugi, umieszczenie jej w bezpiecznym要比scu, udostepnianie innym uzytkownik或者oz stosowanie sie do zawartych wnej wskazowejk.

Z powazaniem,

zespóf Beurer

1. Informacja ogólne

Laktator BY 40 firmy Beurer umozliwia kobietom karmiacym latwe i wygodne odciaganie swojegoPokarmu. Jesli kobieca piers nie zostanie w wystarczajcym stopniu oprozniona, moze to doprowadzić do bolesnego zastojuPokarmu, któ r z kolei w majgorszym razie moze przyeksztalcić sie w zapalenie gruczołsutkowego (mastitis). Laktator moze zapobiec zastojowyPokarmu;dzieki loroowemu odciagniciu. Dodatkowo laktator pomaga takze wtagodzeniu dolegliwość zwiaganzych ze spekanymi lub poranionymi brodawkami sutkowymi. Za pomocę fungcj stymulacji moza rownie z wyciagnac plaskie lub wciagniete brodawki sutkowe, aby nastepnie ułatwić odciaganiePokarmu. Laktator umozliwia przechowywaniePokarmu w butelce, np. w czasie podrozy lub gdy na dluzszy czas danecko znajduje sie z dala od matki. Laktatorem moza takze karmić;dzieci, któ r powodów zdrowotnych (wczesniactwo, rozszczech podniebieenia) nie mogę ssać bezposrednio piersi matki.

2. Zawartość opakowania

  • Laktator (silniczek)
  • Węźyksilikonowy
  • Wład luktatora sącznie z membraną silikonowa i zaworem silikonowym
  • Poduszka silikonowa (normalny rozmiar)
  • Butelezczka
    Zamkniecie zakrecane
  • 2x adapter do butelek Avent i NUK
    Wtyczka
  • 4 baterie 1,5 V AA
  • Niniejsza instrukcja obstugi

3. Objasnieniesymboli

W instrukcji obslugi zastosowano nastepujuace symbole:

OSTRZEJEZENIE Ostrzejezenia przy bezpiecznychwem obrażnychciała lub utraty zdrowia
UWAGA Ostrzejezenia przy bezpiecznychwem uszkodzenia urzadzenia lub akcesoriów
iWskazówka Waźne informacja
Naleź wy przechrzegoć instrukcji obstugi
Część aplikacyjna typu BF
Prȩd staly
Utylizacja zgodnia z dyrektywa WE w sprawie zuzytego sprejiangu elektrycznych i elektronicznego
Producent
OperatingDopuszczalna temperatura i wilgotnosć powietrza podcjas pracy
StorageDopuszczalna temperatura i wilgotnosć powietrza w miejscu przechowywania
IP 21Ochrona przy przechowywo. Oznacza, są opakowanie zawiera wedlug Rozporzadzenia 1935/2004 produkty przyezna-czone do kontaku zZYwność.
SNNumer seryjny
CE0483Oznakowanie CE potwierdza zgodnosć z zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC w sprawie wyrobów medycznych.
REFNumer katalogowy produkta
Urzbadzenia posiada podwojmieszolacja ochronna są zgodne z klasa ochrnosci II.
21 PAPOpakowanie zutilizacja w sposob przyjazny dla sądowiska
EACOznakowanie certyfikacyjne dla produktów ekSPORTOWANY cho Federaci Rosyjskiej oraz polność WNP

4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem

Prosę uzywać laktatora wyłącznia w celu odciagania tokarmu matek karmiących. Laktatora nie sąȩ stosowej u zwierzą! Laktator jest przyznaczony tylko do uzytku domowego/prywatnégo, aNie do celów komercyjnych.

Urzadzenia besteht byc uzywane wylacznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane, i w sposob okreslony w niniejszej instrukcji obstugi. Kaźde niewlasciwe uzymie boe myc sie boc niebezmpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikajace z niewlasciwego uzycia urzadzenia.

5. Wskazówki

BEURER BY 40 - Wskazówki - 1

OSTRZEJEZENIE

Wskazówki dotyczębezpieczeniastwa

  • Opakowanie nalezy trzymać z dala od daneci. Istnieje ryzyko uduszenia.
  • Drobne elementy naleź trzymac z dala od przycieci.
  • Nalezy uwazać, aby kable nie znajdowy są w zasięgu danecka.
  • Uzywać wyłącznie zasilaczy dostarczonych w komplecie.
  • Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie mogą byc przy przechrowadzane przy czemu, chybaź znajduje są one pod opieką osoby dorosnej.
  • Nie ciagna, nie skreca'ani nizagina kabla.
  • Przed podłaczeniem laktatora prosze są upewnić,czy dane techniczne na zasilaczu są zgodne z danymi na silniczku.
  • W razie niewlasciwoe dziatania, przy czyszczemien i gdy urzadzenie nie jest uzywane nalezy wyjac wtyczke z gniazdka.
  • Urzadzenia nie要去 dotykać gorących powierzchni ani przydmiotów o ostrych krawędziach.
  • Nie stosowoć zadnych dodatkowych elementów, króre nie są za引擎ani oferowane jako akcesoria przy bez producenta.
  • Niniejsza instrukcje obstugi nalezy zachowac oraz nalezy zapewnic do niedostp wsystkim uzytkownik.
  • W riazie przykazania urzadzenia innym osobom nalezy dołaczyc rownikę instrukcje obstugi.
  • Silniczek jest przyznaczenia do ponownego uzytku, jak na z wzgliedów higienicznych jegnostkie pompujacja powinna wykorzystwyac tylko jeder osoba. Prosze nie wspóluzytkowyac jegnostki pompujacej z innymi karmiocymi matkami.
  • Laktator wolno stosowac wyłacznie do kobiecych piersi.
  • Nigdy nie stosuj laktatora, gdy czujesz sie senna ani podczas snu.
  • Nigdy nie stosuj laktatora w faziance ani pod prysznicem.
  • W przypadku wadliwego funkcionowania lub zakłocenia pracy w zadnym wypadku nie wolno otwierac laktatora ani potrzasć nim. Prosze przycztyac rozdział „Postepowanie w przypadku problemów”, a gdyby Wasz problem nie byt tam opisany, prosze sie zworcić do dziafu obstugi klienla lub swojejego dystrybutora.
  • Jednostka pompujaca nie wymaga konserwacje.
  • Naprawy naleź wętćznych serwisowy lub autoryzowanym punktom sprezedźmy. Nie naleź otwiercie luktatora ani przypegowadźne napraw we wąsny zakresie, gdyź sąze to zlokȩciekiego prawidowej dzialanie. Nieprzejesterżganie powyźyszych zahead powoduje utratag wgarancji.
  • Nigdy nie zanurzać laktatora w wodzie.
  • Nie naleź chwytać luktatora mokrymi lub wilgotnych rękami.
  • Nie siegać po laktator, jesti wpad'on do wody. Naleźny natychmiast wciągnę zasilacz laktatora z gniażdka, jesti wpad'on do wody.

  • Uzywajc laktatoria nalezy go ustawiać na stabilnej i rownej powierzchni.

  • Naleź całkowicie Rozwinać kabel sieciowy, abyunikacja为其ego przyegrzania.
  • Nigdy nie naleź wstawiac laktatora i kabla sieciowej do kuchenki mikrofalowej.
  • Jesli laktator nie jest uzywany, to zasilacz naleź wymiąnac z gniażdka. Nie wolno pozostawiać laktatora podłaczonego do gniażdka.
  • Jesli kabel sieciowy laktatora ulegnie uszkodzeniu, nalezy go zutylizować.
  • Nigdy nie wolno podgrzewaćPokarmu w kuchence mikrofalowej, gdyż mogłby zostAAC hieröwnomiernie podgrzany i;dziecko mogłowby sie nim oparzyc.
    Prosze utrzymywać kabel sieciowy z daleka od nagrzanych powierzchni.
  • Tego urzadzenia nie moga obstugwuac osoby o obnizonej sprawnosci fizycznej, czuciowej ani umysłowej albo niemajace odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.
  • Laktator nie wymaga kalibracji.
  • Nie wolno modyfikować laktatora i akcesoriów.

BEURER BY 40 - Wskazówki dotyczębezpieczeniastwa - 1

UWAGA

  • Nigdy nie zwilzać laktatora woda. Laktator nie posiada ochrony przyded pryskajac woda i plynami.
  • Laktator nalezy utrzymywać z dala od silnych pol elektromagnetycznych, gdyż mogłyby wystȩpić interfe rencje elektromagnetyczne, mogace negatywnie wplynoc na funkcjonowanie urzadzenia.
  • Nalezy chronić urzadzenie oraz akcesoria przydzereniami, wilgocia, zanieczyszczemien, duzymi wahaniami temperatury oraz bezposrednim promieniowaniem slonecznym.
  • Nie ciagnac za węzyki laktatora.
  • Nie wymiągać zasilacza z gniażdka pociągajć go za kabel sieciowy.

BEURER BY 40 - UWAGA - 1

UWAGA

Wskazówki dotyczne transportu buteleczki

  • TransportujacPokarm w buteleczce (np. podczas podrozy), nalezy zadbać o to, aby zamkniece zakrcane buteleczki bylo zawsze dobrze zakrecone.
  • NIE zalecamy przywozenia napelnionych buteleczek w walizce lub torbie.

BEURER BY 40 - Wskazówki dotyczne transportu buteleczki - 1

OSTRZEŽENIE

Bezpieczenstein Waszego danecka!

  • Urzadzenia toMHzuywane tylko pod nadzorem doroslych.
  • Ustawiczne, dlugotrwaile picie plynów przy smoczek (którego nie ma w zestawy BY 40) powoduje prochnice.
  • Nie naleź uzywać smoczka butelki do karmenia (którego nie ma w zestawie BY 40) jako smoczka uspokejacego.
  • Przed karmieniem nalezy zawsze sprawdzać temperatur.
  • Prosze sprawdzać urzadzenie przydym użyciem i pociąnac smoczek butelki (którego nie ma w zestawie BY 40) we wzystkich kierunkach.
    Prosze utylizowac smoczek butelki przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zuzycia.
  • Nie wolno narazać smoczka butelki (którego nie ma w zestawie BY 40) na bezposrednie dzialanie promieni snonecznych ani upa i władac go do srodkadezynfekujacego ("roztwör sterylizujucy") na czas dluszny niż zalecany, gdyź要去 uszkodzic smoczek.
  • Smoczek butelki (którego nie ma w zestawie BY 40) nieMZe stykaCsi ze slodkimi substancjami, gdyzMHz to sprzyjaCtworzeniu siE prochnicy.
  • Niewolno uzywac srodkow szorujacych lub antybakterjnych.
  • Nalezy sterylizowej wszystkie częci sączek kontakt z tokarmem przy częc minut we wrzacej wodzie.
  • Urzadzenie nalezy myc przydym uzyciem.
    Prosze zwracauc uwage na to, aby temperatura plynu w butelce nigdy nie przyekracza 50°C.

OSTRZEZENIE

Wskazówki dotyczępostepowania z bateriami

  • Ješli dojdzie do kontaktu elektrolutu ze skóra lub oczami, naležy przemyc je woda i skontaktivac sie z lekarzem.
  • Istnieje niebezpieczeinsteinwo polknięcia! Mały;dzieci moglyby polknicbaterie i sie nimi udusić. Dlategobaterie naleź przechowywać w mistręszechniedostepnych dla;dzieci.
  • Nalezy zworcić uwage na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
  • Jesli z baterii wyciek t elektrolit, nalezy załość rękawice ochronne i wyczyScić przygodne na baterie sąszmatka.
  • Baterie nalezy chronić przy nadmiernym dzialaniem wysokiej temperatury.
    Zagrozenie wybuchem! Nie wrzucac baterii do ognia.
  • Nie wolno Ładowac ani zwierać baterii.
  • W przypadku niedzystania z urzadzenia przydaczyszyc zas wyjac baterie z przygodry.
  • Uzywac tylkoengo samego lub rownawzneo一起去 baterii.
  • Zawsze wymieniać"Oneoczenia wszystkie baterie.
  • Nie naleź uzywać akumulatorów!
  • Nie wolno Rozmontowyac, otwierać ani Rozdrabniać baterii.

6. Opisurzadzenia

BEURER BY 40 - Opisurzadzenia - 1

1. Laktator z wyświetlaczem 6. Adapter do NUK
2. Wędlak laktatorałącznie z membraną silko nowa i zaworem silikonowym7. Adapter do Avent
3. Weźykan silikonowy 8. Membrana silikonowa
4. Butelezka (180 ml) 9. Zawór silikonowy
5. Zamkniegie zakraczane do butelezki 10. Poduszka silikonowa

Opis wyświetlacza i przycisków

BEURER BY 40 - Opis wyświetlacza i przycisków - 1

1. Status baterii (w przypadku uzytkOWANIA bez zasilacza)6. Przycisk + (podwyższenie stymulaci lub stopnia odiągania)
2. Tryb odiągania (pokarm jest odiągany) 7. Przycisk wynczania/wyńczania
3. Wyswielacz czasu (odliczanie stymulacja czas trwania trybu odiągania)/8. Przycisk - (zmniejszanie stymulaci lub stopnia odiągania)
4. Stopnie stymulaci依法追究 odiągania9. Przycisk TRYB (zmiana między trybem odciągania i stymulaci)
5. Tryb stymulaci (brodawka sutkowa jest stymu lowana,Pokarm nie jest odiągany)

7. Uruchomienie

Wskazówka

Laktator nalezy sprawdzić pod katem zewnétrznych uszkodzen opakowania kartonowego oraz kompletnosci zawartosci. Przed uzyciem nalezy upewnić sie, ze urzadzenia i akcesoria nie wykazujectedznachy widocznych uszkodzen i ze wsystkie elementy opakowania zostaly usuniète. W razie wąpliwość nalezy przystęc korzystać z urzadzenia oraz zworćić sie do przystawicielia handlowego lub serwisu na podany adres.

Po wymiągnięciu laktatora z opakowania proszew sprawdzić w szȩcęgólnosci plastikowy zbiornik pod kątem uszkodzen, tak aby podzespoły elektryczne nie były narażone na dzialanie cieczy.

  1. Dokręcić wskład luktatora do buteleczki. Prosze uwazać na to, aby wskład luktatora byf dokrecony we wąsciwy sposob tak, aby nie mogła wypłyność zadna ciecz.

BEURER BY 40 - Wskazówka - 1

2. Naleź y włość silikonowy węźysk do wędu laktatori i samego laktatora
3. Połowczy laktator z kablem sieciowym i włość wtyczne do gniażdka sieciowego.
4. Alternatywnie są zoz uzywać laktatora za pomocza baterii. W tym celu są zoz otworzy;cPokrywę przyegródy na baterie na odwrocie silniczka. Włość cztery baterie AA (które są zawarte w zestawie). Naleź koniecznie zworću uwage na to, aby baterie zostymi wą矫ze wȩciewi biegunami, odpowiednio do oznaczenia. Prosze sprawość oznaczenia grafi czne znejdujeść są w przyegróźne na baterie. Nastepnie są zoz zamknąc przyegródkę na baterie w taki sposob, aby zablokowa są w sposob slyszalny i widocznych. Jeden komplet baterii skład(jj)si z 4 nowych baterii AA wystarcza na ok. 60 minut pracy (przy najnizszym stopniu pracy).

7.2 Mycie i sterylizacja laktatora

BEURER BY 40 - Mycie i sterylizacja laktatora - 1

OSTRZEÇENIE

Poszcęgólne podzespóy laktatora (za wyjatkiem silniczka i węza silikonowej), stykajace są bezposrednio z pokarmem,NSEZY pojedynczo sterylizować i myc przydym i zaźdym nastepnym użyciem! Nigdy nie sterylizować silniczka!

Aby wlasciwie wysterylizowac laktator, nalezy postepowa zgodnie z ponizszymi punktami:

  1. Odkrecic wklad laktadora od buteleczki.
  2. Wyciagnac wezyk silikonowy z wkladu laktatora i silniczka.
  3. Usança membrane silikonowa i zawór silikonowy z wklassu laktadora.
  4. Sterylizować buteleczę i nakladkę laktora (z membraną silikonowa i zaworem silikonowym) przyść minut we wrzȩcej wodzie lub w innym sterylizatorze parowym. Laktatorość sący uzywany ponownie po calkowitym wyschnieciu wsztkich poszczejnych czȩci. Nie walno uzywać antybakteryjniych srodkowy czyszczacych, gdyź mogłyby uszkodzić plastikowe elementy laktora.
  5. Silniczek nalezy czyscić ostrożnielekko zwilżona sciereczka. Nie uzywać srodków czyszczących i rozpuszczalinów. W zadnym wypadku nie wolno zanurzać silniczka w wodzie, poniewaź ciecz sąze przystostac sie do wétrzia i spowodowej uszkodzenia luktatora. Ješli urzadzenia nie jest uzywane przyez dluzszy czas, nalezy wyjacźkiego baterie.

8. Obsługa

8.1 Porady dotyczne lepszego odciagania mleka

  • Do odciagania nalezy wybierać.), w ktorym przy na sie wyjatkowoOCRze odprezyc.
  • Do odciagania nalezy wybierać moment, w którym przy sątkowo dobrze odprezyć.
  • Laktacja jest lepsza u matek, któ maja w=Poblizu swoje;dziecko lub patrzna na loro zdjecie.
  • W przypadku karmenia;dziecka jeder piersia prosze rawnoczesnie uzywac laktatoria przy drugiej.
    Cieplo i odprezenie sprzyjaja laktacji. Laktatora nalezy uzywać po wzieciu prysznica lub kapieli.
  • Jesli piersi są obrzmiele lub poranione, naleź na kilka minut połoźć na nie ciepla chuste. To sprzyja laktacji.
  • Ješli mleko nie poplvnie z piersi od razu, prosze spróbowac sie odprzyc i spróbowac ponownie za kilka minut.
  • W przy przy użyciu laktatora po pięciu minutach nadal nie popłynność mleko z piersi, naleź y przerwać proces i sprebowość poźniaj.
  • W razie pojawiania sie silneo boIu przy stosowaniu laktatora prosze sie skonsultowa z lekarzem.

8.2 Obluga laktatoria

1. Przed Rozpoczeciem uzytkowania prosze dokadnie umyć ręce i piersi.
2. Usiȩść z tułowiemlekko pochylonym do przydodu. W celu lepszego podparcia pleców sąȩzy uzyć poduszki.
3. Ostrożnie umieśćnakladykę piersiowa z poduszka silikonowa na piersi. Prosze zworću uwage na to, aby brodawka piersiowa była w calosci zamknieta iNie było pęcherzyków powietrza. Aby zagwarantowej prawnodwie danejanie, nakułda piersiowa musi być mocno przyssana do piersi.
4. W celu wączenia luktatora prosze nacisnéprzycisk. Lakta- tor Rozpoczyna teraz odliczanie automatyczne w trybie stymulaci- ja na wyświetlaczu pojawia są odliczanie dwóch minut. W czasie tych dwóch minut brodawka sutkowa jest stymulowsa w celu przygotowania na odciaganiePokarmu. Prosze nastawyć od- powiednia silę stymulacijs, uzywȩć przycisków/.1. W一直处于trybu sty- mulacji 2.Intensyw- nosć
5. Po upływie dwóch minut wyświetlacz zaczyna migać. Teraz w celu Rozpoczcie odciagania mleka sąȩzy nacisnéprzycisk. Uzywȩć przycisków / sąȩzy ustawic silę ssania tak, aby była odczuwana jako przyjemna. Kiedy w buteleczce znejdzie sie 180 ml Pokarmu, prosze przyerwuć proces.3. Rozpoczȩcie odciagania 4.Intensyw- nosć
  1. Aby przyȩćzycsie z powrotem na tryb stymulacji, naleź y'nacisnocy przechisk. Stymulacja i odliczanie dwoch minut Rozpoczynajcie od nowa.

BEURER BY 40 - Obluga laktatoria - 1

Laktator posiada funkcje pamieci, co oznacza, ze kiedy walksia sie laktator, aktywny jest ostatnio ustawiony stopien stymulaci i odciagania.

BEURER BY 40 - Obluga laktatoria - 2
5. Z powrotem do trybu stimulaci

  1. W celu wyłaczenia laktatora naleź y'nacisnocy przycisk

8.3 PrzechowywaniePokarmu

OdiagnietyPokarmnoza przez pewien czas przechowywać takwe lodowce lub zamrazarce.

  • Chcac przechowywaćPokarm, prosz zworcić uwagę na to, aby laktator i „kontener"byt y zdeznefkOWane\ przed uzyciem. Pokarm naleź przechowywać wyłacznie w zdeznefkOWANYCH pojemnikach.
  • Aby przechowaćPokarm, prosze go wstawic bezposrednio po odciagnieciu do lodówki lub zamrażalnika. Pokarm nie要去 stać w temperaturze pokojowej.
  • Jesli chcemy przechowaćPokarm w zamrażalniku, zalecane jest opisanie butelki i umieszczenie na niedy odciagnęcia.

BEURER BY 40 - PrzechowywaniePokarmu - 1

OSTRZEŽENIE

Prosę koniecznie kierować sądati przydatnosci podanymi w nastepujacej tabeli:

TEMPERATURA POKOJOWALODÓWKA (ok. 3-5°C)ZAMRAŽALNIK (ok. -16°C)
Świezo odciągnięt yPokarmCzas przechowywnia: 6 godzinCzas przechowywnia: 24 godziny (Nie przechowywoć na drzwich lodówki, gdyż nie jest tam wystarczajco zimno)Czas przechowywnia: 3 miesiȩce
Pokarm rozmrożony (którywczejciej byl zamrożony)zuźć natychmiast10 godzinNie zamrażć ponow-nie!

8.4 PodawaniePokarmu

  • Przed przyelaniem przyechowywanegoPokarmu do butelki prosze zworcić uwage na to,czy butelka zostafa zdezynfekowana.
  • Aby rozmrozić zamrożonyPokarm, nalezy go pozostawic przyez noc w lodówce. W ten sposob zostaną zachowane substancje odźwywcze. Po rozmrozeniuPokarmu nalezy go podac w ciagu 24 godzin. Pokarm rozmrażć w ciepiej wodzie tylko w szczególnie nagłych przyypadkach.
    W przypadku, gdybyPokarm mialnieprzyjemny zapach, nalezy go natychmiast wylać.
  • Nigdy nie wolno podgrzewaćPokarmu w kuchence mikrofalowej, gdyż mogłby zostac nierównomiernie podgrzany i;dziecko mogłowby sie nim oparzyc.
  • PodgrzewajcPokarm proszewsrawdzić.go temperature, zanim danecko zacznie go pić.

9. Co naleź zrobieć w przypadku problemów?

Problem Mnżliwe rozwiazania
Laktator nie zasysa.• Prosze sprawdzić,czy wszystkie częsci laktatora są ze soba wąSciWiwie zmontowane. • Prosze sprawdzić,czy nakładka laktatora jest wąSciWiwie przyłozone do piersi.
Pokarm są nie odciaga.• Prosze sprawdzić,czy wȩzyk silikonowy jest wąSciWiwie wȩzony, nastawiona siła ssania nie jest ustawiona na minimum, a laktator wȩczony. • Prosze są upewnić,czy w zaworze silikonowym nie znajduje są resztki mleka utrudniajaźc laktacja.
OdiąganiePokarmu powoduje bóle.• Prosze są odprzejć i spróbowość ponownie. Im wiecej cwczen, tym lepiej powiedzie są odią-ganie tokarmu. • Naleź obniȩć ustawioną silsssania przyciskiem „minus“. • Prosze zasięgnęc porady lekarza.
Pokarm wycieka spod poduszki silikonowej.• Usunć poduszkte silikonowa i osadzić są ponownie. Prosze zwrócie uwage,czy poduszka silko-nowa ma wąSciWiwie połozenia, a nakładka laktatora jest dobrze osadzona. • Proszelekko pochylictuław do przyd.
Zmieniść podzespól laktatora lub jest uszkodzony.• Nie walno stosowość zȩzych siodków czyszczac-cych oraz siodków w stanie gazowym i Rozpuszczalników. • W niedźorych przypadkach silne zmiany tempe-ratury mogą uszkodzic plastikowe elementy lak-tatora. • Ješli jeder z elementów jest uszkodzony, ProszejużNie uzywać laktatora.
LaktatoraNie udaje są latwo wȩczyć• Prosze są upewnić,czy laktator jest prawnidłowo zȩzony i wȩczony. • Prosze są upewnić,czy zasilacz jest prawnidłowo połączony z laktatorem.

9.1 Częsci zamienne i czȩci ulegajace zużyciu

Artykuł Numer artykułu
Nakładka laktatora sącznia z poduszka silikonowa (normalny rozmiar), membrana silikonowa, zawo r silikonowy, sązyk silikonowy, buteleczka i pokrywa buteleczki953.15
Butelezka ze smoczkiem i pokrywa buteleczki 163.719
Adapter do butelek Avent i NUK 163.720
2 poduszki silikonowe (mały i normalne) 163.721
Ręczna nakładka laktatoria sącznia z poduszka silikonowa (normalny rozmiar)163.722
Nożka do butelki 163.723

10. Utylizacja

Zuzyte, calkowicie Rozladowane baterie nalezy wyrzuać do specialnie oznakowanych pojemników

zbiorczych, przykazywać do punktów zbiórki odpadów SPECIALNCH lub do sklepu ze sprzȩtem elektrycznym. Uzytkownik jest zobowiazany do utylizacja baterii zgodnia z przyopsisami.

Na bateriach zawierajacys szkodliwe zwiazki znajduja sie nastepujuce oznaczenia: Pb = bateria.
zawiera olow, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtec.

W zwiazku z wymogami w zakresie ochry srodowiska urzadzenia po zakończeniuk eksploatacji nie nalezy wyrzucać wraz z opbadami domowymi. Utylizacja nalezy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urzadzenia nalezy zutylizować zgodnie z dyrektywa o zuzytym spreȩcie elektrycznym i elektronicznym. W razie pytań nalezy zworćci są do odpowiednej instytuci odpowiedzialnej za utylizacę.

BEURER BY 40 - Utylizacja - 1

BEURER BY 40 - Utylizacja - 2

11. Danetechniczne

Model BY 40
Typ BY 40
Śródló zasilania 4 baterie AA 1,5 V (bateriealkaliczne)
Napiȩcie (wejscie) 100 - 240 V (AC~) 50/60Hz
Napiȩcie (wyjscie) 6V (DC— —) 1,0A
Wymiary 168 x 100 x 53 mm
Masa 310 g (bez baterii)
Maksymalna moc ssania 0,35 bar
Dopuszczalne warunki eksploatacyjneod +5°C do +40°C, 30-85% wzglównej wilgotnosci powie-trza (bez kondensacje), ciasnienie otoczenia 700-1060 hPa
Dopuszczalna warunki w mistryscu przecho-wywnaniaod -20°C do +60°C, 10-95% wzglównej wilgotnosci powie-trza (bez kondensacje), ciasnienie otoczenia 700-1060 hPa
Oczekiwana przywotność 500 godzin
Uzytkowyanie w przydzielach czasowych 30minut ON / 30 minut OFF
Klasa bezpiecieństwaUrzejdenie posiada podwojmę izolacje ochronna i jest zgodne z klasa ochronnosci II
Wymogi bezpiecieństwa wedlug EN 60601-1
Artykuły dla niemłowat i dane i Sprzęt do pica wedlug EN 14350
Urzejdenie do odciaganiaPokarmu
Urzejdenie z przynia naska i małą pląnność
C摩擦/aplikacja type BF
Urzadzenia nie wolno uzytkości w obecnosci wybuchowych lub trujnych mieszanek gazowych ani tlenkB awotu (gaz rozweselajność)

Producent zastrzega sostie prawo do zmiany dany technicznych z powoduactualizaci bez koniecznosci powiadamiania

Wskazówki dot. kompatybilnosci elektromagnetycznej

Urzadzenie spełnia wymogi dyrektywy UE dotyczȩj wyrobów medycznych 93/42/EWG, ustawy o wyrobach medycznych oraz normy EN 60601-1-2 (zgodnosć z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczególnych srodków ostrożnosci w odniesieniu do kompatybilnosci elektramagnetycznej.

  • Urzadzenia jest przyznaczone do uzytkowania w kaźdym otoczeniu wymienionym w niniejszej inst rukcj obstrugi, wącznia z domem.
  • Przy zlokenciach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urzadzenia sąbć uzytkowane tylko w ograniczonym zakresie. Wskutekideo moga wystapić np. komunikaty o będach lub awaria wyświetlacza/urzadzenia.
  • Naleź unikać stosowaniaengo urzadzenia bezpos省教育nio obok innych urzadzeni lub wraz z innymi urzadzeniami w skumulowanej formie, poniewaz mogłowby to skutkować nieprawidówym dziataniem. Jesli stosowanie w wyzej opisany sposob jest konieczne,NSEZY obserwować niniejsze urzadzenia i innate urzadzenia w celu upewnienia sie, ze dzialaja prwidlowo.
  • Stosowanie innych akcesoriow niede okreslone lub udostepnione przyez producenta urzadzenia moze prowadzić do zwiekszenia zaklocen elektromagnetycznych lub do zmiejszenia odpornosci elektromagnetycznej urzadzenia oraz do nieprawidlowego dzialania.
  • Nieprzestrzeganie tej instrukcji要去 prowadzić do agraniczenia wydajnosci urzemdenia.

12. Zasilacz

Nr modelu LXCP12-06
Wejscie 100 - 240 V,50 - 60 Hz 0,3 A maks.
Wyjscie 6 V DC, 1 A
◇-◇+Biegunowość przyłącza napiȩcia stało
Izolacja ochronna/klasa bezpieczność 2
Obudowa i osłony ochronneObudowa zasilacza chroni przyrektem z przyȩdmiotami lub czȩciemi cieła, króre przyzwodzenia lub mogłyby przyzwodzić prąd (palce, igły, haczyk kontrolny). Użytkownikowy nie wolno jederwość sądykać;) sącyk wyjsciowej zasilacza AC/DC.

13. Gwarancja/serwis

Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer“) udziela gwarancji na ten produit na następućych warunkach i w poniżej opisanym zakresie.

Ponizsze warunki gwarancji nie naruszaja ustawowych zobowiazan gwarancyjnych sprezedajacego winikajych z umowy kupna zawartej z kupujacym.

Gwarancja obłowiazuju rownikę w sposob nienaruszajacy bezwzgliednie obłowiazujacych przyepsów dot. odpowiedzialnosci.

Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne dzialanie oraz kompletnosc niniejszego produktu.

Obwiazujacy na calym swiecie okres gwarancji obejmuye 3 lata/lat, liczac od zakupu nowego, nieuzywanego produktu przykupjacego.

Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktow nabytych przyzekupujego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach uzytku domowego.

Obowiazuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.

Jesli w okresie obowiazywania gwarancji produkt zostanie uznany zaNiekompletny lub wadliwy w dziafaniu zgodnie z ponizszymi postanowieniami,irma Beurer bezplatnie wymieni go lub naprawi zgodnie zniniejszymi warunkami gwarancji.

Jesli kupujacy chce zglosic recklamacja gwarancyjna, najpierw kontaktuje sie z lokalnym dealerem: patrz załoczona lista „Service International" z adresami serwisowymi.

Nastepnie kupujczy otrzymuje dalsze informace dot. Rozpatrywania reklamacji gwarancynej, np. gdzie wyslac produkt i jakie dokumenty są wymagane.

Roszczenie z tytułu gwarancji;bédzie Rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujacyMZe przydlozyc

-kopiefaktury/paragonzakupuozaz
- oryginalny produit

firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.

Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuye:

  • zužyciawynikajacegoznormalnéużytkowania lub zuzywania sie produktu;
  • dostarczanych z tym produktem akcesoriów, króte zuzywaję sie lub ulegajć zuźyciu podczas prawidłowego uzytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, zródeł swiatła, nakladek i akcesoriów inhalatora);
  • produktów, króre były uzywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewlásciwy sposob i/lub niedzgodnia ztreścia instrukcji obstrugi, a takze produktów, króre zostaly otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przy bez kupujucego lub centrum serwisoweNieautoryzowane przy bez firme Beurer;
  • uszkodzen powstałych podczas transportu między producentem a;kientem lub między centrum serwisowym a kientem;
  • Produktów, króre zostaly zakupione jako artykuły grupy B (.B-Ware") lub jako artykuły uzywane;
  • szkód następczych, które wynikajź wadykiego produktu (w tym przypadku mogą"Justa zroszczenia z tytułu odpowiedzialnosci za produkt lub wynikajź e z innych bezwzgliednie obłowiazujacych przypeśów prawa dot. odpowiedzialnosci).

Naprawy lub calkowita wymiana w zadnym wypadku nie przyd扰乱acja okresu gwarancji.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : BY 40

Kategoria : Laktator