SHMS 300 B1 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHMS 300 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Specyfikacja techniczna | Blender ręczny SILVERCREST SHMS 300 B1, moc 300 W, regulowana prędkość, stopa ze stali nierdzewnej. |
|---|---|
| Użytkowanie | Idealny do miksowania, emulgowania i rozdrabniania jedzenia na puree. Nadaje się do zup, sosów i koktajli. |
| Konserwacja i naprawa | Łatwe czyszczenie ręczne lub w zmywarce dla części zdejmowanych. Regularnie sprawdzaj stan kabla zasilającego. |
| Bezpieczeństwo | Wyposażony w system ochrony przed przegrzaniem. Nie zanurzać silnika w wodzie. |
| Informacje ogólne | 3-letnia gwarancja, instrukcja obsługi w zestawie, lekka waga dla łatwej obsługi. |
Często zadawane pytania - SHMS 300 B1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SHMS 300 B1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHMS 300 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHMS 300 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHMS 300 B1 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi
MIKSER RĘCZNY
SK Návod na obsluhu
RUČNÝ MIXÉR
- Przegład....62
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 63
- Wskazówki bezpieczeństwa 63
- Zakres dostawy 66
- Uruchomienie 66
- Obstuga 67
6.1 Przegląd funkcji 67
6.2 Sposób użycia trzepaczek/haków do zagniatania 68
6.3 Wyjmowanie trzepaczek/haków do zagniatania 68
6.4 Mieszanie/zagniatanie 68
- Czyszczenie 69
- Przechowywanie 69
- Rozwiązywanie problemów 70
- Przepisy 70
- Utylizacja 72
- Dane techniczne.... 73
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 74
1. Przegląd
1 Uchwyt
2 Przycisk Turbo
3 Włącznik/wyłącznik i regulator prędkości (5-stopniowy)
4 Przycisk wyrzucania
5 Mikser ręczny
6 Otwory wentylacyjne
7 Otwory do mocowania widełek miksujących i widełek ugniatających:
większy otwór / ✉ mniejszy otwór
8 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
9 Strona do odstawiania z otworami wentylacyjnymi
10 Trzepaczki
11 Pierścień oznaczający (oznacza widełki miksujące lub ugniatające, które należy włożyć do większego otworu w mikserze ręcznym).
12 Haki do zagniatania
Serdecznie dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy Państwu zakupu nowego miksera ręcznego.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres możliwości wyrobu, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część produktu.
Życzymy Państwu dużo radości z nowego miksera ręcznego!
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Mikser ręczny przeznaczony jest wyłącznie do mieszania i ugniatania ciasta, mieszania cieczy oraz ubijania śmietany.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używa- ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Nie wolno używać urządzenia do celów komercyjnych.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i aspekty, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Symbol na urządzeniu

Symbol informuje, że użyte wysokiej jakości materiały nie zmieniają smaku i zapachu produktów spożywczych.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Zabrania się obsługi urządzenia przez dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia oraz jego przewodu za-silającego.
- Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowaną osobę, co wykluczy ewentualne zagrożenia.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
... pozostawiając urządzenie bez nadzoru, ... przed montażem lub demontażem urządzenia, ... przed czyszczeniem urządzenia.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym lub osobnym zdalnym systemem sterującym.
- W przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia może dojść do obrażeń.
- Należy stosować się do informacji znajdujących się w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 69).
- Urządzenie przewidziane jest do pracy ciągłej przez maksymalnie 10 minut. Następnie należy wyłączyć urządzenie i odczekać, aż schłodzi się do temperatury pokojowej.
- Urządzenie zostało zaprojektowane do przetwarzania normalnych ilości dla gospodarstwa domowego. Podczas jednego cyklu pracy (10 minut) urządzenie może przetworzyć gęste ciasto zawierające maks. 500 g mąki.
- Widełki miksujące i ugniatające można zasadniczo używać przy wszystkich prędkościach. Należy postępować zgodnie z informacji)—znażdującymi się w niniejszym rozdziale.
- Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub części pomocniczych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
- Należy uważać, by dzieci nie ściągnęły urządzenia z blatu roboczego, pociągając za przewód zasilający.
- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzęta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO po- rażenia prądem spowodo- wanego wilgocią!
- Urządzenia nigdy nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica, napełnionej wodą umywalki itp.
- Korpusu silnika, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej nie wolno zanurzać w wodzie i innych cieczach.
- Korpus silnika należy chronić przed wilgocią, kapaniem lub spryskiwaniem wodą.
W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed ponownym uruchomieniem należy zlecić sprawdzenie urządzenia. - Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Dopiero później wyłąć urządzenie z wody.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Wtyczkę sieciową wolno włączać do gniazdka dopiero po całkowitym zmon-towaniu urządzenia.
Wtyczkę sieciową należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie ulegt uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urządzenia. - Również po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od napięcia sieciowego. W tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki sieciowej.
- Pdczas używania urządzenia zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był zakleszczony lub zgnieciony.
- Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, w żadnym wypadku nie wolno ciągnąć za kabel.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
... w przypadku wystąpienia usterki, ... w przypadku nieużywania miksera ręcznego,
... podczas burzy.
- Urządzenia nie wolno używać w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń samego urządzenia lub przewodu zasilającego.
- Aby zapobiec zagrożeniom, nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO ze strony obracających się części!
- Nie wkładać tyżek ani podobnych przyborów kuchennych do obracających się elementów urządzenia. Należy również uważać, aby długie włosy lub części luźnej garderoby nie znalażły się w pobliżu obracających się części.
Należy zawsze pamiętać o tym, aby przed włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka, włącznik/wyłącznik znajdował się w pozycji 0. - Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub części pomocniczych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, pracę należy przerwać natychmiast, kiedy haki do zagniatania lub trzepaczki nie obracają się lub obracają się z trudem. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka i sprawdzić, czy w pojemniku nie ma jakiejs przeszkody lub czy potrawa nie jest zbyt ciągliwa. Należy również sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo złożone.
Należy dbać o to, aby otwory wentylacyjne w urządzeniu były zawsze odkryte. Niebezpieczeństwo przegrzania! -
Przed wyciągnięciem wtyczki sieciowej wyłączyć urządzenie.
-
Urządzenie włączać tylko w momencie, kiedy narzędzia są prawidłowo włożone i zablokowane.
Nigdy nie próbować używać trzepaczki/haka do zagniatania pojedynczo lub też używać różnych narzędzi. - Urządzenia nigdy nie należy kłaść na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) lub w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia.
- Urządzenia nie należy używać w przypadku gotujących się płynów lub podczas gotowania.
- Trzymać urządzenie za rączkę, nigdy nie trzymać za narzędzia.
- Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- Z wyjątkiem korpusu silnika, wszystkie pozostałe elementy mogą być myte w zmywarkach w temperaturze do 70 °C.
- Nie używać ostrych środków czyszczących ani szorujących środków czyszczących.
4. Zakres dostawy
1 mikser ręczny 5
1 para trzepaczek 10
1 para haków do zagniatania 12
1 instrukcja obstugi
5. Uruchomienie
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
- Sprawdzić, czy są wszystkie części i czy nie są one uszkodzone.
- Oczyscić urządzenie przed pierwszym użyciem! (patrz „Czysz-czenie” na stronie 69)
6. Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO ze stro- ny obracających się części!
Wtyczkę sieciową 8 wolno włączyć do gniazdka dopiero po zmontowaniu urządzenia.
- Po wyłączeniu poczekać do momentu zatrzymania się haków do zagniata-nia 12 i trzepaczek 10 przed ich wyjęciem z przygotowywanej potrawy.
- Nie wkładać tyżek ani podobnych przyborów kuchennych do obracających się elementów urządzenia. Należy również uważać, aby długie włosy lub części luźnej garderoby nie znalazły się w pobliżu obracających się części.
OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie włączać tylko w momencie, kiedy haki do zagniatania 12 i trze-
paczki 10 są prawidłowo włożone i zablokowane.
Należy zawsze pamiętać o tym, aby przed włożeniem wtyczki sieciowej 8 do gniazdka, włącznik/wyłącznik 3 znajdował się w pozycji 0.
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, pracę należy przerwać natychmiast, kiedy haki do zagniatania 12 ciasta lub trzepaczki 10 nie obracają się lub obracają się z trudem. Wyjąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka i sprawdzić, czy w pojemniku nie ma jakiejs przeszkody lub czy potrawa nie jest zbyt ciągliwa. Należy również sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo złożone.
- Urządzenie przewidziane jest do pracy ciągłej przez maksymalnie 10 minut. Następnie należy wyłączyć urządzenie i odczekać, aż schłodzi się do temperatury pokojowej.
6.1 Przegląd funkcji
| Narzędzie | Prędkość | Przykłady zastosowań | Wskazówki |
Rys. A: widełki miksujące 10![]() | 1–2 | - n a p o c z ątku procesowania- mieszanie mąki, cukru lub innych sypkich składników | maks. ilość ciasta o luźnej konsystencji:500 gmaks. czas pracy:10 minutmin. ilość:W przypadku małych ilości należy wybrać węższy pojemnik miksujący, tak aby widełki były zanurzone w produkcie przeznaczonym do zmiksowania na co najmniej 1 cm.Turbo- u b i j a n i e śmietany/pianyNacisnąć przycisk Turbo 2, aby na chwilę usta-wić prędkość na najwyższym poziomie. |
| 2–3 | |||
| 4–5Turbo | |||
Rys. B: widełki ugniatające 12![]() | 1–2 | - n a p o c z ątku proęsna ugniatania- mieszanie mąki, cukru lub innych sypkich składników- zagniatanie ciasta drożdżowego | maks. ilość ciasta drożdżowego:500 gmaks. czas pracy:10 minutmin. ilość:W przypadku małych ilości należy wybrać węższy pojemnik miksujący, tak aby widełki były zanurzone w produkcie przeznaczonym do zmiksowania na co najmniej 1 cm. |
| 2–3 | - ugniatanie kruchego cia-sta | ||
| 3–4 | - ugniatanie mieszanki mię-sa mielonego |
6.2 Sposób użycia trzepaczek/haków do zagniatania
- Rys. D: Umieścić widełki miksujące 10 lub ugniatające 12 z pierścieniem oznaczającym 11 w większym otworze 7 miksera ręcznego 5.
- Drugie widełki miksujące 10 lub ugnia-tające 12 umieścić w mniejszym otworze 7. Widełki miksujące/ugniatające muszą być stabilnie zatrza-śnięte.
6.3 Wyjmowanie trzepaczek/haków do zagniatania
- Włącznik/wyłącznik 3 ustawić w pozycji 0.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
- Nacisnąć przycisk wyrzucania 4 całkowicie w dół. Trzepaczki 10/haki do zagniatania 12 wypadają z urządzenia.
6.4 Mieszanie/zagniatanie
- Należy się upewnić, że włącznik/wyłącznik 3 znajduje się w położeniu 0.
- Włożyć wtyczkę sieciową 8 do gniazdka.
- Zanurzyć trzepaczki 10/haki do zagniatania 12 w potrawie.
- Włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem 3 na stopień 1 i następnie ustawić żądaną prędkość w zależności od struktury mieszanej potrawy.
- Rys. C: W przypadku krótkich przerw w pracy wyłączony mikser ręczny 5 należy ustawiać na stronie do ustawiania 9.
- W celu wyłączenia urządzenia usta- wić włącznik/wyłącznik 3 w pozycji 0.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
- Trzymać urządzenie nad miską lub zle- wozmywakiem.
- Nacisnąć przycisk wyrzucania 4 całkowicie w dół. Trzepaczki 10/haki do zagniatania 12 wypadają z urządzenia.
- W miarę możliwości bezzwłocznie oczyścić urządzenie.
7. Czyszczenie
Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem!

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Miksera ręcznego 5, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej 8 nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie używać ostrych środków czyszczących ani szorujących środków czyszczących.
-
Z wyjątkiem miksera ręcznego 5 wszystkie pozostałe elementy mogą być myte w zmywarkach w temperaturze do 70 °C.
-
Wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
- W razie potrzeby przetrzeć mikser ręczny 5 oraz przewód zasilający 8 lekko zwilżoną ściereczką (dodając ewentualnie trochę płynu do mycia naczyń). Uważać przy tym, aby do wnętrza urządzenia nie wnikała wilgoć oraz aby korpus silnika był całkowicie suchy przed kolejnym użyciem.
- Trzepaczki 10 i haki do zagniata-nia 12 można myć ręcznie lub w zmy-warce.
- Odczekać do całkowitego wyschnięcia wszystkich elementów przed ich sprzątnięciem lub ponownym użyciem.
Wskazówka dot. mycia
- Aby zapobiec zasychaniu resztek produktów spożywczych, urządzenie i wszystkie części należy czyścić zaraz po zakończonej pracy.
8. Przechowywanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO — zagożenie dla dzieci!
- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
- Aby uniknąć zagrożeń, podczas przechowywania urządzenia wtyczka sieciowa 8 nie może być włączona do gniazdka.
- Przed schowaniem wyjąć trzepaczki 10 lub haki do zagniatania 12 z miksera ręcznego 5.
- Luźno nawinąć przewód zasilający 8 wokół miksera ręcznego 5.
- Należy wybrać takie miejsce, w którym urządzenie nie będzie narażone na wysoką temperaturę ani wilgoć.
9. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może okazać się, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może usunąć samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Usterka | Możliwe przyczyny/ działania |
| Urządzenie nie działa | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne? Czy u r z qd prawidłowo złożone? |
| Trzepaczki 10/haki do zagniata-nia 12 nie ob-racają się lub obracają się z trudem. | Natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić: Czy nie ma przeszkody w pojemniku? Produkt spożywczy zbyt twardy, za duże kawałki? Zbyt ciągliwe ciasto? |
| Nie można włożyć trzepa-czek 10/ha-ków do zagniata-nia 12. | Prawa i lewa trzepacz-ka 10/prawy i lewy hak do zagniatania 12 zamie-nione miejscami? Narzę-dzie z pierścieniem oznaczającym 11 musi być włożone do większe-go otworu 7. |
| Nie można wyrzucić trze-paczek 10/haków do za-gniatania 12 z otworów w urządzeniu. | Czy włącznik/wyłącz-nik 3 jest ustawiony w po-tożeniu 0? |
10. Przepisy
Krem czekoladowy
Dla 4 osób
Składniki
350 g bitej śmietany
200 g gorzkiej czekolady (> 60% kakao)
12 laski wanilii (miąższ)
Przygotowanie
- Zagotować śmietanę, pokruszyć do niej czekoladę i topić powoli przy niewysokiej temperaturze. Wyskrobać miąższ z połowy laski wanilii i delikatnie wymieszać z masą.
- Wstawić do lodówki w celu całkowitego schłodzenia i stężenia.
- Przed podaniem zmiksować widełkami nienie jestmującymi 10 na kremową konsystencję. Wskazówka: doskonale smakuje ze świeżymi owocami.
Majonez
Składniki
250 ml oleju roślinnego o neutralnym smaku, np. olej rzepakowy
1 żółtko
15 g tagodnego octu lub soku z cytryny
Sól i pieprz do smaku
Przygotowanie
- Do miarki dodać żółtko i ocet lub sok z cytryny, widełki miksujące 10 umieścić pionowo w pojemniku i włączyć przycisk Turbo 2.
- Powoli (przez ok. 90 sekund) dodawać olej równomiernie cienkim strumie-niem, aby potączyć się z pozostałymi składnikami.
- Na koniec doprawić do smaku solą i pieprzem.
Naleśniki na słodko z mąki pszennej
Składniki na ok. 6 naleśników:
125 g mąki pszennej
50 g cukru
12 paczki cukru waniliowego
1 szczypta soli
1 i a i o
200 ml niskotłuszczowego mleka
50 ml wody
Sposób przyrządzenia:
- Mąkę, cukier, cukier waniliowy i sól należy wymieszać ze sobą w misce do mieszania i wcisnąć w mate zagłębie-nie pośrodku.
- Do zagłębienia wbić przygotowane jajko.
- Poczynając od środka wymieszać składniki widetkami miksującymi 10 na poziomie prędkości 1–2, stopnio-wo dolewając mleko i wodę.
- Po uzyskaniu jednolitego ciasta można przełączyć mikser na szybszy poziom prędkości (3–4).
- Odstawić ciasto na około 1 godzinę.
- Po tym czasie jeszcze raz mocno przemieszać ciasto i sprawdzić jego konsystencję: ciasto powinno mieć konsystencję podobną do śmietanki do kawy.
- Rozgrzać dużą, ciężką, powlekaną patelnię z możliwe płaskim brzegiem i posmarować ją niewielką ilością tłuszczu.
- Piec cienkie naleśniki z obu stron przez około 30 sekund.
Propozycje słodkiego wypełnienia
- c u k i e r
- c y n a m o n z c
- m u s j a b tkowy
- krem orzechowo-nugatowy
-
przepotowiony banan z sosem czekoladowym
-
konfitura, galaretka, dżem śliwkowy, kompot
- kawałki świeżych owoców
- l o d y
Ciasto na pizze Składniki:
250 g mąki pszennej
^3/_4 tyżeczki soli
12 kostki świeżych drożdży
120 ml letniej wody
12 tyżeczki brązowego cukru trochę mąki do zagniatania i rozwałkowywania
Sposób przyrządzenia:
- Mąkę i sól należy wymieszać ze sobą w misce do mieszania i wcisnąć w zagłębienie pośrodku.
- Drożdże i cukier rozgniatać widelcem w wodzie i mieszać, aż wszystko się rozpuści. Uzyskaną mieszankę włać w zagłębienie.
- Ugniatać mieszankę za pomocą wide-tek ugniatających 12 na poziomie prędkości 1–2, aż utworzą się duże grudki ciasta.
- Kontynuować ugniatanie ręcznie, aż ciasto będzie gładkie.
- Uformować kulkę z ciasta i pozostawić pod przykryciem w cieptym miejscu, aż objętość zwiększy się dwukrotnie.
- Jeszcze raz pougniatać, rozwałkować i rozłożyć wedle upodobania.
Tarta z gruszkami Składniki do ciasta:
200 g mąki pszennej
1 szczypta soli
100 g zimnego masta (w płatkach)
3 łyżeczki drobnego cukru
4 tyżki stołowe zimnej wody
u k r e m
Pieczenie spodu z obciążeniem: suszony groszek lub ryż
Składniki do masy migdatowej:
100 g miękkiego masta
100 g cukru
2 jajka (temperatura pokojowa)
100 g zmielonych migdałów
Do obłożenia:
ok. 3 dojrzałe gruszki
Sposób przyrządzenia:
-
Umieścić wszystkie składniki ciasta w misce do mieszania i ugniatać widetkami ugniatającymi 12 na poziomie prędkości 2–3, aż utworzą się większe grudki.
-
Śzybko ręcznie ugnieść ciasto w kulkę i rozwałkować je z niewielkim dodatkiem mąki między dwoma arkuszami papieru do pieczenia.
-
Wyłożyć ciasto do wysmarowanej tłuszczem formy na tartę, odciąć wystające krawędzie i wstawić do lodówki na co najmniej 30 minut.
-
Kilkakrotnie nakłuć s pód ciasta widelcem, położyć na nim papier do pieczenia i wypełnić formę suchym groszkiem lub ryżem, aby obciążzyć ciasto.
-
Piec na obiegu w temperaturze 180°C przez 15 minut, następnie usunąć papier do pieczenia i groszek/ryż i piec ponownie przez 10 do 15 minut.
-
Do masy migdatowej ubić widełkami miksującymi 10 masło, cukier i jajka. W tym celu zwiększać prędkość mikso-wania do poziomu 5.
-
Krótko, na poziomie prędkości 3 wmieszać migdały.
-
Masę migdatową przełożyć na schłodzony spód tarty.
-
Obrać gruszki, usunąć gniazda nasienne, pokroić w plasterki i obłożyć nimi masę migdatową.
-
Piec na obiegu w temperaturze 170°C przez około 35 minut.
11. Utylizacja
Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na kółkach oznacza, że na terenie Unii Europej-

skiej produkt musi zostać dostarczony do specjalnego miejsca składowania odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mogą być utylizowane łącznie ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do specjalnego punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
12. Dane techniczne
| Model: SHM 300 D2 | |
| Napięcie siecio-we: 220–240 V | ~ 50/60 Hz |
| Klasa ochronno-ści: II | |
| Moc: 300 W | |
| Maks. ciągła praca (KB): | 10 minuty |
| Maks. obciążenie: | gęste ciasto zawierające maks. 500 g mąki |
WSKAZÓWKA: Przełączanie produktu między 50 a 60 Hz nie wymaga ingerencji użytkownika. Produkt dopasowuje się za- równo do 50, jak i do 60 Hz.
Użyte symbole
![]() | Izolacja ochronna |
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, akumulatorów, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 374144_2104 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPosługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 374144_2104.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 374144_2104

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
NIEMCY








