SHMS 300 B1 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHMS 300 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHMS 300 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHMS 300 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHMS 300 B1 SILVERCREST
Instrukcja obsugi MIKSER RCZNY
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......................................... 63
6.2 Sposób użycia trzepaczek/haków do zagniatania .................................. 68
6.3 Wyjmowanie trzepaczek/haków do zagniatania .................................... 68
1 Uchwyt 2 Przycisk Turbo 3 Włącznik/wyłącznik i regulator prędkości (5-stopniowy) 4 Przycisk wyrzucania 5 Mikser ręczny 6 Otwory wentylacyjne 7 Otwory do mocowania widełek miksujących i widełek ugniatających: większy otwór / mniejszy otwór 8 Przewód zasilający z wtyczką sieciową 9 Strona do odstawiania z otworami wentylacyjnymi 10 Trzepaczki 11 Pierścień oznaczający (oznacza widełki miksujące lub ugniatające, którena- leży włożyć do większego otworu w mikserze ręcznym). 12 Haki do zagniatania __374144_Handmixer_B8.book Seite 62 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1163
Serdecznie dziękujemy za zaufanie! Gratulujemy Państwu zakupu nowego mik- sera ręcznego. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- nia i poznać cały zakres możliwości wyro- bu, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrze- gać zasad bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obsługiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urzą- dzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję ob- sługi. Instrukcja obsługi stanowi część produktu. Życzymy Państwu dużo radości z nowego miksera ręcznego! Symbol na urządzeniu Symbol informuje, że użyte wyso- kiej jakości materiały nie zmieniają smaku i zapachu produktów spo- żywczych.
2. Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem Mikser ręczny przeznaczony jest wyłącznie do mieszania i ugniatania ciasta, mieszania cieczy oraz ubijania śmietany. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używa- ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno używać urządzenia do celów ko- mercyjnych.
bezpieczeństwa Ostrzeżenia W miejscach wymagających zwrócenia uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegaw- czych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso- kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze- żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia. OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekcewa- żenie ostrzeżenia może być przyczyną ob- rażeń ciała lub poważnych szkód materialnych. OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważe- nie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. WSKAZÓWKA: Sytuacje i aspekty, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia. __374144_Handmixer_B8.book Seite 63 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1164
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Zabrania się obsługi urządzenia przez dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia oraz jego przewodu za- silającego.
Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez oso- by nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowa- ne w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub wy- kwalifikowaną osobę, co wykluczy ewentualne zagrożenia.
Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka: … pozostawiając urządzenie bez nadzoru, … przed montażem lub demontażem urządzenia, … przed czyszczeniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrz- nym zegarem sterującym lub osobnym zdalnym systemem sterują- cym.
W przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia może dojść do obrażeń.
Należy stosować się do informacji znajdujących się w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 69).
Urządzenie przewidziane jest do pracy ciągłej przez maksymal- nie 10 minut. Następnie należy wyłączyć urządzenie i odczekać, aż schłodzi się do temperatury pokojowej.
Urządzenie zostało zaprojektowane do przetwarzania normal- nych ilości dla gospodarstwa domowego. Podczas jednego cyklu pracy (10 minut) urządzenie może przetworzyć gęste ciasto za- wierające maks. 500 g mąki.
Widełki miksujące i ugniatające można zasadniczo używać przy wszystkich prędkościach. Należy postępować zgodnie z informa- cjami znajdującymi się w niniejszym rozdziale. __374144_Handmixer_B8.book Seite 64 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1165
Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub części pomocni- czych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci! ~ Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnie- je niebezpieczeństwo uduszenia. ~ Należy uważać, by dzieci nie ściągnę- ły urządzenia z blatu roboczego, po- ciągając za przewód zasilający. ~ Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domo- wych oraz hodowlanych! ~ Urządzenia elektryczne mogą być źró- dłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzę- ta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wanego wilgocią! ~ Urządzenia nigdy nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica, napełnionej wodą umywalki itp. ~ Korpusu silnika, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej nie wolno zanu- rzać w wodzie i innych cieczach. ~ Korpus silnika należy chronić przed wil- gocią, kapaniem lub spryskiwaniem wodą. ~ W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wycią- gnąć wtyczkę sieciową. Przed ponow- nym uruchomieniem należy zlecić sprawdzenie urządzenia. ~ Urządzenia nie wolno obsługiwać mo- krymi rękoma. ~ Jeśli urządzenie wpadnie do wody, na- leży natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Dopiero później wyjąć urządzenie z wody. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym! ~ Wtyczkę sieciową wolno włączać do gniazdka dopiero po całkowitym zmon- towaniu urządzenia. ~ Wtyczkę sieciową należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia. ~ Należy zwrócić uwagę na to, aby prze- wód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu za- silającego nie wolno owijać wokół urządzenia. ~ Również po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od napięcia sieciowego. W tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki sieciowej. ~ P odczas używania urządzenia zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był zakleszczony lub zgnieciony. ~ Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, w żadnym wypadku nie wolno ciągnąć za kabel. ~ Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka: … w przypadku wystąpienia usterki, … w przypadku nieużywania miksera ręcznego, …podczas burzy. __374144_Handmixer_B8.book Seite 65 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1166
~ Urządzenia nie wolno używać w przy- padku stwierdzenia widocznych uszko- dzeń samego urządzenia lub przewodu zasilającego.
Aby zapobiec zagrożeniom, nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji urządze- nia. NIEBEZPIECZEŃSTWO ze strony obracających się części! ~ Nie wkładać łyżek ani podobnych przyborów kuchennych do obracają- cych się elementów urządzenia. Nale- ży również uważać, aby długie włosy lub części luźnej garderoby nie znala- zły się w pobliżu obracających się czę- ści. ~ Należy zawsze pamiętać o tym, aby przed włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka, włącznik/wyłącznik znajdo- wał się w pozycji 0.
Przed przystąpieniem do wymiany akce- soriów lub części pomocniczych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi! ~ Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, pracę należy przerwać natychmiast, kiedy haki do zagniatania lub trzepacz- ki nie obracają się lub obracają się z trudem. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka i sprawdzić, czy w pojemniku nie ma jakiejś przeszkody lub czy po- trawa nie jest zbyt ciągliwa. Należy również sprawdzić, czy urządzenie zo- stało prawidłowo złożone. ~ Należy dbać o to, aby otwory wentyla- cyjne w urządzeniu były zawsze odkry- te. Niebezpieczeństwo przegrzania! ~ Przed wyciągnięciem wtyczki sieciowej wyłączyć urządzenie. ~ Urządzenie włączać tylko w momencie, kiedy narzędzia są prawidłowo włożo- ne i zablok owane. Nigdy nie próbować używać trzepacz- ki/haka do zagniatania pojedynczo lub też używać różnych narzędzi. ~ Urządzenia nigdy nie należy kłaść na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) lub w pobliżu źródeł cie- pła i otwartego ognia. ~ Urządzenia nie należy używać w przy- padku gotujących się płynów lub pod- czas gotowania. ~ Trzymać urządzenie za rączkę, nigdy nie trzymać za narzędzia. ~ Używać wyłącznie oryginalnych akceso- riów.
Z wyjątkiem korpusu silnika, wszystkie pozostałe elementy mogą być myte w zmywarkach w temperaturze do 70°C. ~ Nie używać ostrych środków czyszczą- cych ani szorujących środków czysz- czących.
1 mikser ręczny5 1 para trzepaczek10 1 para haków do zagniatania12 1 instrukcja obsługi
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
- Sprawdzić, czy są wszystkie części i czy nie są one uszkodzone.
- Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem! (patrz „Czysz- czenie” na stronie 69) __374144_Handmixer_B8.book Seite 66 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1167
NIEBEZPIECZEŃSTWO ze stro- ny obracających się części! ~ Wtyczkę sieciową8 wolno włączyć do gniazdka dopiero po zmontowaniu urządzenia. ~ Po wyłączeniu poczekać do momentu zatrzymania się haków do zagniata- nia12 i trzepaczek10 przed ich wyję- ciem z przygotowywanej potrawy.
Nie wkładać łyżek ani podobnych przy- borów kuchennych do obracających się elementów urządzenia. Należy również uważać, aby długie włosy lub części luź- nej garderoby nie znalazły się w pobliżu obracających się części. OSTRZEŻENIE! ~ Urządzenie włączać tylko w momencie, kiedy haki do zagniatania12 i trze- paczki10 są prawidłowo włożone i zablokowane. ~ Należy zawsze pamiętać o tym, aby przed włożeniem wtyczki sieciowej 8 do gniazdka, włącznik/wyłącznik3 znajdował się w pozycji 0. ~ Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, pracę należy przerwać natychmiast, kiedy haki do zagniatania12 ciasta lub trzepaczki10 nie obracają się lub obracają się z trudem. Wyjąć wtyczkę sieciową8 z gniazdka i sprawdzić, czy w pojemniku nie ma jakiejś prz
szkody lub czy potrawa nie jest zbyt ciągliwa. Należy również sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo złożone. ~ Urządzenie przewidziane jest do pracy ciągłej przez maksymalnie 10 minut. Następnie należy wyłączyć urządze- nie i odczekać, aż schłodzi się do tem- peratury pokojowej.
6.1 Przegląd funkcji
Narzędzie Prędkość Przykłady zastosowań Wskazówki Rys. A: widełki miksują- ce10 1–2 -na początku procesu mik- sowania - mieszanie mąki, cukru lub innych sypkich składni- ków maks. ilość ciasta o luźnej konsystencji: 500 g maks. czas pracy: 10 minut min. ilość: W przypadku małych ilo- ści należy wybrać węższy pojemnik miksujący, tak aby widełki były zanurzone w produkcie przeznaczo- nym do zmiksowania na co najmniej 1 cm. Nacisnąć przycisk Tur- bo2, aby na chwilę usta- wić prędkość na najwyższym poziomie. 2–3 - ucieranie masła i cukru - miksowanie rzadkiego ciasta 4–5 Turbo -ubijanie śmietany/piany __374144_Handmixer_B8.book Seite 67 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1168
6.2 Sposób użycia trzepaczek/
haków do zagniatania
1. Rys. D: Umieścić widełki miksujące10
lub ugniatające12 z pierścieniem oznaczającym11 w większym otwo- rze7 miksera ręcznego5.
2. Drugie widełki miksujące10 lub ugnia-
tające12 umieścić w mniejszym otwo- rze 7. Widełki miksujące/ ugniatające muszą być stabilnie zatrza- śnięte.
6.3 Wyjmowanie trzepaczek/
haków do zagniatania
1. Włącznik/wyłącznik3 ustawić w pozy-
2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową8 z
3. Nacisnąć przycisk wyrzucania4 całko-
wicie w dół. Trzepaczki10/haki do zagniatania12 wypadają z urządze- nia.
6.4 Mieszanie/zagniatanie
1. Należy się upewnić, że włącznik/wy-
łącznik3 znajduje się w położeniu 0.
2. Włożyć wtyczkę sieciową8 do gniazd-
3. Zanurzyć trzepaczki10/haki do za-
gniatania12 w potrawie.
4. Włączyć urządzenie włącznikiem/wy-
łącznikiem3 na stopień 1 i następnie ustawić żądaną prędkość w zależności od struktury mieszanej potrawy.
5. Rys. C: W przypadku krótkich przerw
w pracy wyłączony mikser ręczny5 na- leży ustawiać na stronie do ustawia- nia9.
W celu wyłączenia urządzenia usta- wić włącznik/wyłącznik3 w pozycji 0.
7. Wyciągnąć wtyczkę sieciową8 z
8. Trzymać urządzenie nad miską lub zle-
9. Nacisnąć przycisk wyrzucania4 całko-
wicie w dół. Trzepaczki10/haki do zagniatania12 wypadają z urządze- nia. 10.W miarę możliwości bezzwłocznie oczyścić urządzenie. Rys. B: widełki ugniata- jące12 1–2 -na początku procesu ugniatania - mieszanie mąki, cukru lub innych sypkich składni- ków - zagniatanie ciasta droż- dżow ego maks. ilość ciasta drożdżowego: 500 g maks. czas pracy: 10 minut min. ilość: W przypadku małych ilo- ści należy wybrać węższy pojemnik miksujący, tak aby widełki były zanurzone w produkcie przeznaczo- nym do zmiksowania na co najmniej 1 cm. 2–3 - ugniatanie kruchego cia- sta 3–4 - ugniatanie mieszanki mię- sa mielonego Narzędzie Prędkość Przykłady zastosowań Wskazówki __374144_Handmixer_B8.book Seite 68 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1169
Oczyścić urządzenie przed pierw- szym użyciem! NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- żenia prądem elektrycznym! ~ Miksera ręcznego5, przewodu zasila- jącego oraz wtyczki sieciowej8 nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach. ~ Wyciągnąć wtyczkę sieciową8 z gniazdka przed rozpoczęciem czysz- czenia. OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi! ~ Nie używać ostrych środków czyszczą- cych ani szorujących środków czysz- czących. ~ Z wyjątkiem miksera ręcznego5 wszystkie pozostałe elementy mogą być myte w zmywarkach w temperaturze do 70°C.
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową8 z
2. W razie potrzeby przetrzeć mikser
ręczny5 oraz przewód zasilający8 lekko zwilżoną ściereczką (dodając ewentualnie trochę płynu do mycia na- czyń). Uważać przy tym, aby do wnę- trza urządzenia nie wnikała wilgoć oraz aby korpus silnika był całkowicie suchy przed kolejnym użyciem.
3. Trzepaczki10 i haki do zagniata-
nia12 można myć ręcznie lub w zmy- warce.
4. Odczekać do całkowitego wyschnięcia
wszystkich elementów przed ich sprząt- nięciem lub ponownym użyciem. Wskazówka dot. mycia
- Aby zapobiec zasychaniu resztek pro- duktów spożywczych, urządzenie i wszystkie części należy czyścić zaraz po zakończonej pracy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO — za- grożenie dla dzieci! ~ Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ~ Aby uniknąć zagrożeń, podczas prze- chowywania urządzenia wtyczka sie- ciowa8 nie może być włączona do gniazdka.
- Przed schowaniem wyjąć trzepacz- ki10 lub haki do zagniatania12 z miksera ręcznego5.
- Luźno nawinąć przewód zasilający8 wokół miksera ręcznego5.
- Należy wybrać takie miejsce, w którym urządzenie nie będzie narażone na wy- soką temperaturę ani wilgoć. __374144_Handmixer_B8.book Seite 69 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1170
problemów Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może okazać się, że przyczyną jest niewiel- ki problem, który użytkownik może usunąć samodzielnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- żenia prądem elektrycznym! ~ W żadnym wypadku nie wolno samo- dzielnie naprawiać urządzenia.
Krem czekoladowy Dla 4 osób Składniki 350 g bitej śmietany 200 g gorzkiej czekolady (> 60% kakao) ½ laski wanilii (miąższ) Przygotowanie
1. Zagotować śmietanę, pokruszyć do niej
czekoladę i topić powoli przy niewyso- kiej temperaturze. Wyskrobać miąższ z połowy laski wanilii i delikatnie wymie- szać z masą.
2. Wstawić do lodówki w celu całkowite-
go schłodzenia i stężenia.
3. Przed podaniem zmiksować widełkami
miksującymi10 na kremową konsysten- cję. Wskazówka: doskonale smakuje ze świeżymi owocami. Majonez Składniki 250 ml oleju roślinnego o neutralnym sma- ku, np. olej rzepakowy 1 żółtko 15 g łagodnego octu lub soku z cytryny Sól i pieprz do smaku Przygotowanie
1. Do miarki dodać żółtko i ocet lub sok z
cytryny, widełki miksujące10 umieścić pionowo w pojemniku i włączyć przy- cisk Turbo2.
2. Powoli (przez ok. 90 sekund) dodawać
olej równomiernie cienkim strumie- niem, aby połączył się z pozostałymi składnikami.
3. Na koniec doprawić do smaku solą i
pieprzem. Usterka Możliwe przyczyny/ działania Urządzenie nie działa
- Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?
- Czy urządzenie jest prawidłowo złożone? Trzepacz- ki10/haki do zagniata- nia12 nie ob- racają się lub obr acają się z trudem. Natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić: Czy nie ma przeszkody w pojemniku? Produkt spożywczy zbyt twardy, za duże kawałki? Zbyt ciągliwe ciasto? Nie można włożyć trzepa- czek10/ha- ków do zagniata- nia12. Prawa i lewa trzepacz- ka10/prawy i lewy hak do zagniatania12 zamie- nione miejscami? Narzę- dzie z pierścieniem oznaczającym11 musi być włożone do większe- go otworu7. Nie można wyrzucić trze- paczek10/ haków do za- gniatania12
otworów w urządzeniu. Czy włącznik/wyłącz- nik3 jest ustawiony w po- łożeniu 0? __374144_Handmixer_B8.book Seite 70 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1171
Naleśniki na słodko z mąki pszennej Składniki na ok. 6 naleśników: 125 g mąki pszennej 50 g cukru ½ paczki cukru waniliowego 1 szczypta soli 1jajo 200 ml niskotłuszczowego mleka 50 ml wody Sposób przyrządzenia:
1. Mąkę, cukier, cukier waniliowy i sól na-
leży wymieszać ze sobą w misce do mieszania i wcisnąć w małe zagłębie- nie pośrodku.
2. Do zagłębienia wbić przygotowane
3. Poczynając od środka wymieszać
składniki widełkami miksującymi 10 na poziomie prędkości 1–2, stopnio- wo dolewając mleko i wodę.
4. Po uzyskaniu jednolitego ciasta można
przełączyć mikser na szybszy poziom prędkości (3–4).
5. Odstawić ciasto na około 1 godzinę.
6. Po tym czasie jeszcze raz mocno prze-
mieszać ciasto i sprawdzić jego kon- sys tencję: ciasto powinno mieć konsystencję podobną do śmietanki do kawy.
7. Rozgrzać dużą, ciężką, powlekaną pa-
telnię z możliwie płaskim brzegiem i posmarować ją niewielką ilością tłusz- czu.
8. Piec cienkie naleśniki z obu stron przez
około 30 sekund. Propozycje słodkiego wypełnie- nia -cukier -cynamon z cukrem -mus jabłkowy - krem orzechowo-nugatowy - przepołowiony banan z sosem czekola- dowym - konfitura, galaretka, dżem śliwkowy, kompot -kawałki świeżych owoców -lody Ciasto na pizzę Składniki: 250 g mąki pszennej ¾ łyżeczki soli ½ kostki świeżych drożdży 120 ml letniej wody ½ łyżeczki brązowego cukru trochę mąki do zagniatania i rozwałkowy- wania Sposób przyrządzenia:
1. Mąkę i sól należy wymieszać ze sobą
w misce do mieszania i wcisnąć w za- głębienie pośrodku.
2. Drożdże i cukier rozgniatać widelcem
w wodzie i mieszać, aż wszystko się rozpuści. Uzyskaną mieszankę wlać w zagłębienie.
3. Ugniatać mieszankę za pomocą wide-
łek ugniatających 12 na poziomie prędkości 1–2, aż u tworzą się duże grudki ciasta.
4. Kontynuować ugniatanie ręcznie, aż
ciasto będzie gładkie.
5. Uformować kulkę z ciasta i pozostawić
pod przykryciem w ciepłym miejscu, aż objętość zwiększy się dwukrotnie.
6. Jeszcze raz pougniatać, rozwałkować i
rozłożyć wedle upodobania. Tarta z gruszkami Składniki do ciasta: 200 g mąki pszennej 1 szczypta soli 100 g zimnego masła (w płatkach) 3 łyżeczki drobnego cukru 4 łyżki stołowe zimnej wody Pieczenie spodu z obciążeniem: suszony groszek lub ryż __374144_Handmixer_B8.book Seite 71 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1172
Składniki do masy migdałowej: 100 g miękkiego masła 100 g cukru 2 jajka (temperatura pokojowa) 100 g zmielonych migdałów Do obłożenia: ok. 3 dojrzałe gruszki Sposób przyrządzenia:
1. Umieścić wszystkie składniki ciasta w
misce do mieszania i ugniatać widełka- mi ugniatającymi12 na poziomie pręd- kości 2–3, aż utworzą się większe grudki.
2. Szybko ręcznie ugnieść ciasto w kulkę i
rozwałkować je z niewielkim dodat- kiem mąki między dwoma arkuszami papieru do pieczenia.
3. Wyłożyć ciasto do wysmarowanej
tłuszczem formy na tartę, odciąć wysta- jące krawędzie i wstawić do lodówki na co najmniej 30 minut.
4. Kilkakrotnie nakłuć s
pód ciasta widel- cem, położyć na nim papier do piecze- nia i wypełnić formę suchym groszkiem lub ryżem, aby obciążyć ciasto.
5. Piec na obiegu w temperaturze 180°C
przez 15 minut, następnie usunąć pa- pier do pieczenia i groszek/ryż i piec ponownie przez 10 do 15 minut.
6. Do masy migdałowej ubić widełkami
miksującymi10 masło, cukier i jajka. W tym celu zwiększać prędkość mikso- wania do poziomu 5.
7. Krótko, na poziomie prędkości 3 wmie-
8. Masę migdałową przełożyć na schło-
9. Obrać gruszki, usunąć gniazda nasien-
ne, pokroić w plasterki i obłożyć ni
masę migdałową. 10.Piec na obiegu w temperaturze 170°C przez około 35 minut.
Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol prze- kreślonego kontenera na śmieci na kółkach oznacza, że na terenie Unii Europej- skiej produkt musi zostać dostarczony do specjalnego miejsca składowania odpa- dów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mogą być utylizowane łącznie ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy je od- dać do specjalnego punktu recyklingu urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol recyklingu na produk- cie oznacza, że produkt lub jego części mogą być podda- ne procesowi odzysku odpa- dów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne. Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów do- tyczących ochrony środowiska w danym kraju. __374144_Handmixer_B8.book Seite 72 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1173
WSKAZÓWKA: Przeczanie produktu midzy 50 a 60 Hz nie wymaga ingerencji uytkownika. Produkt dopasowuje si za- równo do 50, jak i do 60 Hz. Uyte symbole Zmiany techniczne zastrzeone. Model: SHM 300 D2 Napicie siecio- we: 220–240 V ~ 50/60 Hz Klasa ochronno- ci: II Moc: 300 W Maks. ciga praca (KB): 10 minuty Maks. obcie- nie: gste ciasto zawierajce maks. 500 g mki Izolacja ochronna Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpieczestwo): urzdzenia musz spenia wymagania ogól- nych zasad techniki i ustawy o bezpieczestwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Uywajc oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH owiad- cza, e produkt jest zgodny z wy- mogami UE. Symbol ten przypomina o utyliza- cji opakowania zgodnie z zasa- dami ochrony rodowiska. Symbolem recyklingu (3 strzaki) oznakowane s materiay nada- jce si do ponownego przetwo- rzenia. Materia mona zidentyfi- kowa na podstawie numeru recyklingowego w rodku (tu- taj:21) i/lub skrótu (tutaj:PAP). Prd przemienny Symbolem s oznaczone czci, które mog by myte w zmywar- ce. Jest to produkt nadajcy si do re- cyklingu, który podlega rozszerzo- nej odpowiedzialnoci producenta i segregacji odpadów. __374144_Handmixer_B8.book Seite 73 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1174
HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3-let- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przy- sługujących kupującemu. Warunki gwarancyjne Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zaku- pu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to pro- dukt, wg naszego wyboru, zostanie bez- płatnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakła- da, że uszkodzone urządzenie oraz doku- ment potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia. Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy- mianą produktu lub jego istotnej części roz- poczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To doty- czy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zaku- pie uszkodzenia i usterki należy zgłosić na- tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- kładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- no usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, akumulatorów, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwaranto- wania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać sposobów uży- cia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pry- watnego użytkowania i nie jest przeznaczo- ny do specjalistycznych zastosowań. Gwarancja wygasa w przypadku niezgod- nego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przy- padku ingerencji w produkt, których nie prze- prowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe. __374144_Handmixer_B8.book Seite 74 Dienstag, 28. September 2021 11:18 1175
Postpowanie w przypadku gwarancji Aby zapewni szybkie zaatwienie zgasza- nego przypadku, naley stosowa si do poniszych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapyta nale- y mie przygotowany numer artykuu IAN: 374144_2104 oraz paragon kasowy potwierdzajcy dokonanie za- kupu.
- Numery artykuów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytuowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tyu lub na spodzie urzdzenia.
- W przypadku wystpienia usterek w dziaaniu lub pozostaych usterek nale- y w pierwszej kolejnoci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc poczty elektronicznej z poniej po- danym centrum serwisowym.
- Nastpnie zarejestrowany jako uszko- dzony produkt mona przesa nieod- patnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacj opisuj- c usterk i moment jej wystpienia na podany kupujcemu adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com mona po- bra niniejsz instrukcj i wiele innych, fil- my na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. Posugujc si tym kodem QR mona przej bezporednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzy instrukcj obsugi, wprowadzajc numer artykuu (IAN) 374144_2104. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 374144_2104 Dostawca Naley pamita, e poniszy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej ko- lejnoci naley kontaktowa si z podanym powyej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg NIEMCY
Notice-Facile